Decyzja 2006/199/WE ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa ze Stanów Zjednoczonych Ameryki

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2006.71.17

Akt obowiązujący
Wersja od: 10 marca 2006 r.

DECYZJA KOMISJI
z dnia 22 lutego 2006 r.
ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa ze Stanów Zjednoczonych Ameryki

(notyfikowana jako dokument nr C(2006) 495)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2006/199/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 10 marca 2006 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/493/EWG z dnia 22 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa(1), w szczególności jej art. 11 ust. 1,

uwzględniając decyzję Rady 98/258/WE z dnia 16 marca 1998 r. w sprawie zawarcia Umowy między Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki w sprawie sanitarnych środków ochrony zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi(2), w szczególności jej art. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Dyrektywa 91/493/EWG przewiduje ustanowienie specjalnych warunków przywozu produktów rybołówstwa z każdego państwa trzeciego. Tego rodzaju specjalne warunki przywozu obejmują: procedurę otrzymywania świadectwa zdrowia, które musi towarzyszyć przywożonym do Wspólnoty Europejskiej przesyłkom zawierającym ryby, oznakowanie produktów rybołówstwa znakiem identyfikacyjnym wskazującym pochodzenie i numer zakładu oraz listę zakładów zatwierdzonych, statków przetwórni, chłodni składowych oraz listę zatwierdzonych statków zamrażalni.

(2) Załącznik V do Umowy między Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki w sprawie sanitarnych środków ochrony zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi (dalej zwanej umową) ustanawia, między innymi, środki sanitarne dotyczące ryb i produktów rybołówstwa oraz niektórych innych produktów zwierzęcych będących przedmiotem wymiany handlowej ze Stanami Zjednoczonymi, w odniesieniu do których została określona równoważność.

(3) Załącznik II do umowy stanowi, że urzędami regulacyjnymi do celów kontroli warunków zdrowia publicznego w odniesieniu do ryb i produktów rybołówstwa w USA są Food and Drug Administration (FDA) [Agencja ds. Żywności i Leków] oraz National Marine Fisheries Service - National Oceanic & Atmospheric Administration (NMFS-NOAA) [Krajowa Służba Rybołówstwa Morskiego - Krajowa Agencja ds. Oceanu i Atmosfery]. W zakresie umowy FDA oraz NMFS-NOAA są odpowiedzialne w szczególności za skuteczną weryfikację i kontrolę wdrażania obowiązujących w USA przepisów sanitarnych związanych z produkcją i przetwarzaniem produktów rybołówstwa oraz za dostarczanie informacji i dodatkowych gwarancji odnoszących się do produktów rybołówstwa wywożonych do WE.

(4) W Stanach Zjednoczonych Ameryki w imieniu Komisji przeprowadzono inspekcję mającą na celu sprawdzenie warunków, w jakich produkty rybołówstwa są wytwarzane, przechowywane i wysyłane do Wspólnoty.

(5) W następstwie otrzymania wyników wspomnianej inspekcji FDA i NMFS-NOAA dostarczyły gwarancje w ramach wyżej opisanego zakresu odpowiedzialności oraz w odniesieniu do wdrażania warunków specjalnych ustanowionych w niniejszej decyzji.

(6) Gwarancje te dotyczą również kontroli mających zastosowanie do pośredników (eksporterów niebędących przetwórcami).

(7) W związku z powyższym właściwe jest ustanowienie szczegółowych przepisów dotyczących produktów rybołówstwa przywożonych do Wspólnoty z USA, zgodnie z dyrektywą 91/493/EWG.

(8) Właściwe jest, aby niniejsza decyzja była stosowana 45 dni po jej opublikowaniu oraz aby przewidziano konieczny okres przejściowy.

(9) Środki przewidziane niniejszą decyzją są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W Stanach Zjednoczonych Ameryki (USA) właściwymi organami odpowiedzialnymi za weryfikację i certyfikację zgodności produktów rybołówstwa z odpowiednimi normami obowiązującymi w stanach Zjednoczonych dotyczącymi zdrowia publicznego, wymaganymi przez Kodeks Przepisów Federalnych, które zostały do tego celu uznane za równoważne z normami Wspólnoty Europejskiej, jak przewiduje decyzja Rady 98/258/WE, są "Food and Drug Administration (FDA)" oraz "the National Marine Fisheries Service - National Oceanic & Atmospheric Administration (NMFS-NOAA)".

Artykuł  2

Produkty rybołówstwa przywożone do Wspólnoty z USA spełniają wymogi określone w art. 3, 4 oraz 5.

Artykuł  3
1.
Każdej przesyłce towarzyszy numerowany oryginał świadectwa zdrowia, należycie wypełniony, podpisany, opatrzony datą i składający się z jednego arkusza, zgodnie ze wzorem znajdującym się w załączniku I.
2.
Świadectwo sporządza się przynajmniej w jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego, w którym przeprowadzane są kontrole.
3.
W świadectwie zdrowia figuruje imię i nazwisko, funkcja i podpis przedstawiciela FDA lub NMFS-NOAA oraz urzędowa pieczęć urzędu w kolorze innym niż kolor pozostałych adnotacji.
Artykuł  4

Produkty rybołówstwa pochodzą z zatwierdzonych zakładów, statków przetwórni lub chłodni składowych albo z zarejestrowanych statków zamrażalni wymienionych w załączniku II.

Artykuł  5

Z wyjątkiem mrożonych produktów rybołówstwa luzem i przeznaczonych do produkcji żywności konserwowanej, wszystkie opakowania zawierają napis "USA" oraz numer zatwierdzenia/rejestracji zakładu, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni pochodzenia, naniesiony w sposób nieusuwalny.

Artykuł  6

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 24 kwietnia 2006 r.

Artykuł  7

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 22 lutego 2006 r.

W imieniu Komisji
Markos KYPRIANOU
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 15. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 806/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1).

(2) Dz.U. L 118 z 21.4.1998, str. 1.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

.................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

.................................................

ŚWIADECTWO ZDROWIA

grafika

ZAŁĄCZNIK  II

WYKAZ ZAKŁADÓW ORAZ STATKÓW

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.