Decyzja 2002/862/WE ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa z Kazachstanu

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2002.301.48

Akt utracił moc
Wersja od: 27 grudnia 2003 r.

DECYZJA KOMISJI
z dnia 29 października 2002 r.
ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa z Kazachstanu

(notyfikowana jako dokument nr C(2002) 4099)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2002/862/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 5 listopada 2002 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/493/WE z dnia 22 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa(1), ostatnio zmienioną dyrektywą 97/79/WE(2), w szczególności jej art. 11.1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W Kazachstanie została przeprowadzona kontrola w imieniu Komisji, w celu sprawdzenia warunków, w jakich produkty rybołówstwa są wytwarzane, przechowywane i wysyłane do Wspólnoty.

(2) Przepisy ustawodawstwa Kazachstanu w zakresie kontroli zdrowotnej i monitorowania produktów rybołówstwa można uznać za równoważne przepisom ustanowionym w dyrektywie 91/493/EWG;

(3) W szczególności Komitet ds. Leśnictwa, Rybołówstwa i Łowiectwa (KLRŁ) Ministerstwa ds. Ochrony Środowiska i Zasobów Naturalnych dysponuje możliwościami skutecznego sprawdzania, czy wykonywane są przepisy obowiązującego prawodawstwa.

(4) Właściwe jest ustanowienie szczegółowych zasad dotyczących świadectwa zdrowia, które na mocy dyrektywy 91/493/EWG musi towarzyszyć przesyłkom produktów rybołówstwa przywożonym do Wspólnoty z Kazachstanu. Te zasady muszą w szczególności określać wzór świadectwa, minimalne wymagania dotyczące języka lub języków, w jakich ma ono być sporządzone oraz status osoby upoważnionej do jego podpisania.

(5) Oznaczenie, którym muszą być opatrzone opakowania z produktami rybołówstwa, powinno zawierać nazwę państwa trzeciego oraz numer zatwierdzenia/rejestracji zakładu, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni, będących miejscem pochodzenia produktów, z wyjątkiem niektórych produktów mrożonych.

(6) Należy również sporządzić wykaz zatwierdzonych zakładów, statków przetwórni lub chłodni składowych oraz wykaz statków zamrażalni wyposażonych zgodnie z wymaganiami dyrektywy Rady 92/48/EWG z dnia 16 czerwca 1992 r. ustanawiającej minimalne wymagania higieny mające zastosowanie do produktów rybołówstwa złowionych na pokład niektórych statków zgodnie z art. 3 ust. 1 lit. a) ppkt i) dyrektywy 91/493/EWG(3). Te wykazy powinny być sporządzone na podstawie informacji przekazanych Komisji przez KLRŁ. Dlatego do zadań KLRŁ należy zapewnienie zgodności z właściwymi przepisami dyrektywy 91/493/EWG.

(7) KLRŁ dostarczył oficjalne zapewnienia dotyczące zgodności z przepisami ustanowionymi w rozdziale V Załącznika do dyrektywy 91/493/EWG w odniesieniu do kontroli produktów rybołówstwa oraz dotyczące spełnienia warunków higienicznych, równorzędnych z tymi, które zostały ustanowione przez tę dyrektywę.

(8) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1 1

"Wydział Weterynarii Ministerstwa Rolnictwa (VD-MA)" jest właściwym organem w Kazachstanie do sprawdzania i zaświadczania zgodności produktów rybołówstwa i akwakultury z wymogami dyrektywy 91/493/EWG.

Artykuł  2
1.
Produkty rybołówstwa przywożone do Wspólnoty z Kazachstanu spełniają warunki wymienione w ust. 2, 3 i 4.
2.
Każdej przesyłce musi towarzyszyć numerowany oryginał świadectwa zdrowia, należycie wypełnionego, podpisanego, opatrzonego datą i składającego się z jednego arkusza zgodnego ze wzorem podanym w załączniku I.
3.
Produkty muszą pochodzić z zatwierdzonych zakładów, statków przetwórni lub chłodni składowych, bądź z zarejestrowanych statków zamrażalni wymienionych w załączniku II.
4.
Z wyjątkiem mrożonych produktów rybołówstwa luzem i przeznaczonych do produkcji żywności konserwowanej wszystkie opakowania muszą zawierać napis "KAZACHSTAN" oraz numer zatwierdzenia/rejestracji zakładu, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni pochodzenia, wykonany w sposób niedający się usunąć.
Artykuł  3
1.
Świadectwo określone w art. 2 ust. 2 należy sporządzić w co najmniej jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego, w którym są przeprowadzane kontrole.
2. 2
Świadectwa muszą zawierać nazwisko, kompetencje i podpis przedstawiciela VD-MA oraz jego urzędową pieczęć, w kolorze innym niż pozostałe adnotacje na świadectwie.
Artykuł  4

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 8 listopada 2002 r.

Artykuł  5

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 29 października 2002 r.

W imieniu Komisji
David BYRNE
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 15.

(2) Dz.U. L 24 z 30.1.1998, str. 31.

(3) Dz.U. L 187 z 7.7.1992, str. 41.

ZAŁĄCZNIKI

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

ZAŁĄCZNIK  I 3

ZAŁĄCZNIK  II

WYKAZ ZAKŁADÓW I STATKÓW

No d'agrément/Nr zatwierdzeniaNom/NazwaVille/Miasto

Région/Region

Catégorie/ Kategoria
01 AAtyraubalyk (Florling Caviar Factory of JSC))ATYRAUFV
01 BFilleting factory of JSC BalkhashbalykKARAGANDA OBLAST V. SHASHUBAYPP
02 AFilleting factory of JSC AtyraubalykATYRAUPP
03 AAFilleting factory of JSC RybpromALMATY OBLAST T. UCHURALPP
Oznaczenie kategorii:
FV Statki przetwórnie.
PP Zakład przetwórczy.
1 Art. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 1 decyzji nr 2003/905/WE z dnia 19 grudnia 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.340.74) zmieniającej nin. decyzję z dniem 27 grudnia 2003 r.
2 Art. 3 ust. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 2 decyzji nr 2003/905/WE z dnia 19 grudnia 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.340.74) zmieniającej nin. decyzję z dniem 27 grudnia 2003 r.
3 Załącznik I zmieniony przez art. 1 pkt 3 decyzji nr 2003/905/WE z dnia 19 grudnia 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.340.74) zmieniającej nin. decyzję z dniem 27 grudnia 2003 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.