Decyzja 2003/609/WE ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa pochodzących z Saint-Pierre i Miquelon

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2003.210.30

Akt utracił moc
Wersja od: 20 sierpnia 2003 r.

DECYZJA KOMISJI
z dnia 18 sierpnia 2003 r.
ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa pochodzących z Saint-Pierre i Miquelon

(notyfikowana jako dokument nr C(2003) 2977)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2003/609/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 20 sierpnia 2003 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/493/EWG z dnia 22 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa(1), ostatnio zmienioną rozporządzeniem (WE) nr 806/2003(2), w szczególności jej art. 11,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W imieniu Komisji w Saint-Pierre i Miquelon została przeprowadzona inspekcja w celu sprawdzenia warunków pod jakimi produkowane, składowane i wysyłane do Wspólnoty są produkty rybołówstwa.

(2) Wymogi przepisów prawnych Saint-Pierre i Miquelon w zakresie kontroli sanitarnej oraz monitorowania produktów rybołówstwa można uznać za równoważne wymogom ustanowionym w dyrektywie 91/493/EWG.

(3) W szczególności Direction des Services de l'Agriculture: Services Vétérinaires (DSA), należąca do Ministère français de l'Agriculture et de la pêche, może skutecznie sprawdzać realizację obowiązującego przepisów prawnych.

(4) DSA udzieliło oficjalnego zapewnienia w odniesieniu do zgodności z normami kontroli zdrowotnej oraz monitorowania produktów rybołówstwa określonymi w rozdziale V Załącznika do dyrektywy 91/493/EWG oraz w odniesieniu do spełnienia wymogów higieny równoważnych wymogom ustanowionym przez tę dyrektywę.

(5) Właściwe jest ustanowienie szczegółowych przepisów dotyczących produktów rybołówstwa przywożonych z Saint-Pierre i Miquelon do Wspólnoty, zgodnie z dyrektywą 91/493/EWG.

(6) Konieczne jest sporządzenie wykazu zakładów, które otrzymały zezwolenie, statków przetwórni lub chłodni składowych oraz wykazu statków zamrażalni wyposażonych zgodnie z wymogami dyrektywy Rady 92/48/EWG z dnia 16 czerwca 1992 r. ustanawiającej minimalne zasady higieny mające zastosowanie do produktów rybołówstwa otrzymanych na pokładzie niektórych statków zgodnie z art. 3 ust. 1 lit. a) ppkt i) dyrektywy 91/493/EWG(3). Wykaz ten należy sporządzić na podstawie komunikatu przekazanego Komisji przez DSA.

(7) Właściwe jest, aby obecną decyzję stosować 45 dni po jej opublikowaniu, aby zapewnić konieczny okres przejściowy.

(8) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Direction des Services de l'Agriculture: Services Vétérinaires (DSA), należąca do Ministère français de l'Agriculture et de la pêche, jest właściwym organem w Saint-Pierre i Miquelon do sprawdzania i poświadczania zgodności produktów rybołówstwa z wymogami dyrektywy 91/493/EWG.

Artykuł  2

Produkty rybołówstwa przywożone do Wspólnoty z Saint-Pierre i Miquelon spełniają wymogi określone w art. 3, 4 i 5.

Artykuł  3
1.
Każdej przesyłce towarzyszy numerowany oryginał świadectwa zdrowia, zgodne ze wzorem znajdującym się w załączniku I, należycie wypełniony, podpisany, opatrzony datą i składający się z jednego arkusza.
2.
Świadectwo sporządza się w co najmniej jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego, w którym przeprowadzane są kontrole.
3.
Świadectwo zawiera nazwisko, stanowisko i podpis przedstawiciela DSA oraz jego urzędową pieczęć w kolorze różniącym się od barwy pozostałych adnotacji.
Artykuł  4

Produkty pochodzą z zatwierdzonych zakładów, statków przetwórni lub chłodni składowych, lub z zarejestrowanych statków zamrażalni, wymienionych w załączniku II.

Artykuł  5

Z wyjątkiem mrożonych produktów rybołówstwa luzem przeznaczonych do produkcji żywności konserwowanej, wszystkie opakowania zawierają słowa "SAINT-PIERRE I MIQUELON" oraz numer zatwierdzenia/numer rejestracyjny zakładu, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni, z których pochodzą takie opakowania.

Artykuł  6

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 4 października 2003 r.

Artykuł  7

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 18 sierpnia 2003 r.

W imieniu Komisji
David BYRNE
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 15.

(2) Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1.

(3) Dz.U. L 187 z 7.7.1992, str. 41.

ZAŁĄCZNIKI

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

ZAŁĄCZNIK  I

ZAŁĄCZNIK  II

WYKAZ ZAKŁADÓW I STATKÓW

Numer zatwierdzeniaNazwaRegion miastaKategoria
975-02-01InterpêcheBd Constant Colmay - Saint-PierrePP
975-02-03Société des Nouvelles PêcheriesBd Constant Colmay - Saint-PierrePP
975-02-02Société Nouvelle des Pêches de MiquelonRue des Acadiens - MiquelonPP
PP: zakład przetwórczy

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.