Decyzja 2000/672/WE ustanawiająca specjalne warunki regulujące przywóz produktów rybołówstwa pochodzących z Wenezueli

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2000.280.46

Akt utracił moc
Wersja od: 7 grudnia 2002 r.

DECYZJA KOMISJI
z dnia 20 października 2000 r.
ustanawiająca specjalne warunki regulujące przywóz produktów rybołówstwa pochodzących z Wenezueli

(notyfikowana jako dokument nr C(2000) 3056)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2000/672/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 4 listopada 2000 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/493/EWG z dnia 22 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania na rynek produktów rybołówstwa(1), ostatnio zmienioną dyrektywą 97/79/WE(2), w szczególności jej art. 11,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Ekspert Komisji przeprowadził wizytację kontrolną w Wenezueli, w celu sprawdzenia warunków, w jakich produkty rybołówstwa są produkowane, składowane i wysyłane do Wspólnoty.

(2) Przepisy ustawodawstwa Wenezueli w zakresie kontroli zdrowia i monitorowania produktów rybołówstwa mogą być uznane za równoważne z przepisami ustanowionymi w dyrektywie 91/493/EWG.

(3) W Wenezueli Servicio Autonomo de Recursos Pesqueros (SARPA) należąca do Ministerio de Agricultura y Cria zdolna jest do skutecznej kontroli stosowania obowiązujących praw.

(4) Procedura otrzymywania świadectwa zdrowia określona w art. 11 ust. 4 lit. a) dyrektywy 91/493/EWG, musi także obejmować definicję wzoru świadectwa, minimalne wymagania odnośnie do języka(-ów), w którym(-ych) ma ono być sporządzone, oraz stanowisko osoby upoważnionej do jego podpisania.

(5) Stosownie do art. 11 ust. 4 lit. b) dyrektywy 91/493/EWG, do opakowań produktów rybołówstwa powinien być przytwierdzony znak z nazwą państwa trzeciego oraz numer zatwierdzenia/rejestracyjny przedsiębiorstwa, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni pochodzenia produktu.

(6) Zgodnie z art. 11 ust. 4 lit. c) dyrektywy 91/493/EWG, należy sporządzić wykaz zatwierdzonych przedsiębiorstw, statków przetwórni lub chłodni składowych oraz wykaz statków zamrażalni wyposażonych zgodnie z pkt 1-7 załącznika II do dyrektywy 92/48/EWG(3). Wykazy te należy sporządzić w oparciu o komunikat przekazany Komisji przez SARPA. W gestii SARPA leży zatem zapewnienie zgodności z przepisami ustanowionymi w tym celu w art. 11 ust. 4) dyrektywy 91/493/EWG.

(7) SARPA dostarczyła oficjalne zapewnienia dotyczące zgodności z zasadami podanymi w rozdziale V Załącznika do dyrektywy 91/493/EWG, oraz dotyczące spełnienia wymagań równoważnych z wymaganiami ustanowionymi w tej dyrektywie.

(8) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1 1

"Instituto Nacional de la Pesca y Acuacultura (Inapesca)" jest właściwym organem w Wenezueli do sprawdzania i poświadczania zgodności produktów rybołówstwa z wymaganiami dyrektywy 91/493/EWG.

Artykuł  2

Produkty rybołówstwa i akwakultury pochodzące z Wenezueli muszą spełniać następujące warunki:

1) do każdej przesyłki musi być dołączony numerowany oryginał świadectwa zdrowia, należycie wypełniony, podpisany, opatrzony datą i składający się z jednego arkusza zgodnie ze wzorem podanym w załączniku A do niniejszej decyzji;

2) produkty muszą pochodzić z zatwierdzonych przedsiębiorstw, statków przetwórni, chłodni składowych lub zarejestrowanych statków zamrażalni wymienionych w załączniku B do niniejszej decyzji;

3) z wyjątkiem zamrożonych produktów rybołówstwa luzem oraz przeznaczonych do produkcji żywności konserwowanej, wszystkie opakowania muszą być opatrzone wykonanym w sposób trwały napisem "VENEZUELA" oraz numerem zatwierdzenia/rejestracyjnym przedsiębiorstwa, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni pochodzenia produktu.

Artykuł  3
1.
Świadectwa określone w art. 2 ust. 1 muszą zostać sporządzone co najmniej w jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego, w którym przeprowadzane są kontrole.
2. 2
Świadectwa muszą zawierać nazwisko, stanowisko i podpis przedstawiciela Inapesca oraz jego urzędową pieczęć, w kolorze innym niż pozostałe adnotacje.
Artykuł  4

Niniejsza decyzja wchodzi w życie po sześćdziesięciu dniach po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Artykuł  5

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 20 października 2000 r.

W imieniu Komisji
David BYRNE
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 15.

(2) Dz.U. L 24 z 30.1.1998, str. 31.

(3) Dz.U. L 187 z 7.7.1992, str. 41.

ZAŁĄCZNIKI

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

ZAŁĄCZNIK  A 3

ZAŁĄCZNIK  B

WYKAZ PRZEDSIĘBIORSTW I STATKÓW

Nr ZatwierdzeniaNazwaMiasto RegionKategoria
ES-029Alimentos Margarita CAMariguitar

Sucre

PP
SPES-010Langostinos del Caribe CAPunto Fijo

Falcón

PP
SPES-012Gusteca CALas Piedras

Falcón

PP
SPES-013De La Mar CACumaná

Sucre

PP
SPES-026CA Industrial de Pesca "CAIF"Cumaná

Sucre

PP
SPES-087Avencatun Industrial SA "Avecaisa"Cumaná

Sucre

PP
SPES-099Procam SABarcelona Anzoategui SucrePP
SPES-126Golfo Mar Eksport CAPunto Fijo

Falcón

PP
SPES-140CA Procesadora "Propesca"Maracaibo

Zulia

PP
SPES-143Procesadora Peninsula SA "Propensa"Punto Fijo

Falcón

PP
SPES-206Stefan Mar CAPunto Fijo

Falcón

PP
SPES-407Flota Industrial Pesca Atunera Caribe "Fipaca"Cumaná

Sucre

PP
SPES-434Landemar Eksport CAPunto Fijo

Falcón

PP
SPES-558Caribmar CACarupano

Sucre

PP
SPES-566Exportadora Productos del Mar CA "Expomarca"Punto Fijo

Falcón

PP
SPES-579Naviera Industrial SA "Navisa"Cumaná SucrePP
SPES-580Pesquera Costa de la Luz "Pescoluz"Cumaná

Sucre

PP
SPES-602IngopescaPunto Fijo

Falcón

PP
SPES-626Ocean Shrimp CAPunto Fijo

Falcón

PP
SPES-628Industria Pesquera Oripesca CACabruta

Guarico

PP
SPES-706Fresco Mar CAPeninsula de Macanao Nueva EspartaPP
SPES-751Pescandina Ema SACaracas SucrePP
SPES-839Camela (Avencatun)Las Piedras

Falcón

FV
SPES-840Judibana (Formar SA)Las Piedras FalcónFV
SPES-843Carirubana (Orivensa SA)Las Piedras FalcónFV
SPES-844Conquista (Reparaciones Marinas Atuneras "Rema-tun" CA)Las Piedras FalcónFV
SPES-845Cayude (Atuneros de Paraguana "Aparsa")Las Piedras

Falcón

FV
SPES-846Calypso (Atumar SA)Las Piedras

Falcón

FV
SPES-847Falcon (Panamericana SA)Las Piedras

Falcón

FV
SPES-873Caroni (Pesquera Catatumbo CA)Cumaná

Sucre

FV
SPES-910Pesquera Catatumbo CACumaná

Sucre

PP
SPES-875Amazonas (Pesquera Amazonas CA)Cumaná

Sucre

FV
SPES-876Ventuari (Pesquera Ventuari CA)Cumaná

Sucre

FV
PP: Zakład przetwórczy.
FV: Statki przetwórnie.
1 Art. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 1 decyzji nr 2002/833/WE z dnia 22 października 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.285.22) zmieniającej nin. decyzję z dniem 7 grudnia 2002 r.
2 Art. 3 ust. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 2 decyzji nr 2002/833/WE z dnia 22 października 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.285.22) zmieniającej nin. decyzję z dniem 7 grudnia 2002 r.
3 Załącznik A zmieniony przez art. 1 pkt 3 decyzji nr 2002/833/WE z dnia 22 października 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.285.22) zmieniającej nin. decyzję z dniem 7 grudnia 2002 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.