Decyzja 1999/526/WE ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Panamy

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1999.203.58

Akt utracił moc
Wersja od: 16 lipca 1999 r.

DECYZJA KOMISJI
z dnia 14 lipca 1999 r.
ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Panamy

(notyfikowana jako dokument nr C(1999) 2058)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(1999/526/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 3 sierpnia 1999 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/493/EWG z dnia 22 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania na rynek produktów rybołówstwa(1), ostatnio zmienioną dyrektywą Rady 97/79/WE(2), w szczególności jej art. 11,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Ekspert Komisji przeprowadził wizytację kontrolną w Panamie w celu sprawdzenia warunków, w jakich produkty rybołówstwa są produkowane, składowane i wysyłane do Wspólnoty.

(2) Przepisy ustawodawstwa Panamy w zakresie kontroli zdrowotnej oraz monitorowania produktów rybołówstwa mogą być uznane za równoważne z przepisami ustanowionymi w dyrektywie 91/493/EWG.

(3) Departemento de Protección de Alimentos (zwany dalej "DPA") del Ministerio de Salud w Panamie jest w stanie skutecznie kontrolować stosowanie obowiązujących ustaw.

(4) Procedura uzyskiwania świadectwa zdrowia określona w art. 11 ust. 4 lit. a) dyrektywy 91/493/EWG musi również obejmować definicję wzoru świadectwa, minimalne wymagania odnoszące się do języka(-ów), w którym(-ych) ma być sporządzone oraz stanowisko osoby uprawnionej do jego podpisania.

(5) Zgodnie z art. 11 ust. 4 lit. b) dyrektywy 91/493/EWG, opakowania produktów rybołówstwa powinny być opatrzone znakiem podającym nazwę państwa trzeciego oraz numer zatwierdzenia/rejestracyjny przedsiębiorstwa, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni pochodzenia produktu.

(6) Zgodnie z art. 11 ust. 4 lit c) dyrektywy 91/493/EWG, należy sporządzić wykaz zatwierdzonych/zarejestrowanych zakładów, statków przetwórni lub chłodni składowych; wykaz statków zamrażalni zarejestrowanych w rozumieniu dyrektywy 92/48/EWG(3); wykaz musi być sporządzony na podstawie komunikatu przekazanego Komisji przez DPA; zapewnienie przestrzegania przepisów określonych w tym celu w art. 11 ust. 4 dyrektywy 91/493/EWG jest zatem zadaniem DPA.

(7) DPA złożył oficjalne zapewnienia dotyczące przestrzegania zasad określonych w rozdziale V Załącznika do dyrektywy 91/493/EWG, oraz dotyczące spełnienia wymagań odpowiadających tym, które zostały określone we wspomnianej dyrektywie w zakresie zatwierdzania lub rejestracji przedsiębiorstw, statków przetwórni, chłodni składowych lub statków zamrażalni pochodzenia produktu.

(8) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

The Departemento de Protección de Alimentos (DPA) del Ministerio de Salud Panamy jest organem właściwym do sprawdzania i poświadczania zgodności produktów rybołówstwa i akwakultury z wymaganiami dyrektywy 91/493/EWG.

Artykuł  2

Produkty rybołówstwa i akwakultury pochodzące z Panamy muszą spełniać następujące warunki:

1) Do każdej przesyłki musi być dołączony numerowany oryginał świadectwa zdrowia, należycie wypełniony, podpisany, opatrzony datą i składający się z jednego arkusza zgodnie ze wzorem podanym w załączniku A do niniejszej decyzji.

2) Produkty muszą pochodzić z zatwierdzonych przedsiębiorstw, statków przetwórni, chłodni składowych lub zarejestrowanych statków zamrażalni wymienionych w załączniku B do niniejszej decyzji.

3) Z wyjątkiem zamrożonych produktów rybołówstwa luzem oraz przeznaczonych do produkcji żywności konserwowanej, wszystkie opakowania muszą być opatrzone wykonanym w sposób trwały napisem "Panama" oraz numerem zezwolenia/rejestracyjnym przedsiębiorstwa, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni pochodzenia produktu.

Artykuł  3
1.
Świadectwa określone w art. 2 pkt 1 muszą zostać sporządzone co najmniej w jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego, w którym przeprowadzane są kontrole.
2.
Świadectwa muszą zawierać nazwisko, funkcję i podpis przedstawiciela DPA oraz jego urzędową pieczęć, w kolorze innym niż pozostałe adnotacje na świadectwie.
Artykuł  4

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 14 lipca 1999 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 15.

(2) Dz.U. L 24 z 30.1.1998, str. 31.

(3) Dz.U. L 187 z 7.7.1992, str. 41.

ZAŁĄCZNIKI

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

ZAŁĄCZNIK  A

ŚWIDECTWO ZDROWIA

ZAŁĄCZNIK  B

I.

WYKAZ ZATWIERDZONYCH PRZEDSIĘBIORSTW

NrNazwaAdres
59 PCaribbean Sea Food ExportSan Francisco
66 PGrupo Panalang UnionSan Francisco
77 PVigomar SAAguadulce
60 PAltrix de Panamá SAAguadulce
52 PAgromarinaAguadulce
73 PEmpacadora Alimenticas/Empak FoodPuerto Vacamont
65 PMariscos Islas de la PerlasPuerto Vacamont
49 PProductos Océanos SACiudad de Panamá
81 POceanic Export Corp./Oceanic ProductsPueblo Nuevo
75 PAquachame SAChame, El Líbano

II.

WYKAZ ZAREJESTROWANYCH STATKÓW ZAMRAŻALNI

NrNazwaPort
106 BCM/V Amazonas
101 BCTxori AundiPanamá
105 BCJuan María SoroaPanamá
126 BCNave The FisherPanamá
129 BCNave The FisherPanamá
125 BCNave Nao
109 BFRIGM/V Montesol
108 BFRIGM/V Montelaura
107 BFRIGM/V Montecruz
127 BFRIGPlatte Reefer
130 BFRIGPlaslin Reefer

III.

WYKAZ ZATWIERDZONYCH STATKÓW PRZETWÓRNI

NrNazwaPort
102 BFCheung Shing

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.