RPA-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów przewidujące tymczasowe stosowanie Umowy zawartej pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Południowej Afryki w sprawie handlu wyrobami spirytusowymi od 28 stycznia 2002 roku. Paarl.2002.01.28.
Dz.U.UE.L.2002.28.132
Akt jednorazowyPOROZUMIENIE
w formie wymiany listów przewidujące tymczasowe stosowanie Umowy zawartej między Wspólnotą Europejską a Republiką Południowej Afryki w sprawie handlu wyrobami spirytusowymi od 28 stycznia 2002 roku
Paarl, 28 stycznia 2002 roku
Szanowny Panie,
Mam zaszczyt nawiązać do podpisanej w dniu dzisiejszym Umowy w sprawie handlu wyrobami spirytusowymi, zawartej między Wspólnotą Europejską a Republiką Południowej Afryki.
Mam zaszczyt zaproponować Panu, aby do czasu wejścia w życie Umowy Wspólnota Europejska i Republika Południowej Afryki stosowały tymczasowo, od 28 stycznia 2002 roku, wszystkie postanowienia Umowy, a także załączników, protokołów i deklaracji do tej Umowy.
W celu zapewnienia, że niektóre postanowienia Umowy zawartej między Wspólnotą Europejską a Republiką Południowej Afryki w sprawie handlu wyrobami spirytusowymi będą stosowane zgodnie ze wstępnymi ustaleniami między Wspólnotą Europejską a Republiką Południowej Afryki, proponuję Panu, aby od 1 stycznia 2002 roku rozpocząć okres przejściowy mający na celu ochronę szczególnych nazw wymienionych w art. 6 Umowy.
Jeśli powyższa propozycja jest możliwa do przyjęcia przez Republikę Południowej Afryki, niniejszy list wraz z Pańskim potwierdzeniem stanowić będą Porozumienie zawarte między Wspólnotą Europejską a Republiką Południowej Afryki.
Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy naszego najwyższego szacunku.
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
B. List Rządu Republiki Południowej Afryki
Paarl, 28 stycznia 2002 roku
Szanowny Panie,
Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z dnia dzisiejszego o następującej treści:
"Mam zaszczyt nawiązać do podpisanej w dniu dzisiejszym Umowy w sprawie handlu wyrobami spirytusowymi, zawartej między Wspólnotą Europejską a Republiką Południowej Afryki.
Mam zaszczyt zaproponować Panu, aby do czasu wejścia w życie Umowy Wspólnota Europejska i Republika Południowej Afryki stosowały tymczasowo, od 28 stycznia 2002 roku, wszystkie postanowienia Umowy, a także załączników, protokołów i deklaracji do tej Umowy.
W celu zapewnienia, że niektóre postanowienia Umowy zawartej między Wspólnotą Europejską a Republiką Południowej Afryki w sprawie handlu wyrobami spirytusowymi będą stosowane zgodnie ze wstępnymi ustaleniami między Wspólnotą Europejską a Republiką Południowej Afryki, proponuję Panu, aby od 1 stycznia 2002 roku rozpocząć okres przejściowy mający na celu ochronę szczególnych nazw wymienionych w art. 6 Umowy.
Jeśli powyższa propozycja jest możliwa do przyjęcia przez Republikę Południowej Afryki, niniejszy list wraz z Pańskim potwierdzeniem stanowić będą Porozumienie zawarte między Wspólnotą Europejską a Republiką Południowej Afryki."
Mogę potwierdzić, że Republika Południowej Afryki zgadza się z treścią Pańskiego listu.
Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy naszego najwyższego szacunku.
W imieniu Republiki Południowej Afryki