Decyzja 2000/86/WE ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa pochodzących z Chin i uchylająca decyzję 97/368/WE

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2000.26.26

Akt utracił moc
Wersja od: 6 września 2005 r.

DECYZJA KOMISJI
z dnia 21 grudnia 1999 r.
ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa pochodzących z Chin i uchylająca decyzję 97/368/WE

(notyfikowana jako dokument nr C(1999) 4761)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2000/86/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 2 lutego 2000 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/493/EWG z dnia 22 lipca 1991 r ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania na rynek produktów rybołówstwa(1), ostatnio zmienioną dyrektywą 97/79/WE(2), w szczególności jej art. 11,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Grupa ekspertów Komisji przeprowadziła wizytę inspekcyjną w Chinach w celu sprawdzenia warunków, w jakich produkty rybołówstwa są produkowane, składowane i wysyłane do Wspólnoty.

(2) Przepisy ustawodawstwa chińskiego w zakresie kontroli zdrowia i monitorowania produktów rybołówstwa mogą być uznane za równoważne z przepisami ustanowionymi w dyrektywie 91/493/EWG.

(3) W Chinach "State Administration for Entry/Exit Inspection and Quarantine (CIQ SA)" jest zdolna do efektywnej kontroli stosowania obowiązującego prawa.

(4) Procedura uzyskiwania świadectwa zdrowia zgodnie z art. 11 ust. 4 lit. a) dyrektywy 91/493/EWG musi również obejmować definicję wzoru świadectwa, minimalne wymagania w odniesieniu do języka (-ów), w jakim/jakich musi być sporządzone, oraz stanowisko osoby upoważnionej do jego podpisania.

(5) Zgodnie z art. 11 ust. 4 lit. b) dyrektywy 91/493/EWG do opakowań produktów rybołówstwa powinien być przytwierdzony znak z nazwą państwa trzeciego oraz numer identyfikacyjny zakładu, statku przetwórni, pomieszczenia chłodniczego i statku zamrażalni pochodzenia.

(6) Zgodnie z art. 11 ust. 4 lit. c) dyrektywy 91/493/EWG należy sporządzić wykaz zatwierdzonych zakładów, statków przetwórni lub pomieszczeń chłodniczych oraz wykaz statków zamrażalni zarejestrowanych w rozumieniu dyrektywy Rady 92/48/EWG(3). Wykazy te należy sporządzić w oparciu o komunikat CIQ SA przekazany do Komisji. Dlatego to CIQ SA musi zagwarantować zgodność z przepisami ustanowionymi w tym celu w art. 11 ust. 4 dyrektywy 91/493/EWG.

(7) CIQ SA złożyła oficjalne zapewnienia w odniesieniu do zgodności z zasadami ustalonymi w rozdziale V Załącznika do dyrektywy 91/493/EWG oraz w odniesieniu do spełnienia wymagań równoważnych do wymagań ustalonych w tej dyrektywie w zakresie zatwierdzenia lub rejestracji zakładów oraz statków przetwórni, pomieszczeń chłodniczych lub statków zamrażalni pochodzenia.

(8) W następstwie wyników wizyty inspekcyjnej należy uchylić decyzję Komisji 97/368/WE z dnia 11 czerwca 1997 r dotyczącą niektórych środków ochronnych w odniesieniu do niektórych produktów rybołówstwa pochodzących z Chin(4), ostatnio zmienioną decyzją Komisji 98/321/WE(5).

(9) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1 1

"General Administration for Quality Supervision, Inspection and Quarantine (AQSIQ)" jest właściwym organem w Chinach w celu sprawdzania i poświadczania zgodności produktów rybołówstwa i akwakultury z wymaganiami dyrektywy 91/493/EWG.

Artykuł  2

Produkty rybołówstwa i akwakultury pochodzące z Chin muszą spełniać następujące warunki:

1) każdej przesyłce musi towarzyszyć numerowany oryginał świadectwa zdrowia, właściwie wypełniony, podpisany z podaniem daty, składający się z jednego arkusza zgodnie ze wzorem zamieszczonym w załączniku A do niniejszej decyzji;

2) produkty muszą pochodzić z zatwierdzonych zakładów, statków przetwórni, pomieszczeń chłodniczych lub zarejestrowanych statków zamrażalni, wymienionych w załączniku B do niniejszej decyzji;

3) z wyjątkiem mrożonych produktów rybołówstwa luzem, przeznaczonych do produkcji żywności konserwowanej, wszystkie opakowania muszą zawierać wyraz "Chiny" oraz numer identyfikacyjny zakładu, statku przetwórni, pomieszczenia chłodniczego lub statku zamrażalni pochodzenia, naniesione nieusuwalnym pismem.

Artykuł  3
1.
Świadectwa określone w art. 2 ust. 1 muszą być sporządzone w co najmniej jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego, w którym przeprowadzane są kontrole.
2. 2
Świadectwa muszą zawierać nazwisko, stanowisko i podpis przedstawiciela AQSIQ oraz jego urzędową pieczęć, w kolorze innym niż pozostałe adnotacje.
Artykuł  4

Decyzja 97/368/WE traci moc.

Artykuł  4a 3

Państwa Członkowskie mogą dopuścić przywóz produktów rybołówstwa pochodzących z Chin i przywożonych z przedsiębiorstw niewymienionych w załączniku B, z zastrzeżeniem następujących warunków:

1) przedsiębiorstwa zostały zatwierdzone przez importujące Państwo Członkowskie dnia 22 grudnia 1999 r.;

2) świadectwo zdrowia zostało wydane przez właściwy organ chiński nie później niż dnia 2 lutego 2000 r.; oraz

3) takie produkty rybołówstwa zostały przedstawione wspólnotowemu punktowi kontroli granicznej nie później niż dnia 1 marca 2000 r. oraz wprowadzone do obrotu wyłącznie na terytorium importującego Państwa Członkowskiego lub innych Państw Członkowskich, które zatwierdziły przedsiębiorstwa pochodzenia.

Artykuł  5

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 21 grudnia 1999 r.

W imieniu Komisji
David BYRNE
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 15.

(2) Dz.U. L 24 z 30.1.1998, str. 31.

(3) Dz.U. L 187 z 7.7.1992, str. 41.

(4) Dz.U. L 156 z 13.6.1997, str. 57.

(5) Dz.U. L 140 z 12.5.1998, str. 17.

ZAŁĄCZNIKI

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

ZAŁĄCZNIK  A 4

ŚWIADECTWO ZDROWIA

ANNEX  B

1 Art. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 1 decyzji nr 2005/572/WE z dnia 19 lipca 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.193.37) zmieniającej nin. decyzję z dniem 6 września 2005 r.
2 Art. 3 ust. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 2 decyzji nr 2005/572/WE z dnia 19 lipca 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.193.37) zmieniającej nin. decyzję z dniem 6 września 2005 r.
3 Art. 4a dodany przez art. 1 decyzji nr 2000/300/WE z dnia 18 kwietnia 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.97.15) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
4 Załącznik A zmieniony przez art. 1 pkt 3 decyzji nr 2005/572/WE z dnia 19 lipca 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.193.37) zmieniającej nin. decyzję z dniem 6 września 2005 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.