Decyzja 93/387/WE ustanawiająca specjalne warunki przywozu żywych małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich pochodzących z Maroka

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1993.166.40

Akt utracił moc
Wersja od: 1 marca 1996 r.

DECYZJA KOMISJI
z dnia 7 czerwca 1993 r.
ustanawiająca specjalne warunki przywozu żywych małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich pochodzących z Maroka

(93/387/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 8 lipca 1993 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/492/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu żywych małży (1), w szczególności jej art. 9,

a także mając na uwadze, co następuje:

grupa ekspertów Komisji przeprowadziła wizytację kontrolną w Maroku w celu skontrolowania warunków produkcji i wprowadzania do obrotu żywych małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich;

ustawodawstwo marokańskie nakłada na inspektorów weterynaryjnych, wspomaganych przez asystentów technicznych z Direction de l'élevage (Dyrekcja ds. Hodowli Zwierząt) przy Ministerstwie Rolnictwa i Reformy Agrarnej, odpowiedzialność za kontrolowanie stanu zdrowia żywych małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich oraz za monitorowanie warunków produkcji w zakresie higieny i warunków sanitarnych; to samo ustawodawstwo uprawnia Ministerstwo Rybołówstwa do zezwalania lub zakazywania połowów małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich w określonych strefach, na podstawie sprawozdania Dyrekcji ds. Hodowli Zwierząt i Naukowego Instytutu Rybołówstwa Morskiego;

obowiązujące ustawodawstwo marokańskie przewiduje systematyczną kontrolę biotoksyn w żywych małżach wprowadzanych do obrotu;

Dyrekcja ds. Hodowli Zwierząt oraz jej laboratoria są w stanie skutecznie monitorować stosowanie obowiązujących w Maroku przepisów prawnych;

właściwe władze marokańskie zobowiązały się przekazywać Komisji, szybko i regularnie, dane dotyczące obecności w strefach połowowych planktonu zawierającego toksyny;

właściwe władze marokańskie udzieliły urzędowych gwarancji odnośnie do zgodności z wymogami ustanowionymi w rozdziale V Załącznika do dyrektywy 91/492/EWG oraz zgodności z wymogami równorzędnymi wymogom określonym w przedmiotowej dyrektywie w zakresie klasyfikacji stref produkcyjnych i przejściowych, zatwierdzania centrów wysyłkowych i oczyszczania oraz kontroli zdrowia publicznego i monitorowania produkcji; w szczególności Wspólnota będzie powiadamiana o wszelkich ewentualnych zmianach dotyczących stref połowowych;

Maroko kwalifikuje się do włączenia do wykazu, określonego w art. 9 ust. 3 lit. a) dyrektywy 91/492/EWG, w którym wyszczególnione zostały państwa trzecie spełniające warunki równoważności;

procedura otrzymywania świadectwa zdrowia, określona w art. 9 ust. 3 lit. b) pkt i) wspomnianej wyżej dyrektywy, musi pociągać za sobą określenie wzoru świadectwa, języka(-ów), w których musi zostać ono sporządzone, kwalifikacji formalnych osoby podpisującej oraz znaku jakości zdrowotnej umieszczanego na opakowaniu zbiorczym;

zgodnie z art. 9 ust. 3 lit. b) pkt ii) wspomnianej wyżej dyrektywy zachodzi konieczność wyznaczenia obszarów produkcyjnych, w których małże, szkarłupnie, osłonice i ślimaki morskie mogą być poławiane, a następnie wywożone do Wspólnoty;

zgodnie z art. 9 ust. 3 lit. c) wspomnianej dyrektywy należy ustanowić wykaz zakładów, z których dopuszczony jest przywóz małży, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich; zakłady takie mogą znaleźć się na wykazie wyłącznie w przypadku ich urzędowego zatwierdzenia przez właściwe władze marokańskie; obowiązkiem właściwych władz marokańskich jest zapewnienie przestrzegania wymogów ustanowionych w tym celu w przedmiotowych przepisach;

specjalne warunki przywozu stosuje się bez uszczerbku dla decyzji podjętych na mocy dyrektywy Rady 91/67/EWG z dnia 28 stycznia 1991 r. dotyczącej warunków zdrowotnych zwierząt obowiązujących przy wprowadzaniu do obrotu zwierząt i produktów akwakultury (2);

środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Właściwym organem w Maroku do celów sprawdzania i poświadczania, że żywe małże, szkarłupnie, osłonice i ślimaki morskie spełniają wymogi dyrektywy 91/492/EWG jest Direction de l'élevage (Dyrekcja ds. Hodowli Zwierząt) przy Ministerstwie Rolnictwa i Reformy Agrarnej.

Artykuł  2

Żywe małże, szkarłupnie, osłonice i ślimaki morskie pochodzące z Maroka i przeznaczone do spożycia przez ludzi muszą spełniać następujące warunki:

1. każdej przesyłce towaru musi towarzyszyć numerowany oryginał świadectwa zdrowia, właściwie wypełniony, podpisany i datowany, składający się z jednego arkusza papieru, zgodnie ze wzorem zamieszczonym w załączniku A do niniejszej decyzji;

2. przesyłki muszą pochodzić z zatwierdzonych obszarów produkcyjnych wymienionych w załączniku B do niniejszej decyzji;

3. przesyłki muszą być opakowane w zapieczętowane pakunki przez zatwierdzone centra wysyłkowe i oczyszczania wymienione na wykazie w załączniku C do niniejszej decyzji;

4. każde opakowanie musi być opatrzone nieusuwalnym znakiem jakości zdrowotnej, zawierającym co najmniej następujące informacje:

– kraj wysyłki: MAROKO,

– gatunki (nazwa zwyczajowa i naukowa),

– identyfikacja obszaru produkcyjnego i numer identyfikacyjny centrum wysyłkowego,

– data pakowania, składająca się co najmniej z dnia i miesiąca.

Artykuł  3
1.
Świadectwa określone w art. 2 ust. 1 muszą zostać sporządzone w co najmniej jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego, w którym przeprowadzane są kontrole.
2.
Świadectwa muszą zawierać nazwisko, stanowisko i podpis lekarza weterynarii z Direction de l'élevage oraz urzędową pieczęć, w kolorze innym niż pozostałe adnotacje znajdujące się na świadectwie.
Artykuł  4

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 7 czerwca 1993 r.

W imieniu Komisji
René STEICHEN
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 1.

(2) Dz.U. L 46 z 19.2.1991, str. 1.

ZAŁĄCZNIKI

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

ZAŁĄCZNIK  A 1

ZAŁĄCZNIK  B

STREFY PRODUKCYJNE ZATWIERDZONE DO CELÓW WYWOZU PRODUKTÓW Z MAROKA DO EUROPEJSKIEJ WSPÓLNOTY GOSPODARCZEJ

I. Obszary produkcji spełniające wymogi ustanowione w rozdziale I pkt 1 lit. a) Załącznika do dyrektywy 91/492/EWG.
Obszary geograficzne Numer kodu
Śródziemnomorski
Laguna Nador (z wyjątkiem obszaru miejskiego Nador)25
Strefa przybrzeżna Essaidia02
Atlantycki
Ujście Oued Tahadart42
Laguna Moulay Bousselham18
Laguna Sidi Moussa i Laguna Oualidia10
Zatoka Dakhla (z wyjątkiem obszarów miejskich i portowych)27

II. Obszary produkcji spełniające wymogi ustanowione w rozdziale I pkt 1 lit. b) Załącznika do dyrektywy 91/492/EWG.

ZAŁĄCZNIK  C 2

WYKAZ ZAKŁADÓW, KTÓRE OTRZYMUJĄ ZEZWOLENIE NA WYWÓZ DO WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ

I. Przedsiębiorstwa wysyłkowe
Nazwa i adresNumer zatwierdzeniaZatwierdzenie przyznane do(1)
Najmat Allah, Nador01-10-065-
Marost, Nador01-10-066-
VIAPO Maroc, Nador01-10-07831.12.1995
Société Aquacole de la Moulouva, Essaidia01-10-070-
SOMECOP, Tetouan03-10-080-
Société Damjiguend SA, Tanger04-10-07931.12.1995
Oualidia Marée, Oualidia08-10-08131.12.1995
Société »Les huîtres OSTREA«, Oualidia09-10-113-
Sea Products, Sidi Moussa09-10-112-
(1) Tam gdzie stosowne, data ważności zatwierdzenia.

II. Zakłady oczyszczania

Nazwa i adresNumer identyfikacyjny
1 Załącznik A zmieniony przez art 1 decyzji nr 96/31/WE z dnia 19 grudnia 1995 r. (Dz.U.UE.L.96.9.6) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 marca 1996 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.
2 Załącznik C:

-zmieniony przez art 1 decyzji nr 93/530/EWG z dnia 15 października 1993 r. (Dz.U.UE.L.93.258.32) zmieniającej nin. decyzję z dniem 15 października 1993 r.

- zmieniony przez art 1 decyzji nr 94/767/WE z dnia 21 listopada 1994 r. (Dz.U.UE.L.94.305.36) zmieniającej nin. decyzję z dniem 22 listopada 1994 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.