Decyzja 95/538/WE ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Japonii

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1995.304.52

Akt utracił moc
Wersja od: 24 czerwca 2002 r.

DECYZJA KOMISJI
z dnia 6 grudnia 1995 r.
ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Japonii
(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(95/538/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 16 grudnia 1995 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/493/EWG z dnia 22 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa(1), ostatnio zmienioną Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji, w szczególności jej art. 11,

a także mając na uwadze, co następuje:

grupa ekspertów Wspólnoty przeprowadziła wizytę kontrolną w Japonii w celu sprawdzenia warunków, w jakich produkowane, składowane i wysyłane są produkty rybołówstwa do Wspólnoty;

przepisy ustawodawstwa Japonii w odniesieniu do kontroli zdrowia i monitorowania produktów rybołówstwa mogą być traktowane jako równoważne przepisom ustalonym w dyrektywie 91/493/EWG;

"Ministry of Health and Welfare - Veterinary Sanitary Division (MHW-VSD)" jest właściwym organem władzy w Japonii zdolnym do efektywnego sprawdzania stosowanego i obowiązującego prawa;

procedura uzyskiwania świadectwa zdrowia zgodnie z art. 11 ust. 4 lit. a) dyrektywy 91/493/EWG musi również obejmować definicję wzoru świadectwa, minimalne wymagania dotyczące języka(-ów), w jakich musi być sporządzone oraz stopień służbowy osoby upoważnionej do jego podpisywania;

zgodnie z art. 11 ust. 4 lit. b) dyrektywy 91/493/EWG znak powinien być przymocowany do opakowań produktów rybołówstwa i powinien zawierać nazwę trzeciego państwa oraz numer identyfikacyjny zakładu pochodzenia;

zgodnie z art. 11 ust. 4 lit. c) dyrektywy 91/493/EWG musi zostać sporządzony wykaz zatwierdzonych zakładów; wykaz ten musi być sporządzony na podstawie zawiadomienia MHWVSD do Komisji; dlatego MHW-VSD musi zagwarantować zgodność z przepisami ustalonymi w tym celu w art. 11 ust. 4 dyrektywy 91/493/EWG;

MHW-VSD przedstawiło oficjalne gwarancje dotyczące zgodności z wymaganiami określonymi w rozdziale V Załącznika do dyrektywy 91/493/WE oraz dotyczące spełnienia wymagań równoważnych z tymi określonymi w wyżej wymienionej dyrektywie w zakresie zatwierdzenia zakładów;

środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1 1

"Inspection and Safety Division (ISD) of the Ministry of Health, Labour and Welfare" stanowi właściwy organ w Japonii w celu weryfikacji oraz poświadczania zgodności produktów rybołówstwa i akwakultury z wymogami dyrektywy 91/493/EWG.

Artykuł  2 2

Produkty rybołówstwa i akwakultury pochodzące z Japonii muszą spełniać następujące warunki:

1. do każdej przesyłki musi być dołączony numerowany oryginał świadectwa zdrowia, należycie wypełniony, podpisany, opatrzony datą i składający się z jednego arkusza zgodnie ze wzorem podanym w załączniku A do niniejszej decyzji;

2. produkty muszą pochodzić z zatwierdzonych przedsiębiorstw, statków przetwórni, chłodni składowych lub zarejestrowanych statków zamrażalni wymienionych w załączniku B do niniejszej decyzji;

3. z wyjątkiem zamrożonych produktów rybołówstwa luzem oraz przeznaczonych do produkcji żywności konserwowanej, wszystkie opakowania muszą być opatrzone wykonanym w sposób trwały napisem "JAPONIA" oraz numerem zezwolenia/rejestracyjnym przedsiębiorstwa, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni pochodzenia produktu.

Artykuł  3
1.
Świadectwa, jak określono w art. 2 ust. 1, muszą być sporządzone w co najmniej jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego, w którym przeprowadzane są kontrole.
2. 3
Na świadectwie musi znajdować się nazwisko, funkcja oraz podpis przedstawiciela ISD, oraz jego urzędowa pieczęć, w kolorze innym niż pozostałe adnotacje na świadectwie.
Artykuł  4

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 6 grudnia 1995 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 15.

ZAŁĄCZNIKI

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

ZAŁĄCZNIK  A 4

ZAŁĄCZNIK  B

WYKAZ ZAKŁADÓW

Nr IdentyfikacyjnyZakładAdres
0452001Kyokuyo Shokuhin Co., Ltd No 2 PlantShiogama-shi, Miyagi 985
0951001Taiyo Sea-Foods Co., LtdUtsunomiya-shi, Tochigi 321-32
2260001K.K. Takaei Okitsu KojoShimizu-shi, Shizuoka 424-02
2831001Nippon Suisan Kaisha, Ltd

Himeji General Plant

Himeji-shi,

Hyogo 670

2866001Yamasa Kamaboko Co., LtdShikama-gun,

Hyogo 671-21

3404001Osaki Suisan Co., LtdHiroshima-shi, Hiroshima 733
3404002 CSKyowareizou Co., LtdHiroshima-shi, Hiroshima 733
2801001 CSNippon Suisan Kaisha, Ltd

Rokko Island Cold Store

Kobe-shi,

Hyogo 658

1 Art. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 1 decyzji nr 2001/253/WE z dnia 21 marca 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.91.81) zmieniającej nin. decyzję z dniem 15 maja 2001 r.
2 Art. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 2 decyzji nr 2001/253/WE z dnia 21 marca 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.91.81) zmieniającej nin. decyzję z dniem 15 maja 2001 r.
3 Art. 3 ust. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 3 decyzji nr 2001/253/WE z dnia 21 marca 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.91.81) zmieniającej nin. decyzję z dniem 15 maja 2001 r.
4 Załącznik A:

-zmieniony przez art. 1 pkt 4 decyzji nr 2001/253/WE z dnia 21 marca 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.91.81) zmieniającej nin. decyzję z dniem 15 maja 2001 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2002/471/WE z dnia 20 czerwca 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.163.21) zmieniającej nin. decyzję z dniem 24 czerwca 2002 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.