a także mając na uwadze, co następuje:(1) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 802/2004 z dnia 7 kwietnia 2004 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw 2 było kilkakrotnie zmieniane. Mając na uwadze konieczność wprowadzenia dalszych zmian, w celu zapewnienia przejrzystości rozporządzenie (WE) nr 802/2004 należy uchylić i zastąpić.
(2) Rozporządzenie (WE) nr 139/2004 oparte jest na zasadzie obowiązkowego zgłaszania koncentracji, zanim zostaną one dokonane. Zgłoszenie ma istotne skutki prawne, korzystne dla stron uczestniczących w proponowanej koncentracji. Niedopełnienie obowiązku zgłoszenia powoduje jednak, że strony podlegają karze grzywny, jak również może spowodować niekorzystne skutki o charakterze cywilnoprawnym. Dlatego też, w interesie pewności prawa, niezbędne jest precyzyjne określenie przedmiotu i treści informacji, które należy podać w zgłoszeniu.
(3) Strony zgłaszające zobowiązane są przedstawić Komisji w uczciwy sposób pełne informacje na temat faktów i okoliczności, które mają znaczenie przy podejmowaniu decyzji odnośnie do zgłaszanej koncentracji.
(4) Rozporządzenie (WE) nr 139/2004 umożliwia również zainteresowanym przedsiębiorstwom występowanie, w drodze uzasadnionego wniosku składanego przed dokonaniem zgłoszenia, o to, aby koncentracja spełniająca warunki określone w tym rozporządzeniu została odesłana do Komisji przez jedno lub kilka państw członkowskich lub, w odpowiednim przypadku, aby Komisja odesłała ją do jednego lub kilku państw członkowskich. Ważne jest, aby dostarczyć Komisji i właściwym organom zainteresowanych państw członkowskich wystarczających informacji, tak aby umożliwić im w krótkim czasie dokonanie oceny, czy sprawa powinna zostać odesłana. W tym celu uzasadniony wniosek o odesłanie powinien zawierać pewne szczegółowe informacje.
(5) Aby uprościć i przyspieszyć analizę zgłoszeń, uzasadnionych wniosków oraz informacji dotyczących zobowiązań, należy stosować standardowe formularze. Formularze zawarto w załącznikach do niniejszego rozporządzenia. Forma załączników do niniejszego rozporządzenia może się zmienić, a odpowiednie formularze mogą zostać zastąpione formularzami elektronicznymi zawierającymi te same wymogi informacyjne.
(6) Ponieważ od chwili złożenia zgłoszenia zaczynają biec terminy prawne przewidziane w rozporządzeniu (WE) nr 139/2004, należy również określić warunki regulujące takie terminy oraz moment, od którego termin zaczyna biec.
(7) W interesie pewności prawa należy określić zasady obliczania terminów przewidzianych w rozporządzeniu (WE) nr 139/2004. Należy zwłaszcza określić początek i koniec terminów oraz okoliczności zawieszające bieg tych terminów, z należytym uwzględnieniem wymagań wynikających z wyjątkowo napiętych ram czasowych przewidzianych dla postępowania.
(8) Przepisy dotyczące postępowań prowadzonych przez Komisję na podstawie rozporządzenia (WE) nr 139/2004 należy tak sformułować, aby w pełni zabezpieczyć prawo do bycia wysłuchanym i prawo do obrony. W tym celu Komisja powinna rozróżniać strony zgłaszające koncentrację, inne strony uczestniczące w proponowanej koncentracji, strony trzecie oraz strony, co do których Komisja ma zamiar podjąć decyzję o nałożeniu grzywny lub okresowych kar pieniężnych.
(9) Komisja powinna dać stronom zgłaszającym i innym stronom uczestniczącym w proponowanej koncentracji - na ich wniosek - możliwość nieformalnego, ściśle poufnego przedyskutowania zamierzonej koncentracji przed dokonaniem zgłoszenia. Ponadto, po zgłoszeniu, Komisja powinna utrzymywać ścisły kontakt z tymi stronami w zakresie niezbędnym do omówienia z nimi wszelkich problemów praktycznych lub prawnych, które stwierdzi podczas pierwszego badania sprawy, tak aby, o ile to możliwe, rozwiązać takie problemy za wspólnym porozumieniem.
(10) Zgodnie z zasadą poszanowania prawa do obrony stronom zgłaszającym należy dać możliwość przedstawienia uwag do wszystkich zastrzeżeń, które Komisja proponuje uwzględnić w swoich decyzjach. Inne strony uczestniczące w proponowanej koncentracji powinny również zostać powiadomione o zastrzeżeniach Komisji i powinny mieć możliwość wyrażenia swoich opinii.
(11) Strony trzecie, wykazujące uzasadniony interes, powinny również otrzymać możliwość wyrażenia swoich poglądów, jeżeli wystąpią w tej sprawie z pisemnym wnioskiem.
(12) Te wszystkie osoby uprawnione do przedstawiania uwag powinny przedstawiać te uwagi na piśmie, zarówno w interesie własnym, jak i w interesie rzetelnej administracji, bez uszczerbku dla ich prawa do wystąpienia, w stosownych przypadkach, o złożenie ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym w celu uzupełnienia procedury pisemnej. W sprawach pilnych Komisja powinna jednak mieć możliwość bezzwłocznego przeprowadzenia spotkań wyjaśniających, na których strony zgłaszające, inne strony uczestniczące lub strony trzecie składają ustne wyjaśnienia.
(13) Konieczne jest określenie przepisów dotyczących praw osób, które mają być wysłuchane, zakresu udostępniania im akt Komisji i warunków, na jakich mogą one być reprezentowane lub korzystać z pomocy.
(14) Przy udostępnianiu akt Komisja powinna zapewnić ochronę tajemnic handlowych i innych informacji poufnych. Komisja powinna mieć możliwość zażądania wskazania informacji poufnych od przedsiębiorstw, które złożyły dokumenty lub oświadczenia.
(15) Aby umożliwić Komisji przeprowadzenie prawidłowej oceny zobowiązań zaproponowanych przez strony zgłaszające pod względem zapewniania zgodności koncentracji z rynkiem wewnętrznym oraz w celu zapewnienia stosownych konsultacji z innymi stronami uczestniczącymi, stronami trzecimi oraz organami państw członkowskich zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 139/2004, należy ustanowić procedurę i terminy na składanie zobowiązań.
(16) Przekazywanie dokumentów do Komisji i przez Komisję powinno zasadniczo odbywać się drogą cyfrową, z uwzględnieniem rozwoju technologii informacyjno-komunikacyjnej i wpływu takiego przekazywania na środowisko. Dotyczy to w szczególności zgłoszeń, uzasadnionych wniosków, uwag przedstawionych w odpowiedzi na zastrzeżenia, które Komisja kieruje do stron zgłaszających, jak również zobowiązań proponowanych zgodnie z art. 6 ust. 2 lub art. 8 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 139/2004,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
1 Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1.
2 Dz.U. L 133 z 30.4.2004, s. 1.
3 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 910/2014 z dnia 23 lipca 2014 r. w sprawie identyfikacji elektronicznej i usług zaufania w odniesieniu do transakcji elektronicznych na rynku wewnętrznym oraz uchylające dyrektywę 1999/93/WE (Dz.U. L 257 z 28.8.2014, s. 73).
4 Rozporządzenie Rady (WE) nr 139/2004 z dnia 20 stycznia 2004 r. w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw ("rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw"), (Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1).
5 Zob. s. 22 niniejszego Dziennika Urzędowego.
6 Zob. w szczególności art. 57 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym ("Porozumienie EOG"), pkt 1 załącznika XIV do Porozumienia EOG, protokoły 21 i 24 do Porozumienia EOG (wszystkie dostępne na stronie https://eur-lex.europa.eu/resource.html? uri=cellar:0947d2fe-111f-4754-a705-1e03df20f517.0001.01/DOC_3&format=PDF) oraz protokół 4 do Porozumienia między państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości ("porozumienie o nadzorze i Trybunale"), dostępny na stronie https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=OJ%3AJOL_1994_344_R_0001_003. Wszelkie odniesienia do państw EFTA rozumie się jako odniesienia do tych państw EFTA, które są stronami Porozumienia EOG. Zgodnie ze stanem na dzień 1 maja 2004 r. tymi państwami są Islandia, Liechtenstein i Norwegia.
7 Oraz w sekcji 12 w przypadkach dotyczących wspólnych przedsiębiorstw.
10 Zob. w szczególności art. 122 Porozumienia EOG, art. 9 protokołu 24 do Porozumienia EOG i art. 17 ust. 2 w rozdziale XIII protokołu 4 do porozumienia o nadzorze i Trybunale.
12 Produkty przygotowywane do wprowadzenia na rynek to produkty, które prawdopodobnie w krótkim lub średnim terminie zostaną wprowadzone na rynek. "Produkty przygotowywane do wprowadzenia na rynek" obejmują również usługi.
13 Horyzontalne nakładanie się obszarów działalności dotyczące tych produktów obejmuje nakładanie się produktów przygotowywanych do wprowadzenia na rynek oraz nakładanie się co najmniej jednego produktu wprowadzonego do obrotu i co najmniej jednego produktu przygotowywanego do wprowadzenia na rynek.
14 Stosunki wertykalne dotyczące tych produktów obejmują stosunki między produktami przygotowywanymi do wprowadzenia na rynek oraz stosunki między co najmniej jednym produktem wprowadzonym do obrotu i co najmniej jednym produktem przygotowywanym do wprowadzenia na rynek.
15 Zawiadomienie Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (Dz.U. C 160 z 5.5.2023, s. 1) ("zawiadomienie w sprawie uproszczonej procedury").
16 Więcej informacji na temat sposobu identyfikacji rynków, na które koncentracja wywiera wpływ, można znaleźć w sekcji 6.
17 Obejmuje to spółkę przejmowaną w przypadku wrogiej oferty przejęcia, w którym to przypadku szczegółowe dane należy podać w miarę posiadanych możliwości.
18 Zob. art. 3 ust. 3-5oraz art. 5 ust. 4rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.
19 Zob. skonsolidowane obwieszczenie Komisji dotyczące kwestii jurysdykcyjnych na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw, (Dz.U. C 95 z 16.4.2008, s. 1), dostępne na stronie https://eur-lex.europa.eu/legal- content/PL/TXT/?uri=CELEX%3A52008XC0416%2808%29 ("skonsolidowane obwieszczenie Komisji dotyczące kwestii jurysdykcyjnych").
20 Zob. sekcja B IV skonsolidowanego obwieszczenia dotyczącego kwestii jurysdykcyjnych.
21 Więcej informacji dotyczących obliczania obrotu można znaleźć w skonsolidowanym obwieszczeniu Komisji dotyczącym kwestii jurysdykcyjnych.
22 Więcej informacji na temat sposobu identyfikacji rynków, na które koncentracja wywiera wpływ, można znaleźć w sekcji 6.
23 SWOT oznacza analizę mocnych i słabych stron oraz szans i zagrożeń. Wszelkie inne metody przedstawiania otoczenia konkurencyjnego w danym obszarze produktów/innowacji również wchodzą w zakres wymaganych danych.
24 Zob. obwieszczenie Komisji w sprawie definicji rynku właściwego do celów wspólnotowego prawa konkurencji, (Dz.U. C 372 z 9.12.1997, s. 5).
25 W trakcie kontaktów przed zgłoszeniem strony zgłaszające muszą ujawnić informacje dotyczące wszystkich rynków, na które koncentracja potencjalnie może wywierać wpływ, nawet jeżeli strony ostatecznie stwierdzą, że koncentracja nie wywiera na te rynki wpływu, i niezależnie od tego, że strony zgłaszające mogą zająć określone stanowisko wobec problemu definicji rynku.
26 Produkty (lub usługi) są określane jako komplementarne, jeżeli na przykład stosowanie (lub konsumpcja) jednego produktu zasadniczo pociąga za sobą stosowanie (lub konsumpcję) innego produktu, jak na przykład zszywacze i zszywki, drukarki i wkłady.
27 Przykładem produktów należących do takiej grupy mogłyby być whisky i gin sprzedawane w barach i restauracjach oraz różne materiały opakowaniowe dla pewnej kategorii towarów, sprzedawane producentom takich towarów.
28 Zawiadomienie w sprawie uproszczonej procedury, pkt 11.
29 Proszę wypełnić tylko jedną tabelę w odniesieniu do wszystkich rynków objętych zakresem pkt 8 zawiadomienia w sprawie uproszczonej procedury, zaznaczając (wszystkie) odpowiednie pola.
30 Na przykład jeżeli w przypadku stosunków wertykalnych między rynkiem wyższego szczebla W i rynkiem niższego szczebla N rozważane są możliwe definicje rynku wyższego szczebla W1 i W2, należy wypełnić dwie tabele: zawierającą informacje dotyczące W1 i N oraz zawierającą informacje dotyczące W2 i N.
31 Proszę wypełnić tylko jedną tabelę w odniesieniu do wszystkich rynków objętych zakresem pkt 8 zawiadomienia w sprawie uproszczonej procedury, do których nie stosują się żadne zabezpieczenia/wyłączenia (tj. odpowiedź na wszystkie pytania w sekcji 7.4 brzmi "nie"). W odniesieniu do każdego rynku objętego zakresem pkt 8 zawiadomienia w sprawie uproszczonej procedury, w przypadku którego odpowiedź na co najmniej jedno pytanie brzmi "tak", należy wypełnić osobną tabelę.
32 Jeżeli wskaźnik ten nie jest istotny dla rynków, na których koncentracja powoduje horyzontalne nakładanie się działalności stron lub powstanie stosunków wertykalnych między nimi, należy wskazać "Nie".
33 Wartość i wolumen rynku muszą odzwierciedlać produkcję pomniejszoną o wywóz i powiększoną o przywóz w odniesieniu do omawianych obszarów geograficznych.
34 Niniejszej sekcji nie trzeba wypełniać, jeżeli informacje te podano w sekcji 8.1.6 w odniesieniu do tych samych produktów przygotowywanych do wprowadzenia na rynek.
35 Należy podać udziały w rynku, jeżeli co najmniej jedna ze stron wprowadziła do obrotu produkty.
36 Należy podać udziały w rynku produktów wprowadzonych do obrotu w odniesieniu do konkurentów. W przypadku braku jakichkolwiek produktów wprowadzonych do obrotu proszę podać co najmniej trzech konkurentów rozwijających konkurencyjne produkty.
37 Należy podać udziały w rynku, jeżeli co najmniej jedna ze stron wprowadziła do obrotu produkty.
38 Należy podać udziały w rynku produktów wprowadzonych do obrotu w odniesieniu do konkurentów. W przypadku braku jakichkolwiek produktów wprowadzonych do obrotu proszę podać co najmniej trzech konkurentów rozwijających konkurencyjne produkty.
39 Należy podać udziały w rynku, jeżeli co najmniej jedna ze stron wprowadziła do obrotu produkty.
40 Należy podać udziały w rynku produktów wprowadzonych do obrotu w odniesieniu do konkurentów. W przypadku braku jakichkolwiek produktów wprowadzonych do obrotu proszę podać co najmniej trzech konkurentów rozwijających konkurencyjne produkty.
41 W nawiązaniu do odpowiedzi na sekcje 8.1.6 i 8.2 powyżej.
42 Komisja może w dowolnym czasie, także na potrzeby dokonania kompletnego zgłoszenia koncentracji na podstawie niniejszego formularza CO, zażądać podania większej liczby danych kontaktowych dla każdej z kategorii uczestników rynku wskazanych w niniejszym formularzu CO, a także zażądać podania danych kontaktowych innych kategorii uczestników rynku, na przykład dostawców.
43 Brak podania wymaganej informacji o efektywności na etapie zgłaszania nie wyklucza przedstawienia takich informacji na późniejszym etapie. Jednak im wcześniej informacje te zostaną podane, tym lepiej Komisja będzie mogła zweryfikować argument dotyczący efektywności.
45 Zob. art. 53 ust. 1 Porozumienia EOG.
46 Zob. art. 53 ust. 3 Porozumienia EOG.
47 Rozporządzenie Rady (WE) nr 139/2004 z dnia 20 stycznia 2004 r. w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw ("rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw"), (Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1).
48 Zob. s. 22 niniejszego Dziennika Urzędowego.
49 Zawiadomienie Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (Dz.U. C 160 z 5.5.2023, s. 1) ("zawiadomienie w sprawie uproszczonej procedury").
50 Termin "bieżący obrót" odnosi się do obrotu osiąganego przez wspólne przedsiębiorstwo w chwili dokonywania zgłoszenia. Obrót wspólnego przedsiębiorstwa można określić na podstawie najaktualniejszych zbadanych sprawozdań finansowych spółek dominujących lub samego wspólnego przedsiębiorstwa, w zależności od dostępności odrębnych sprawozdań finansowych dotyczących zasobów połączonych we wspólnym przedsiębiorstwie.
51 Zawiadomienie w sprawie uproszczonej procedury, pkt 5 lit. a).
52 Zawiadomienie w sprawie uproszczonej procedury, pkt 5 lit. b).
53 Zob. zawiadomienie w sprawie uproszczonej procedury, pkt 5 lit. c).
54 Zob. zawiadomienie w sprawie uproszczonej procedury, pkt 5 lit. d).
55 Zob. zawiadomienie w sprawie uproszczonej procedury, pkt 5 lit. e).
56 Zob. zawiadomienie w sprawie uproszczonej procedury, pkt 8.
57 Zob. zawiadomienie w sprawie uproszczonej procedury, pkt 9.
58 Zob. zawiadomienie w sprawie uproszczonej procedury, pkt 9.
60 W szczególności transakcje objęte zakresem stosowania pkt 5 lit. a) i c) zawiadomienia w sprawie uproszczonej procedury (zob. zawiadomienie w sprawie uproszczonej procedury, pkt 27).
61 Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39.
64 Połączenie ma miejsce, gdy co najmniej dwa niezależne przedsiębiorstwa łączą się, tworząc nowe przedsiębiorstwo, i przestają istnieć jako odrębne podmioty prawne. Aby uzyskać więcej informacji i wytycznych dotyczących kwestii związanych z jurysdykcją, zob. pkt 9i 10skonsolidowanego obwieszczenia Komisji dotyczącego kwestii jurysdykcyjnych na mocy rozporzrozporząądzeniadzenia(WE) nr 139/2004 w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw ("skonsolidowane obwieszczenieobwieszczenieKomisji dotyczące kwestii jurysdykcyjnych"), (Dz.U. C 95 z 16.4.2008, s. 1), dostępne na stronie https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PL/TXT/?uri=CELEXhttps://eur-lex.europa.eu/legal-content/PL/TXT/?uri=CELEX% 3A52008XC0416%2808%29.
65 Scenariusz ten odnosi się do przejmowania wspólnej kontroli nad spółkami przejmowanymi, które nie były wcześniej kontrolowane przez żadną ze stron przejmujących wspólną kontrolę (tj. przejmowania kontroli nad przedsiębiorstwem należącym do niepowiązanej strony trzeciej). Zob. w szczególności skonsolidowane obwieszczenie Komisji dotyczące kwestii jurysdykcyjnych, pkt 91.
66 Kategoria ta odnosi się do utworzenia od podstaw wspólnego przedsiębiorstwa, do którego spółki dominujące nie przenoszą istniejącej działalności gospodarczej (tj. spółki zależnej lub przedsiębiorstwa obecnego na rynku) lub przenoszą wyłącznie aktywa, które nie stanowią same w sobie przedsiębiorstwa.
67 Przypadki te obejmują m.in.: (i) utworzenie nowych wspólnych przedsiębiorstw o pełnym zakresie funkcji, gdy co najmniej jedna spółka dominująca przekazuje istniejące przedsiębiorstwo lub istniejącą działalność gospodarczą; oraz (ii) wejście lub zastąpienie udziałowców lub akcjonariuszy wspólnego przedsiębiorstwa posiadających pakiet kontrolny. Zob. w szczególności skonsolidowane obwieszczenie Komisji dotyczące kwestii jurysdykcyjnych, pkt 92.
68 Aby poznać definicję przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji, zob. pkt 129-153skonsolidowanego obwieszczenia Komisji dotyczącego kwestii jurysdykcyjnych.
69 Strona zgłaszająca lub inne.
70 A = podmiot przejmujący w przypadku przejęcia wyłącznej lub wspólnej kontroli (jeżeli więcej niż jeden, proszę określić A1, A2 itd.).T = spółka przejmowana w przypadku przejęcia wyłącznej kontroli (jeśli więcej niż jedna, proszę określić T1, T2 itd.).
JV = wspólne przedsiębiorstwo w przypadku przejęcia wspólnej kontroli (jeśli więcej niż jedno, proszę określić JV1, JV2 itd.).
MP = strona uczestnicząca w połączeniu w przypadku połączenia (jeśli więcej niż jedna, proszę określić MP1, MP2 itd.).
71 Informacje na temat obrotów należy podawać w euro, po średnich kursach wymiany obowiązujących w latach lub innych okresach objętych zgłoszeniem.
72 Jeżeli rok obrotowy nie pokrywa się z rokiem kalendarzowym, należy wskazać koniec roku obrotowego w formacie pełnej daty (dd/mm/rrrr).
73 Państwa EFTA obejmują Islandię, Liechtenstein i Norwegię.
74 Należy zawrzeć wyłącznie kody NACE produktów, które prowadzą do jakichkolwiek przypadków horyzontalnego nakładania się obszarów działalności lub do powstania jakichkolwiek stosunków niehoryzontalnych. W przypadku spraw nieobejmujących takich przypadków horyzontalnego nakładania się obszarów działalności ani stosunków niehoryzontalnych należy zawrzeć kody NACE głównych produktów przedsiębiorstwa docelowego.
75 Rozporządzenie(WE) nr 1893/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie statystycznej klasyfikacji działalności gospodarczej NACE Rev. 2 i zmieniające rozporządzenie Rady (EWG) nr 3037/90 oraz niektóre rozporządzenia WE w sprawie określonych dziedzin statystycznych (Dz.U. L 393 z 30.12.2006, s. 1), dostępne na stronie EUR-Lex - 32006R1893 - EN - EUR-Lex (europa.eu).
76 Należy odnieść się do skonsolidowanego obwieszczenia Komisji dotyczącego kwestii jurysdykcyjnych.
77 Należy wypełnić, uwzględniając organ decyzyjny, który podejmuje decyzje strategiczne o charakterze opisanym w skonsolidowanym obwieszczeniu Komisji dotyczącym kwestii jurysdykcyjnych, sekcje 3.1 i 3.2.
78 Należy uwzględnić wszystkie aktywa, których przeniesienie do wspólnego przedsiębiorstwa planuje się w chwili dokonywania zgłoszenia, niezależnie od dnia, w którym aktywa te zostaną rzeczywiście przeniesione do wspólnego przedsiębiorstwa.
79 Słowo "lub"odnosi się do szeregu różnych sytuacji. Obejmują one: -w przypadku wspólnego przejęcia spółki przejmowanej obrotem, który ma być brany pod uwagę, jest obrót tej spółki przejmowanej (wspólnego przedsiębiorstwa); -w przypadku utworzenia wspólnego przedsiębiorstwa, do którego spółki dominujące wnoszą swoją działalność, obrotem, który ma być brany pod uwagę, jest obrót z wniesionej działalności; -w przypadku wejścia do istniejącego wspólnego przedsiębiorstwa nowej strony kontrolującej, pod uwagę trzeba wziąć obrót wspólnego przedsiębiorstwa i obrót działalności wnoszonej przez nową spółkę dominującą (jeżeli istnieje).
80 Należy uwzględnić wszystkie aktywa, których przeniesienie do wspólnego przedsiębiorstwa planuje się w chwili dokonywania zgłoszenia, niezależnie od dnia, w którym aktywa te zostaną rzeczywiście przeniesione do wspólnego przedsiębiorstwa.
81 Aby kategoria ta miała zastosowanie, należy zaznaczyć oba pola.
82 Progi dotyczące horyzontalnego nakładania się obszarów działalności i stosunków wertykalnych stosuje się do wszelkich możliwych alternatywnych definicji rynku produktowego i rynku geograficznego, jakie mogą być rozważane w danym przypadku. Ważne jest, aby zastosowane definicje rynku określone w zgłoszeniu były wystarczająco precyzyjne, aby uzasadnić ocenę, że progi te nie zostały przekroczone, oraz aby wszystkie możliwe alternatywne definicje rynku zostały wymienione (w tym rynki geograficzne węższe niż rynek krajowy).
83 HHI oblicza się jako sumę kwadratów indywidualnych udziałów w rynku wszystkich firm na rynku; zob. wytyczne Komisji w sprawie oceny horyzontalnego połączenia przedsiębiorstw na mocy rozporzrozporząądzeniadzeniaRady w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw, (Dz.U. C 31 z 5.2.2004, s. 5, pkt 16), dostępne na stronie https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PL/ALL/?uri=celexhttps://eur-lex.europa.eu/legal-content/PL/ALL/?uri=celex% 3A52004XC0205%2802%29. Jednak aby obliczyć zmianę HHI wynikającą z koncentracji, wystarczy od kwadratu sumy udziałów w rynku stron koncentracji (innymi słowy, kwadratu udziału w rynku, jaki ma po koncentracji podmiot powstały w wyniku połączenia) odjąć sumę kwadratów indywidualnych udziałów w rynku stron (ponieważ udziały w rynku wszystkich innych konkurentów pozostają niezmienione, nie mają one wpływu na wynik równania).
84 Kategoria ta ma na celu uwzględnienie niewielkich przyrostów w istniejącej wcześniej integracji pionowej. Na przykład przedsiębiorstwo A prowadzące działalność zarówno na rynku niższego, jak i wyższego szczebla (posiadające na każdym z tych rynków udział w wysokości 45 %) przejmuje przedsiębiorstwo B prowadzące działalność na tych samych rynkach wyższego i niższego szczebla (posiadające na każdym z tych rynków udział w wysokości 0,5 %). Kategoria ta nie obejmuje sytuacji, w których przeważająca część integracji wertykalnej wynika z transakcji, nawet jeżeli łączne udziały w rynku są niższe niż 50 %, a współczynnik delta HHI jest niższy niż 150. Nie obejmuje ona na przykład następującej sytuacji: Przedsiębiorstwo A prowadzące działalność na rynku wyższego szczebla, posiadające udział w rynku w wysokości 45 %, oraz na rynku niższego szczebla, na którym posiada udział w rynku w wysokości 0,5 %, przejmuje przedsiębiorstwo B prowadzące działalność na rynku wyższego szczebla, posiadające udział w rynku w wysokości 0,5 %, oraz na rynku niższego szczebla, na którym posiada udział w rynku w wysokości 45 %.
85 Zob. przypis 31.
86 Zob. przypis 32.
87 Produkty przygotowywane do wprowadzenia na rynek to produkty, które prawdopodobnie w krótkim lub średnim terminie zostaną wprowadzone na rynek. "Produkty przygotowywane do wprowadzenia na rynek" obejmują również usługi.
88 W przypadku horyzontalnego nakładania się obszarów działalności obejmującego produkty przygotowywane do wprowadzenia na rynek należy przedstawić udziały dotyczące produktów wprowadzonych do obrotu, które konkurują na możliwym rynku właściwym.
89 Należy podać udziały w rynku dla stron i/lub konkurentów, którzy oferują produkty wprowadzone do obrotu. W przypadku braku jakichkolwiek produktów wprowadzonych do obrotu należy wskazać co najmniej trzech konkurentów rozwijających konkurencyjne produkty przygotowywane do wprowadzenia na rynek.
90 Wyłączając stosunki wertykalne objęte zakresem pkt 5 lit. d) ppkt (ii) lit. bb) zawiadomienia w sprawie uproszczonej procedury. W odniesieniu do tych stosunków wertykalnych należy wypełnić sekcję 10 poniżej.
91 Na przykład jeżeli w przypadku stosunków wertykalnych między rynkiem wyższego szczebla W i rynkiem niższego szczebla N rozważane są możliwe definicje rynku wyższego szczebla W1 i W2, należy wypełnić dwie tabele: (i) informacje dotyczące W1 i N; oraz (ii) informacje dotyczące W2 i N.
92 Należy podać udziały w rynku dla stron i/lub konkurentów, którzy oferują produkty wprowadzone do obrotu. W przypadku braku jakichkolwiek produktów wprowadzonych do obrotu należy wskazać co najmniej trzech konkurentów rozwijających konkurencyjne produkty przygotowywane do wprowadzenia na rynek.
93 Należy podać udziały w rynku dla stron i/lub konkurentów, którzy oferują produkty wprowadzone do obrotu. W przypadku braku jakichkolwiek produktów wprowadzonych do obrotu należy wskazać co najmniej trzech konkurentów rozwijających konkurencyjne produkty przygotowywane do wprowadzenia na rynek.
94 Na przykład jeżeli w przypadku stosunków wertykalnych między rynkiem wyższego szczebla W i rynkiem niższego szczebla N rozważane są możliwe definicje rynku wyższego szczebla W1 i W2, należy wypełnić dwie tabele: (i) informacje dotyczące W1 i N; oraz (ii) informacje dotyczące W2 i N.
95 Należy podać udziały w rynku dla stron i/lub konkurentów, którzy oferują produkty wprowadzone do obrotu. W przypadku braku jakichkolwiek produktów wprowadzonych do obrotu należy wskazać co najmniej trzech konkurentów rozwijających konkurencyjne produkty przygotowywane do wprowadzenia na rynek.
96 Należy podać udziały w rynku dla stron i/lub konkurentów, którzy oferują produkty wprowadzone do obrotu. W przypadku braku jakichkolwiek produktów wprowadzonych do obrotu należy wskazać co najmniej trzech konkurentów rozwijających konkurencyjne produkty przygotowywane do wprowadzenia na rynek.
97 Proszę wypełnić tylko jedną tabelę w odniesieniu do wszystkich rynków objętych zakresem dowolnej kategorii określonej w zawiadomieniu w sprawie uproszczonej procedury, do których nie stosują się żadne zabezpieczenia/wyłączenia (tj. odpowiedź na wszystkie pytania w sekcji 11 brzmi "nie"). W odniesieniu do każdego rynku objętego zakresem dowolnej kategorii określonej w zawiadomieniu w sprawie uproszczonej procedury, w przypadku którego odpowiedź na co najmniej jedno pytanie brzmi "tak", należy wypełnić osobną tabelę.
98 Jeżeli wskaźnik ten jest istotny dla rynków, na których koncentracja powoduje horyzontalne nakładanie się działalności stron lub powstanie stosunków wertykalnych między nimi.
99 Rozporządzenie Rady (WE) nr 139/2004 z dnia 20 stycznia 2004 r. w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw ("rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw"), (Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1).
100 Dz.U. 119 z 5.5.2023, s. 22.
101 Zob. w szczególności art. 57 Porozumienia EOG, pkt 1 załącznika XIV do Porozumienia EOG, protokoły 21 i 24 do Porozumienia EOG (wszystkie dostępne na stronie EUR-Lex - 21994A0103(74) - EN - EUR-Lex (europa.eu)) oraz protokół 4 do Porozumienia między państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości (zwanego dalej "porozumieniem o nadzorze i Trybunale"), dostępny na stronie EUR-Lex - JOL_1994_344_R_0001_003 - EN - EUR-Lex (europa.eu). Wszelkie odniesienia do państw EFTA rozumie się jako odniesienia do tych państw EFTA, które są stronami Porozumienia EOG. Zgodnie ze stanem na dzień 1 maja 2004 r. tymi państwami są Islandia, Liechtenstein i Norwegia.
102 W przypadku gdy strony wnioskujące podadzą w formularzu UW informacje nieprawidłowe lub wprowadzające w błąd, Komisja może również podjąć działania opisane w obwieszczeniu Komisji w sprawie odsyłania spraw dotyczących koncentracji ("obwieszczenie w sprawie odsyłania") (Dz.U. C 56 z 5.3.2005, s. 2), pkt 60, dostępne na stronie EUR-Lex - 52005XC0305(01) - EN - EUR-Lex (europa.eu).
103 Zob. w szczególności art. 122 Porozumienia EOG, art. 9 protokołu 24 do Porozumienia EOG oraz art. 17 ust. 2 w rozdziale XIII protokołu 4 do porozumienia o nadzorze i Trybunale.
105 Produkty przygotowywane do wprowadzenia na rynek to produkty, które prawdopodobnie w krótkim lub średnim terminie zostaną wprowadzone na rynek. "Produkty przygotowywane do wprowadzenia na rynek" obejmują również usługi.
106 Horyzontalne nakładanie się obszarów działalności dotyczące tych produktów obejmuje nakładanie się produktów przygotowywanych do wprowadzenia na rynek oraz nakładanie się co najmniej jednego produktu wprowadzonego do obrotu i co najmniej jednego produktu przygotowywanego do wprowadzenia na rynek.
107 Stosunki wertykalne dotyczące tych produktów obejmują stosunki między produktami przygotowywanymi do wprowadzenia na rynek oraz stosunki między co najmniej jednym produktem wprowadzonym do obrotu i co najmniej jednym produktem przygotowywanym do wprowadzenia na rynek.
108 Zawiadomienie Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (Dz.U. C 160 z 5.5.2023, s. 1) ("zawiadomienie w sprawie uproszczonej procedury").
109 Obejmuje to spółkę przejmowaną w przypadku wrogiej oferty przejęcia, w którym to przypadku szczegółowe dane należy podać w miarę posiadanych możliwości.
111 Skonsolidowane obwieszczenie Komisji dotyczące kwestii jurysdykcyjnych na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw ("skonsolidowane obwieszczenie Komisji dotyczące kwestii jurysdykcyjnych"), (Dz.U. C 95 z 16.4.2008, s. 1), dostępne na stronie EUR-Lex - 52008XC0416(08) - EN - EUR-Lex (europa.eu).
112 Zob. sekcja B IV skonsolidowanego obwieszczenia Komisji dotyczącego kwestii jurysdykcyjnych.
113 Więcej informacji dotyczących pojęcia "przedsiębiorstwa uczestniczącego" oraz obliczania obrotów można znaleźć w skonsolidowanym obwieszczeniu Komisji dotyczącym kwestii jurysdykcyjnych.
114 Zob. obwieszczenie Komisji w sprawie definicji rynku właściwego do celów wspólnotowego prawa konkurencji, (Dz.U. C 372 z 9.12.1997, s. 5).
115 W trakcie kontaktów przed zgłoszeniem strony wnioskujące muszą ujawnić informacje dotyczące wszystkich rynków, na które koncentracja potencjalnie może wywierać wpływ, nawet jeżeli strony ostatecznie stwierdzą, że koncentracja nie wywiera na te rynki wpływu, i niezależnie od tego, że strony wnioskujące mogą zająć określone stanowisko wobec problemu definicji rynku.
116 Wartość i wolumen rynku muszą odzwierciedlać produkcję pomniejszoną o wywóz i powiększoną o przywóz w odniesieniu do omawianych obszarów geograficznych.
117 Definicje rynku znajdują się w sekcji 3.
118 Wytyczne dotyczące odsyłania spraw można znaleźć w obwieszczeniu w sprawie odsyłania, pkt 17 i przypis 21.
119 Wytyczne dotyczące odsyłania spraw można znaleźć w obwieszczeniu w sprawie odsyłania, pkt 28.
120 Rozporządzenie Rady (WE) nr 139/2004 z dnia 20 stycznia 2004 r. w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw ("rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw"), (Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1), dostępne na stronie EUR-Lex - 32004R0139 - EN - EUR- Lex (europa.eu).
121 Zob. s. 22 niniejszego Dziennika Urzędowego.
122 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE, (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39), dostępne na stronie EUR-Lex - 32018R1725 - EN - EUR-Lex (europa.eu). Zob. również oświadczenie o ochronie prywatności dotyczące dochodzeń w sprawie łączenia przedsiębiorstw dostępne na stronie internetowej https://ec.europa.eu/competition-policy/index/ privacy-policy-competition-investigations_pl.