Rozporządzenie wykonawcze 2023/1311 udzielające pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych "CVAS Biocidal Product Family based on L (+) Lactic Acid" zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2023.162.11

Akt obowiązujący
Wersja od: 28 czerwca 2023 r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/1311
z dnia 27 czerwca 2023 r.
udzielające pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych "CVAS Biocidal Product Family based on L (+) Lactic Acid" zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012
(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych 1 , w szczególności jego art. 44 ust. 5 akapit pierwszy,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 24 kwietnia 2019 r. przedsiębiorstwo CVAS Development GmbH złożyło do Europejskiej Agencji Chemikaliów ("Agencja") wniosek zgodnie z art. 43 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012 o unijne pozwolenie na rodzinę produktów biobójczych o nazwie "CVAS Biocidal Product Family based on L (+) Lactic Acid", należącą do grup produktowych 3 i 4 opisanych w załączniku V do tego rozporządzenia, przedstawiając pisemne potwierdzenie, że właściwy organ Słowenii zgodził się rozpatrzyć wniosek. Wniosek został zarejestrowany w rejestrze produktów biobój- czych pod numerem BC-XR051157-11.

(2) "CVAS Biocidal Product Family based on L (+) Lactic Acid" zawiera L-(+)-kwas mlekowy jako substancję czynną, która figuruje w unijnym wykazie zatwierdzonych substancji czynnych, o którym mowa w art. 9 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, do stosowania w grupach produktowych 3 i 4.

(3) W dniu 7 stycznia 2022 r. właściwy organ oceniający przedłożył Agencji, zgodnie z art. 44 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, sprawozdanie z oceny i wnioski ze swojej oceny.

(4) W dniu 5 lipca 2022 r. Agencja przedłożyła Komisji swoją opinię 2 , projekt charakterystyki produktu biobójczego dotyczącej "CVAS Biocidal Product Family based on L (+) Lactic Acid" i ostateczne sprawozdanie z oceny dotyczące rodziny produktów biobójczych zgodnie z art. 44 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 528/2012.

(5) W opinii stwierdzono, że "CVAS Biocidal Product Family based on L (+) Lactic Acid" jest rodziną produktów biobój- czych w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. s) rozporządzenia (UE) nr 528/2012, że kwalifikuje się do pozwolenia unijnego zgodnie z art. 42 ust. 1 tego rozporządzenia i że, z zastrzeżeniem zgodności z projektem charakterystyki produktu biobójczego, spełnia ona warunki określone w art. 19 ust. 1 i 6 tego rozporządzenia.

(6) W dniu 20 lipca 2022 r. Agencja przekazała Komisji projekt charakterystyki produktu biobójczego we wszystkich językach urzędowych Unii zgodnie z art. 44 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 528/2012.

(7) Komisja zgadza się z opinią Agencji i uważa, że w związku z tym należy udzielić pozwolenia unijnego na "CVAS Biocidal Product Family based on L (+) Lactic Acid".

(8) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Produktów Biobójczych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Przedsiębiorstwu CVAS Development GmbH udziela się niniejszym pozwolenia unijnego o numerze EU-0028957-0000 na udostępnianie na rynku i stosowanie rodziny produktów biobójczych "CVAS Biocidal Product Family based on L (+) Lactic Acid" zgodnie z charakterystyką produktu biobójczego określoną w załączniku.

Pozwolenie unijne jest ważne od dnia 18 lipca 2023 r. do dnia 30 czerwca 2033 r.

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 27 czerwca 2023 r.

ZAŁĄCZNIK

Charakterystyka rodziny produktów biobójczych

CVAS Biocidal Product Family based on L(+) Lactic Acid

Numer pozwolenia: EU-0028957-0000

Numer zasobu w R4BP: EU-0028957-0000

CZĘŚĆ  I

PIERWSZY POZIOM INFORMACYJNY

Grupa produktowa 3 - Higiena weterynaryjna (Środki dezynfekujące)

Grupa produktowa 4 - Dziedzina żywności i pasz (Środki dezynfekujące)

1.
INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1.
Nazwa handlowa rodziny produktów biobójczych
NazwaCVAS Biocidal Product Family based on L(+) Lactic Acid
1.2.
Grupa produktowa
Grupa produktowaGr. 03 - Higiena weterynaryjna

Gr. 04 - Dziedzina żywności i pasz

1.3.
Posiadacz pozwolenia
Nazwa i adres posiadacza pozwoleniaNazwaCVAS Development GmbH
AdresAm Hafen 16, 68526 Ladenburg Niemcy
Numer pozwoleniaEU-0028957-0000
Numer zasobu w R4BPEU-0028957-0000
Data udzielenia pozwolenia18.7.2023
Data ważności pozwolenia30.6.2033
1.4.
Producent (producenci) produktów biobójczych
Nazwa producentaCalvatis GmbH
Adres producentaAm Hafen 16, 68526 Ladenburg Niemcy
Lokalizacja zakładów produkcyjnychAm Hafen 16, 68526 Ladenburg Niemcy
Nazwa producentaArthur Schopf Hygiene GmbH & Co. KG
Adres producentaPfaffensteinstraße 1, 83115 Neubeuern Niemcy
Lokalizacja zakładów produkcyjnychPfaffensteinstraße 1, 83115 Neubeuern Niemcy
1.5.
Producent (producenci) substancji czynnych
Substancja czynnaL-(+)-kwas mlekowy
Nazwa producentaPurac Biochem bv
Adres producentaArkelsedijk 46, 4206AC Gorinchem Holandia
Lokalizacja zakładów produkcyjnychArkelsedijk 46, 4206AC Gorinchem Holandia
2.
SKŁAD I POSTAĆ UŻYTKOWA RODZINY PRODUKTÓW
2.1.
Informacje o składzie jakościowym i ilościowyme rodziny produktów
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
Min.Maks.
L-(+)-kwas mlekowySubstancja czynna79-33-4201-196-21,9217,6
Kwas metanosul- fonowyKwas metanosul- fonowySubstancja niebędąca substancją czynną75-75-2200-898-60,010,5
Kwas fosforowyKwas fosforowySubstancja niebędąca substancją czynną7664-38-2231-633-20,018,75
Kwas siarkowyKwas siarkowySubstancja niebędąca substancją czynną7664-93-9231-639-50,04,5
Kwas izononanowyKwas izononanowySubstancja niebędąca substancją czynną3302-10-1221-975-00,02,5
2.2.
Rodzaj(-e) postaci użytkowej
Postać użytkowaAL - Ciecz

SL - Koncentrat rozpuszczalny

CZĘŚĆ  II

DRUGI POZIOM INFORMACYJNY - META SPC

META SPC 1
1.
META SPC 1 - INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1.
Meta SPC 1 - identyfikator
IdentyfikatormSPC1
1.2.
Rozszerzenie numeru pozwolenia
Numer1-1
1.3.
Grupa produktowa
Grupa produktowaGr. 03 - Higiena weterynaryjna
2.
META SPC 1 - SKŁAD
2.1.
Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 1
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
Min.Maks.
L-(+)-kwas mlekowySubstancja czynna79-33-4201-196-21,921,96
2.2.
Rodzaj(e) receptury z meta SPC 1
Postać użytkowaAL - Ciecz
3.
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 1
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia
Zwroty wskazujące środki ostrożności
4.
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM Z META SPC 1
4.1.
Opis użycia

Tabela 1

Zastosowanie # 1 - Zastosowanie nr 1.1 - Dezynfekcja strzyków po udoju metodą zanurzania ręcznego lub automatycznego

Grupa produktowaGr. 03 - Higiena weterynaryjna
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem-
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etap rozwoju)Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: Brak danych

Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Drożdżaki Etap rozwoju: Brak danych

Obszar zastosowaniaWewnątrz

Dezynfekcja strzyków po udoju

Sposób (sposoby) nanoszeniaMetoda: Zanurzanie

Szczegółowy opis:

Dezynfekcja strzyków po udoju

Zanurzanie ręczne w kubku zanurzeniowym

Zanurzanie automatyczne przez robota

Stosowane dawki i częstotliwość stosowaniaStosowana dawka: Produkt gotowy do użytku (RTU), Kwas L-(+)-mlekowy 1,92-1,96 %

Rozcieńczenie (%): -

Liczba i harmonogram aplikacji:

2-3 razy dziennie (po każdym udoju)

Kategoria(-e) użytkownikówProfesjonalny
Wielkości opakowań i materiały opakowanioweKanister z polietylenu o wysokiej gęstości (HDPE): 5-60 kg

Beczka z HDPE: 60-200 kg

Duży pojemnik z HDPE do przewozu luzem (IBC): 600-1 000 kg

4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

5.
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA 3  Z META SPC 1
5.1.
Instrukcje stosowania

Przed użyciem ogrzać produkt do temperatury od 20 °C do 30 °C.

Zaleca się użycie pompki dozującej w celu napełnienia produktem sprzętu służącego do stosowania.

Napełnić zbiornik pompy dozującej produktem gotowym do użytku (RTU). Unikać odprowadzania nadmiaru płynów.

Nakładać produkt przez zanurzanie ręczne lub automatyczne. Upewnić się, że strzyki są w pełni pokryte środkiem dezynfekującym. Objętość nakładanej substancji w przypadku krów i bawołów - 5 ml/zabieg, a w przypadku owiec i kóz - 3 ml/zabieg.

Pozostawić produkt na strzykach do następnego udoju. Po zabiegu trzymać zwierzęta w pozycji stojącej przez co najmniej 5 minut.

Po dezynfekcji wyczyścić sprzęt służący do nakładania poprzez spłukanie wodą.

5.2.
Środki zmniejszające ryzyko

Brak

5.3.
Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Instrukcje dotyczące pierwszej pomocy

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: w razie wystąpienia objawów skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: przemyć skórę wodą. W razie wystąpienia objawów skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: w przypadku wystąpienia objawów płukać wodą. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: w razie wystąpienia objawów skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

Środek nadzwyczajny w celu ochrony środowiska

Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: nie dopuścić do przedostania się produktu do kanalizacji ściekowych lub zbiorników wodnych.

Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: zebrać za pomocą materiału absorbującego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, pochłaniacz uniwersalny). Nie stosować materiału palnego, takiego jak trociny.

Zebrany materiał należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.

5.4.
Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Po zakończeniu stosowania wyrzucić niewykorzystany produkt i opakowanie zgodnie z miejscowymi przepisami.

Wykorzystany produkt można spłukać do kanalizacji gminnej albo wyrzucić na składowisko obornika, zależnie od miejscowych przepisów.

5.5.
Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Okres trwałości: 24 miesięcy

Nie przechowywać w temperaturze powyżej 40 °C.

Trzymać z dala od źródła ciepła i bezpośredniego działania promieni słonecznych.

Chronić przed mrozem.

Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.

6.
INNE INFORMACJE

Nieistotne

7.
TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 1
7.1.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowacalgodip Amadine FilmObszar rynku: EU
AGRIMARKT

MILCHSÄUREMANTEL

Obszar rynku: EU
IWETEC MILCHSÄURE DIPPObszar rynku: EU
Numer pozwoleniaEU-0028957-0001 1-1
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowySubstancja czynna79-33-4201-196-21,92
7.2.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowaDip es lac DLObszar rynku: EU
Traylac O-FObszar rynku: EU
Baktostop LacticObszar rynku: EU
Lacti-Bac DipObszar rynku: EU
DS 1.0 FObszar rynku: EU
Numer pozwoleniaEU-0028957-0002 1-1
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowySubstancja czynna79-33-4201-196-21,92
7.3.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowacalgodip Blue Kamille FilmObszar rynku: EU
Numer pozwoleniaEU-0028957-0003 1-1
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowySubstancja czynna79-33-4201-196-21,92
7.4.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowaDip es protect DLObszar rynku: EU
BaktoStop lactic HObszar rynku: EU
Dip Agro ProtectObszar rynku: EU
Kuhmilin Dip Top MObszar rynku: EU
Lacti-Protect Dip

DSR 1.5 F

Obszar rynku: EU

Obszar rynku: EU

ProfiMix inSilkObszar rynku: EU
Numer pozwoleniaEU-0028957-0004 1-1
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowySubstancja czynna79-33-4201-196-21,92

META SPC 2

1.
META SPC 2 - INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1.
Meta SPC 2 - identyfikator
IdentyfikatormSPC2
1.2.
Rozszerzenie numeru pozwolenia
Numer1-2
1.3.
Grupa produktowa
Grupa produktowaGr. 03 - Higiena weterynaryjna
2.
META SPC 2 - SKŁAD
2.1.
Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 2
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
Min.Maks.
L-(+)-kwas mlekowySubstancja czynna79-33-4201-196-26,86,8
2.2.
Rodzaj(e) receptury z meta SPC 2
Postać użytkowaAL - Ciecz
3.
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 2
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożeniaDziała drażniąco na skórę.

Powoduje poważne uszkodzenie oczu.

Zwroty wskazujące środki ostrożnościDokładnie umyć ręcepo użyciu.

Stosować rękawice ochronne.

Stosować ochronę oczu.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody.

W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady.

W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zgłosić się pod opiekę lekarza.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ.

Natychmiast skontaktować się z lekarzem.

Usuwać zawartość zgodnie z lokalnymi przepisami.

Usuwać pojemnik zgodnie z lokalnymi przepisami.

4.
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM Z META SPC 2
4.1.
Opis użycia

Tabela 2.

Zastosowanie # 1 - Zastosowanie nr 2.1 - Dezynfekcja strzyków po udoju metodą zanurzania ręcznego lub automatycznego

Grupa produktowaGr. 03 - Higiena weterynaryjna
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem-
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju)Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: Brak danych

Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Drożdżaki Etap rozwoju: Brak danych

Obszar zastosowaniaWewnątrz

Dezynfekcja strzyków po udoju

Sposób (sposoby) nanoszeniaMetoda: Zanurzanie

Szczegółowy opis:

Dezynfekcja strzyków po udoju

Zanurzanie ręczne w kubku zanurzeniowym

Zanurzanie automatyczne przez robota

Stosowane dawki i częstotliwość stosowaniaStosowana dawka: Produkt gotowy do użytku, Kwas L-(+)-mlekowy 6,80 %

Rozcieńczenie (%): -

Liczba i harmonogram aplikacji:

2-3 razy dziennie (po każdym udoju)

Kategoria(-e) użytkownikówProfesjonalny
Wielkości opakowań i materiały opakowanioweKanister z HDPE: 5-60 kg Beczka z HDPE: 60-200 kg IBC z HDPE: 600-1 000 kg

4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

5.
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA 4  Z META SPC 2
5.1.
Instrukcje stosowania

Przed użyciem ogrzać produkt do temperatury od 20 °C do 30 °C.

Zaleca się użycie pompki dozującej w celu napełnienia produktem sprzętu służącego do stosowania.

Napełnić zbiornik pompy dozującej produktem gotowym do użytku (RTU). Unikać odprowadzania nadmiaru płynów.

Nakładać produkt przez zanurzanie ręczne lub automatyczne. Upewnić się, że strzyki są w pełni pokryte środkiem dezynfekującym. Objętość nakładanej substancji w przypadku krów i bawołów - 5 ml/zabieg, a w przypadku owiec i kóz - 3 ml/zabieg.

Pozostawić produkt na strzykach do następnego udoju. Po zabiegu trzymać zwierzęta w pozycji stojącej przez co najmniej 5 minut.

Po dezynfekcji wyczyścić sprzęt służący do nakładania poprzez spłukanie wodą.

Chronić przed dziećmi.

5.2.
Środki zmniejszające ryzyko

Nosić gogle chroniące przed substancjami chemicznymi zgodne z normą europejską EN ISO 16321 lub równoważną, odzież ochronną odporną chemicznie na produkt biobójczy, chemicznie odporne rękawice sklasyfikowane zgodnie z normą europejską EN ISO 374 lub równoważną. Pełne tytuły norm EN, patrz sekcja 6.

Okulary ochronne, rękawice i materiał kombinezonu powinny być określone w ulotce produktu przez posiadacza pozwolenia.

Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do tego dokumentu, patrz sekcja 6.

5.3.
Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Instrukcje dotyczące pierwszej pomocy

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: w razie wystąpienia objawów skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i wyprać przed ponownym użyciem. Przemyć skórę wodą. W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady lekarza.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: bezzwłocznie przepłukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać przez co najmniej 15 minut. Zadzwonić pod numer 112 lub wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej.

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: natychmiast przepłukać jamę ustną. Podać coś do picia, jeśli osoba poszkodowana jest w stanie przełykać. NIE wywoływać wymiotów. Zadzwonić pod numer 112 lub wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej.

Środek nadzwyczajny w celu ochrony środowiska

Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: nie dopuścić do przedostania się produktu do kanalizacji ściekowych lub zbiorników wodnych.

Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: zebrać za pomocą materiału absorbującego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, pochłaniacz uniwersalny). Nie stosować materiału palnego, takiego jak trociny. Zebrany materiał należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.

5.4.
Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Po zakończeniu stosowania wyrzucić niewykorzystany produkt i opakowanie zgodnie z miejscowymi przepisami.

Wykorzystany produkt można spłukać do kanalizacji gminnej albo wyrzucić na składowisko obornika, zależnie od miejscowych przepisów.

5.5.
Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Okres trwałości: 24 miesięcy

Nie przechowywać w temperaturze powyżej 40 °C.

Trzymać z dala od źródła ciepła i bezpośredniego działania promieni słonecznych.

Chronić przed mrozem.

Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.

6.
INNE INFORMACJE

Pełne tytuły norm EN wymienionych w sekcji 5.2 "Środki zmniejszające ryzyko" są następujące:

EN ISO 16321 - Ochrona oczu i twarzy do zastosowań zawodowych.

EN ISO 374 - Rękawice chroniące przed niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i mikroorganizmami.

Pełne odniesienie do aktu prawnego wymienionego w sekcji 5.2 "Środki zmniejszające ryzyko" brzmi:

Dyrektywa Rady 98/24/WE z dnia 7 kwietnia 1998 r. w sprawie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa pracowników przed ryzykiem związanym ze środkami chemicznymi w miejscu pracy (czternasta dyrektywa szczegółowa w rozumieniu art. 16 ust. 1 dyrektywy 89/391/EWG) (Dz.U. L 131 z 5.5.1998, s. 11).

7.
TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 2
7.1.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowacalgodip Amadine forte FilmObszar rynku: EU
Numer pozwoleniaEU-0028957-0005 1-2
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowySubstancja czynna79-33-4201-196-26,8
7.2.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowaDip es lac DLXObszar rynku: EU
Numer pozwoleniaEU-0028957-0006 1-2
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowySubstancja czynna79-33-4201-196-26,8
7.3.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowacalgodip Blue Kamille forte FilmObszar rynku: EU
Numer pozwoleniaEU-0028957-0007 1-2
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowySubstancja czynna79-33-4201-196-26,8
7.4.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowaDip es protect DLXObszar rynku: EU
Numer pozwoleniaEU-0028957-0008 1-2
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowySubstancja czynna79-33-4201-196-26,8

META SPC 3

1.
META SPC 3 - INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1.
Meta SPC 3 - identyfikator
IdentyfikatormSPC3
1.2. Rozszerzenie numeru pozwolenia
Numer1-3
1.3.
Grupa produktowa
Grupa produktowaGr. 03 - Higiena weterynaryjna
2.
META SPC 3 - SKŁAD
2.1.
Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 3
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
Min.Maks.
L-(+)-kwas mlekowySubstancja czynna79-33-4201-196-21,921,96
2.2.
Rodzaj(e) receptury z meta SPC 3
Postać użytkowaAL - Ciecz
3.
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 3
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia
Zwroty wskazujące środki ostrożności
4.
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM Z META SPC 3
4.1.
Opis użycia

Tabela 3

Zastosowanie # 1 - Zastosowanie nr 3.1 - Dezynfekcja strzyków po udoju metodą zanurzania ręcznego lub automatycznego, lub przez spryskiwanie.

Grupa produktowaGr. 03 - Higiena weterynaryjna
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem-
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etap rozwoju)Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: Brak danych

Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Drożdżaki Etap rozwoju: Brak danych

Obszar zastosowaniaWewnątrz

Dezynfekcja strzyków po udoju

Sposób (sposoby) nanoszeniaMetoda: Zanurzanie

Szczegółowy opis:

Dezynfekcja strzyków po udoju

Zanurzanie ręczne w kubku zanurzeniowym

Zanurzanie automatyczne przez robota

Metoda: Spryskiwanie

Szczegółowy opis:

Dezynfekcja strzyków po udoju

Ręczne spryskiwanie spryskiwaczem spustowym

Ręczne spryskiwanie spryskiwaczem elektronicznym

Automatyczne spryskiwanie przez robota

Stosowane dawki i częstotliwość stosowaniaStosowana dawka: Produkt gotowy do użytku, Kwas L-(+)-mlekowy 1,92-1,96 %

Rozcieńczenie (%): -

Liczba i harmonogram aplikacji:

2-3 razy dziennie (po każdym udoju)

Stosowana dawka: Produkt gotowy do użytku, Kwas L-(+)-mlekowy 1,92-1,96 %

Rozcieńczenie (%): -

Liczba i harmonogram aplikacji:

2-3 razy dziennie (po każdym udoju)

Kategoria(-e) użytkownikówProfesjonalny
Wielkości opakowań i materiały opakowanioweKanister z HDPE: 5-60 kg Beczka z HDPE: 60-200 kg IBC z HDPE: 600-1 000 kg

4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

5.
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA 5  Z META SPC 3
5.1.
Instrukcje stosowania

Przed użyciem ogrzać produkt do temperatury od 20 °C do 30 °C.

Zaleca się użycie pompki dozującej w celu napełnienia produktem sprzętu służącego do stosowania.

Napełnić zbiornik pompy dozującej produktem gotowym do użytku (RTU). Unikać odprowadzania nadmiaru płynów.

Nakładać produkt przez zanurzanie ręczne lub automatyczne, lub spryskiwanie. Upewnić się, że strzyki są w pełni pokryte środkiem dezynfekującym. Objętość nakładanej substancji w przypadku krów i bawołów - 5 ml/zabieg, a w przypadku owiec i kóz - 3 ml/zabieg.

Pozostawić produkt na strzykach do następnego udoju. Po zabiegu trzymać zwierzęta w pozycji stojącej przez co najmniej 5 minut.

Po dezynfekcji wyczyścić sprzęt służący do nakładania poprzez spłukanie wodą.

5.2.
Środki zmniejszające ryzyko

Brak

5.3.
Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Instrukcje dotyczące pierwszej pomocy

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: w razie wystąpienia objawów skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: przemyć skórę wodą. W razie wystąpienia objawów skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: w przypadku wystąpienia objawów płukać wodą. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: w razie wystąpienia objawów skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

Środek nadzwyczajny w celu ochrony środowiska

Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: nie dopuścić do przedostania się produktu do kanalizacji ściekowych lub zbiorników wodnych.

Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: zebrać za pomocą materiału absorbującego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, pochłaniacz uniwersalny). Nie stosować materiału palnego, takiego jak trociny. Zebrany materiał należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.

5.4.
Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Po zakończeniu stosowania wyrzucić niewykorzystany produkt i opakowanie zgodnie z miejscowymi przepisami.

Wykorzystany produkt można spłukać do kanalizacji gminnej albo wyrzucić na składowisko obornika, zależnie od miejscowych przepisów.

5.5.
Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Okres trwałości: 24 miesięcy

Nie przechowywać w temperaturze powyżej 40 °C.

Trzymać z dala od źródła ciepła i bezpośredniego działania promieni słonecznych.

Chronić przed mrozem.

Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.

6.
INNE INFORMACJE

Nieistotne

7.
TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 3
7.1.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowacalgodip Amadine SprayObszar rynku: EU
AGRIMARKT

MILCHSAURENEBEL

Obszar rynku: EU
IWETEC MILCHSAURE SPRAYObszar rynku: EU
Numer pozwoleniaEU-0028957-0009 1-3
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowySubstancja czynna79-33-4201-196-21,92
7.2.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowaDip es lac DL SprayObszar rynku: EU
Traylac O-SObszar rynku: EU
Lacti-Bac SprayObszar rynku: EU
DS 1.0 SObszar rynku: EU
Numer pozwoleniaEU-0028957-0010 1-3
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowySubstancja czynna79-33-4201-196-21,92
7.3.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowacalgodip Blue Kamille SprayObszar rynku: EU
Numer pozwoleniaEU-0028957-0011 1-3
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowySubstancja czynna79-33-4201-196-21,92
7.4.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowaDip es protect DL SprayObszar rynku: EU
Dip Agro Protect SPObszar rynku: EU
Kuhmilin Sprüh Top MObszar rynku: EU
Lacti-Protect SprayObszar rynku: EU
DSR 1.5 SObszar rynku: EU
Numer pozwoleniaEU-0028957-0012 1-3
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowySubstancja czynna79-33-4201-196-21,92

META SPC 4

1.
META SPC 4 - INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1.
Meta SPC 4 - identyfikator
IdentyfikatormSPC4
1.2.
Rozszerzenie numeru pozwolenia
Numer1-4
1.3.
Grupa produktowa
Grupa produktowaGr. 03 - Higiena weterynaryjna
2.
META SPC 4 - SKŁAD 2.1. Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 4
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
Min.Maks.
L-(+)-kwas mlekowySubstancja czynna79-33-4201-196-26,86,8
2.2.
Rodzaj(e) receptury z meta SPC 4
Postać użytkowaAL - Ciecz
3.
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 4
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożeniaDziała drażniąco na skórę.

Powoduje poważne uszkodzenie oczu.

Zwroty wskazujące środki ostrożnościDokładnie umyć ręcepo użyciu.

Stosować rękawice ochronne.

Stosować ochronę oczu.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody.

W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady.

W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zgłosić się pod opiekę lekarza.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ.

Natychmiast skontaktować się z lekarzem.

Usuwać zawartość zgodnie z lokalnymi przepisami.

Usuwać pojemnik zgodnie z lokalnymi przepisami.

4.
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM Z META SPC 4
4.1.
Opis użycia

Tabela 4

Zastosowanie # 1 - Zastosowanie nr 4.1 - Dezynfekcja strzyków po udoju metodą zanurzania ręcznego lub automatycznego, lub przez spryskiwanie.

Grupa produktowaGr. 03 - Higiena weterynaryjna
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem-
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etap rozwoju)Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: Brak danych

Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Drożdżaki Etap rozwoju: Brak danych

Obszar zastosowaniaWewnątrz

Dezynfekcja strzyków po udoju

Sposób (sposoby) nanoszeniaMetoda: Zanurzanie

Szczegółowy opis:

Dezynfekcja strzyków po udoju

Zanurzanie ręczne w kubku zanurzeniowym

Zanurzanie automatyczne przez robota

Metoda: Spryskiwanie

Szczegółowy opis:

Dezynfekcja strzyków po udoju

Ręczne spryskiwanie spryskiwaczem spustowym

Ręczne spryskiwanie spryskiwaczem elektronicznym

Automatyczne spryskiwanie przez robota

Stosowane dawki i częstotliwość stosowaniaStosowana dawka: Produkt gotowy do użytku, Kwas L-(+)-mlekowy 6,80 %

Rozcieńczenie (%): -

Liczba i harmonogram aplikacji:

2-3 razy dziennie (po każdym udoju)

Kategoria(-e) użytkownikówProfesjonalny
Wielkości opakowań i materiały opakowanioweKanister z HDPE: 5-60 kg Beczka z HDPE: 60-200 kg IBC z HDPE: 600-1 000 kg

4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

5.
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA 6  Z META SPC 4
5.1.
Instrukcje stosowania

Przed użyciem ogrzać produkt do temperatury od 20 °C do 30 °C.

Zaleca się użycie pompki dozującej w celu napełnienia produktem sprzętu służącego do stosowania.

Napełnić zbiornik pompy dozującej produktem gotowym do użytku (RTU). Unikać odprowadzania nadmiaru płynów.

Nakładać produkt przez zanurzanie ręczne lub automatyczne, lub spryskiwanie. Upewnić się, że strzyki są w pełni pokryte środkiem dezynfekującym. Objętość nakładanej substancji w przypadku krów i bawołów - 5 ml/zabieg, a w przypadku owiec i kóz - 3 ml/zabieg.

Pozostawić produkt na strzykach do następnego udoju. Po zabiegu trzymać zwierzęta w pozycji stojącej przez co najmniej 5 minut.

Po dezynfekcji wyczyścić sprzęt służący do nakładania poprzez spłukanie wodą.

Chronić przed dziećmi.

5.2.
Środki zmniejszające ryzyko

Nosić gogle chroniące przed substancjami chemicznymi zgodne z normą europejską EN ISO 16321 lub równoważną, odzież ochronną odporną chemicznie na produkt biobójczy, chemicznie odporne rękawice sklasyfikowane zgodnie z normą europejską EN ISO 374 lub równoważną.

Okulary ochronne, rękawice i materiał kombinezonu powinny być określone w ulotce produktu przez posiadacza pozwolenia.

Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy.

5.3.
Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Instrukcje dotyczące pierwszej pomocy

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: w razie wystąpienia objawów skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i wyprać przed ponownym użyciem. Przemyć skórę wodą. W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady lekarza.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: bezzwłocznie przepłukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać przez co najmniej 15 minut. Zadzwonić pod numer 112 lub wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej.

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: natychmiast przepłukać jamę ustną. Podać coś do picia, jeśli osoba poszkodowana jest w stanie przełykać. NIE wywoływać wymiotów. Zadzwonić pod numer 112 lub wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej.

Środek nadzwyczajny w celu ochrony środowiska

Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: nie dopuścić do przedostania się produktu do kanalizacji ściekowych lub zbiorników wodnych.

Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: zebrać za pomocą materiału absorbującego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, pochłaniacz uniwersalny). Nie stosować materiału palnego, takiego jak trociny.

Zebrany materiał należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.

5.4.
Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Po zakończeniu stosowania wyrzucić niewykorzystany produkt i opakowanie zgodnie z miejscowymi przepisami.

Wykorzystany produkt można spłukać do kanalizacji gminnej albo wyrzucić na składowisko obornika, zależnie od miejscowych przepisów.

5.5.
Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Okres trwałości: 24 miesięcy

Nie przechowywać w temperaturze powyżej 40 °C.

Trzymać z dala od źródła ciepła i bezpośredniego działania promieni słonecznych.

Chronić przed mrozem.

Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.

6.
INNE INFORMACJE

Nieistotne

7.
TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 4 7.1. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowacalgodip Amadine forte SprayObszar rynku: EU
Numer pozwoleniaEU-0028957-0013 1-4
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowySubstancja czynna79-33-4201-196-26,8
7.2.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowaDip es lac DLX SprayObszar rynku: EU
Numer pozwoleniaEU-0028957-0014 1-4
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowySubstancja czynna79-33-4201-196-26,8
7.3.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowacalgodip Blue Kamille forte SprayObszar rynku: EU
Numer pozwoleniaEU-0028957-0015 1-4
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowySubstancja czynna79-33-4201-196-26,8
7.4.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowaDip es protect DLX SprayObszar rynku: EU
Numer pozwoleniaEU-0028957-0016 1-4
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowySubstancja czynna79-33-4201-196-26,8

META SPC 5

1.
META SPC 5 - INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1.
Meta SPC 5 - identyfikator
IdentyfikatormSPC5
1.2.
Rozszerzenie numeru pozwolenia
Numer1-5
1.3.
Grupa produktowa
Grupa produktowaGr. 03 - Higiena weterynaryjna
2.
META SPC 5 - SKŁAD
2.1.
Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 5
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
Min.Maks.
L-(+)-kwas mlekowySubstancja czynna79-33-4201-196-21,921,96
2.2.
Rodzaj(e) receptury z meta SPC 5
Postać użytkowaAL - Ciecz
3.
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 5
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożeniaDziała drażniąco na skórę.

Działa drażniąco na oczy.

Zwroty wskazujące środki ostrożnościDokładnie umyć ręcepo użyciu.

Stosować rękawice ochronne.

Stosować ochronę oczu.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody.

W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady.

W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zgłosić się pod opiekę lekarza.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zasięgnąć porady.

W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zgłosić się pod opiekę lekarza.

Usuwać pojemnik zgodnie z lokalnymi przepisami.

Usuwać zawartość zgodnie z lokalnymi przepisami.

4.
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM Z META SPC 5
4.1.
Opis użycia

Tabela 5

Zastosowanie # 1 - Zastosowanie nr 5.1 - Dezynfekcja strzyków po udoju metodą zanurzania ręcznego lub automatycznego, lub przez spryskiwanie.

Grupa produktowaGr. 03 - Higiena weterynaryjna
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem-
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etap rozwoju)Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: Brak danych

Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Drożdżaki Etap rozwoju: Brak danych

Obszar zastosowaniaWewnątrz

Dezynfekcja strzyków po udoju

Sposób (sposoby) nanoszeniaMetoda: Zanurzanie

Szczegółowy opis:

Dezynfekcja strzyków po udoju

Zanurzanie ręczne w kubku zanurzeniowym

Zanurzanie automatyczne przez robota

Metoda: Spryskiwanie

Szczegółowy opis:

Dezynfekcja strzyków po udoju

Ręczne spryskiwanie spryskiwaczem spustowym

Ręczne spryskiwanie spryskiwaczem elektronicznym

Automatyczne spryskiwanie przez robota

Stosowane dawki i częstotliwość stosowaniaStosowana dawka: Produkt gotowy do użytku, Kwas L-(+)-mlekowy 1,92-1,96 %

Rozcieńczenie (%): -

Liczba i harmonogram aplikacji:

2-3 razy dziennie (po każdym udoju)

Stosowana dawka: Produkt gotowy do użytku, Kwas L-(+)-mlekowy 1,92-1,96 %

Rozcieńczenie (%): -

Liczba i harmonogram aplikacji:

2-3 razy dziennie (po każdym udoju)

Kategoria(-e) użytkownikówProfesjonalny
Wielkości opakowań i materiały opakowanioweKanister z HDPE: 5-60 kg Beczka z HDPE: 60-200 kg IBC z HDPE: 600-1 000 kg

4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

5.
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA 7  Z META SPC 5
5.1.
Instrukcje stosowania

Przed użyciem ogrzać produkt do temperatury od 20 °C do 30 °C.

Zaleca się użycie pompki dozującej w celu napełnienia produktem sprzętu służącego do stosowania.

Napełnić zbiornik pompy dozującej produktem gotowym do użytku (RTU). Unikać odprowadzania nadmiaru płynów.

Nakładać produkt przez zanurzanie ręczne lub automatyczne, lub spryskiwanie. Upewnić się, że strzyki są w pełni pokryte środkiem dezynfekującym. Objętość nakładanej substancji w przypadku krów i bawołów - 5 ml/zabieg, a w przypadku owiec i kóz - 3 ml/zabieg.

Pozostawić produkt na strzykach do następnego udoju. Po zabiegu trzymać zwierzęta w pozycji stojącej przez co najmniej 5 minut.

Po dezynfekcji wyczyścić sprzęt służący do nakładania poprzez spłukanie wodą.

Chronić przed dziećmi.

5.2.
Środki zmniejszające ryzyko

Nosić gogle chroniące przed substancjami chemicznymi zgodne z normą europejską EN ISO 16321 lub równoważną, odzież ochronną odporną chemicznie na produkt biobójczy, chemicznie odporne rękawice sklasyfikowane zgodnie z normą europejską EN ISO 374 lub równoważną.

Okulary ochronne, rękawice i materiał kombinezonu powinny być określone w ulotce produktu przez posiadacza pozwolenia.

Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy.

5.3.
Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Instrukcje dotyczące pierwszej pomocy

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: w razie wystąpienia objawów skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i wyprać przed ponownym użyciem. Przemyć skórę wodą. W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady lekarza.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: spłukać wodą. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać przez 5 minut. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: wypłukać usta. Podać coś do picia, jeśli osoba poszkodowana jest w stanie przełykać. NIE wywoływać wymiotów. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

Środek nadzwyczajny w celu ochrony środowiska

Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: nie są konieczne żadne środki nadzwyczajne w celu ochrony środowiska. Czyścić zanieczyszczone wyroby i podłogi zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.

Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia: wchłonąć materiałem wiążącym ciecz (np. piaskiem, ziemią okrzemkową, środkami wiążącymi kwasy lub uniwersalnymi).

5.4.
Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Po zakończeniu nakładania usunąć niewykorzystany produkt i opakowanie zgodnie z miejscowymi przepisami.

Wykorzystany produkt można spłukać do kanalizacji gminnej albo wyrzucić na składowisko obornika, zależnie od miejscowych przepisów.

Unikanie uwalniania do pojedynczej oczyszczalni ścieków.

5.5.
Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Okres trwałości: 24 miesięcy

Nie przechowywać w temperaturze powyżej 40 °C.

Trzymać z dala od źródła ciepła i bezpośredniego działania promieni słonecznych.

Chronić przed mrozem.

Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.

6.
INNE INFORMACJE

Nieistotne

7.
TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 5
7.1.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowaDip es poly-film SprayObszar rynku: EU
Lacti-Shield SprayObszar rynku: EU
DS 2.0 SPObszar rynku: EU
Numer pozwoleniaEU-0028957-0017 1-5
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowySubstancja czynna79-33-4201-196-21,92

META SPC 6

1.
META SPC 6 - INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1.
Meta SPC 6 - identyfikator
IdentyfikatormSPC6
1.2.
Rozszerzenie numeru pozwolenia
Numer1-6
1.3.
Grupa produktowa
Grupa produktowaGr. 03 - Higiena weterynaryjna
2.
META SPC 6 - SKŁAD
2.1.
Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 6
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
Min.Maks.
L-(+)-kwas mlekowySubstancja czynna79-33-4201-196-26,86,8
2.2.
Rodzaj(e) receptury z meta SPC 6
Postać użytkowaAL - Ciecz
3.
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 6
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożeniaDziała drażniąco na skórę.

Powoduje poważne uszkodzenie oczu.

Zwroty wskazujące środki ostrożnościDokładnie umyć ręcepo użyciu.

Stosować rękawice ochronne.

Stosować ochronę oczu.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody.

W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady.

W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zgłosić się pod opiekę lekarza.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ.

Natychmiast skontaktować się z lekarzem.

Usuwać zawartość zgodnie z lokalnymi przepisami.

Usuwać pojemnik zgodnie z lokalnymi przepisami.

4.
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM Z META SPC 6
4.1.
Opis użycia

Tabela 6

Zastosowanie # 1 - Zastosowanie nr 6.1 - Dezynfekcja strzyków po udoju metodą zanurzania ręcznego lub automatycznego, lub przez spryskiwanie.

Grupa produktowaGr. 03 - Higiena weterynaryjna
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem-
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etap rozwoju)Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: Brak danych

Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Drożdżaki Etap rozwoju: Brak danych

Obszar zastosowaniaWewnątrz

Dezynfekcja strzyków po udoju

Sposób (sposoby) nanoszeniaMetoda: Zanurzanie

Szczegółowy opis:

Dezynfekcja strzyków po udoju

Zanurzanie ręczne w kubku zanurzeniowym

Zanurzanie automatyczne przez robota

Metoda: Spryskiwanie

Szczegółowy opis:

Dezynfekcja strzyków po udoju

Ręczne spryskiwanie spryskiwaczem spustowym Ręczne spryskiwanie spryskiwaczem elektronicznym Automatyczne spryskiwanie przez robota
Stosowane dawki i częstotliwość stosowaniaStosowana dawka: Produkt gotowy do użytku, Kwas L-(+)-mlekowy 6,80 %

Rozcieńczenie (%): -

Liczba i harmonogram aplikacji:

2-3 razy dziennie (po każdym udoju)

Kategoria(-e) użytkownikówProfesjonalny
Wielkości opakowań i materiały opakowanioweKanister z HDPE: 5-60 kg Beczka z HDPE: 60-200 kg IBC z HDPE: 600-1 000 kg

4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

5.
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA 8  Z META SPC 6
5.1.
Instrukcje stosowania

Przed użyciem ogrzać produkt do temperatury od 20 °C do 30 °C.

Zaleca się użycie pompki dozującej w celu napełnienia produktem sprzętu służącego do stosowania.

Napełnić zbiornik pompy dozującej produktem gotowym do użytku (RTU). Unikać odprowadzania nadmiaru płynów.

Nakładać produkt przez zanurzanie ręczne lub automatyczne, lub spryskiwanie. Upewnić się, że strzyki są w pełni pokryte środkiem dezynfekującym. Objętość nakładanej substancji w przypadku krów i bawołów - 5 ml/zabieg, a w przypadku owiec i kóz - 3 ml/zabieg.

Pozostawić produkt na strzykach do następnego udoju. Po zabiegu trzymać zwierzęta w pozycji stojącej przez co najmniej 5 minut.

Po dezynfekcji wyczyścić sprzęt służący do nakładania poprzez spłukanie wodą.

Chronić przed dziećmi.

5.2.
Środki zmniejszające ryzyko

Nosić gogle chroniące przed substancjami chemicznymi zgodne z normą europejską EN ISO 16321 lub równoważną, odzież ochronną odporną chemicznie na produkt biobójczy, chemicznie odporne rękawice sklasyfikowane zgodnie z normą europejską EN ISO 374 lub równoważną.

Okulary ochronne, rękawice i materiał kombinezonu powinny być określone w ulotce produktu przez posiadacza pozwolenia.

Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy.

5.3.
Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Instrukcje dotyczące pierwszej pomocy

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: w razie wystąpienia objawów skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i wyprać przed ponownym użyciem. Przemyć skórę wodą. W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady lekarza.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: bezzwłocznie przepłukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać przez co najmniej 15 minut. Zadzwonić pod numer 112 lub wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej.

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: natychmiast przepłukać jamę ustną. Podać coś do picia, jeśli osoba poszkodowana jest w stanie przełykać. NIE wywoływać wymiotów. Zadzwonić pod numer 112 lub wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej.

Środek nadzwyczajny w celu ochrony środowiska

Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: nie są konieczne żadne środki nadzwyczajne w celu ochrony środowiska. Czyścić zanieczyszczone wyroby i podłogi zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.

Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia: wchłonąć materiałem wiążącym ciecz (np. piaskiem, ziemią okrzemkową, środkami wiążącymi kwasy lub uniwersalnymi).

5.4.
Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Po zakończeniu nakładania usunąć niewykorzystany produkt i opakowanie zgodnie z miejscowymi przepisami.

Wykorzystany produkt można spłukać do kanalizacji gminnej albo wyrzucić na składowisko obornika, zależnie od miejscowych przepisów.

5.5.
Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Okres trwałości: 24 miesięcy

Nie przechowywać w temperaturze powyżej 40 °C.

Trzymać z dala od źródła ciepła i bezpośredniego działania promieni słonecznych.

Chronić przed mrozem.

Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.

6.
INNE INFORMACJE

Nieistotne

7.
TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 6
7.1.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowaDip es poly-spray DLXObszar rynku: EU
Numer pozwoleniaEU-0028957-0018 1-6
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowySubstancja czynna79-33-4201-196-26,8

META SPC 7

1.
META SPC 7 - INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1.
Meta SPC 7 - identyfikator
IdentyfikatormSPC7
1.2.
Rozszerzenie numeru pozwolenia
Numer1-7
1.3.
Grupa produktowa
Grupa produktowaGr. 04 - Dziedzina żywności i pasz
2.
META SPC 7 - SKŁAD
2.1.
Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 7
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
Min.Maks.
L-(+)-kwas mlekowySubstancja czynna79-33-4201-196-216,017,6
Kwas metanosulfonowyKwas metanosulfonowySubstancja niebędąca substancją czynną75-75-2200-898-66,37,0
2.2.
Rodzaj(e) receptury z meta SPC 7
Postać użytkowaSL - Koncentrat rozpuszczalny
3.
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 7
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożeniaMoże powodować korozję metali.

Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu. Działa żrąco na drogi oddechowe.

Zwroty wskazujące środki ostrożnościNie wdychać rozpylonej cieczy.

Stosować rękawice ochronne.

Stosować odzież ochronną.

Stosować ochronę oczu.

Stosować ochronę twarzy.

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

Natychmiast skontaktować się z lekarzem.

Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ. Przechowywać w pojemniku odpornym na korozję o odpornej powłoce wewnętrznej.

Usuwać zawartość zgodnie z lokalnymi przepisami.

Usuwać pojemnik zgodnie z lokalnymi przepisami.

4.
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM Z META SPC 7
4.1.
Opis użycia

Tabela 7.

Zastosowanie # 1 - Zastosowanie nr 7.1 - Dezynfekcja twardych powierzchni metodą spieniania ręcznego lub automatycznego

Grupa produktowaGr. 04 - Dziedzina żywności i pasz
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem-
Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etap rozwoju)Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: Brak danych

Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Drożdżaki Etap rozwoju: Brak danych

Obszar zastosowaniaWewnątrz

Dezynfekcja twardych powierzchni

Sposób (sposoby) nanoszeniaMetoda: Spienianie

Szczegółowy opis:

Dezynfekcja twardych powierzchni

Ręczne spienianie za pomocą lancy pianowej

Automatyczne spienianie z zamontowanymi na stałe dyszami spieniającymi

Sprzęt do spieniania

Stacje satelitarne: nieruchome instalacje podłączone do kanistrów, beczek lub pojemników IBC oraz wózki mobilne wyposażone w pojemnik 20-litrowy ze stężonym produktem
Stosowane dawki i częstotliwość stosowaniaStosowana dawka: Stężony produkt, Kwas L-(+)-mlekowy 16,0-17,6 %

Rozcieńczenie (%): Oświadczenie dotyczące działania bakteriobójczego: rozcieńczenie produktu 5,0 % (wag.), Kwas L-(+)-mlekowy 0,80-0,88 % Oświadczenie dotyczące działania drożdżobójczego: rozcieńczenie produktu 5,0 % (wag.), Kwas L-(+)-mlekowy 0,80-0,88 %

Liczba i harmonogram aplikacji:

jeden raz na dobę

Kategoria(-e) użytkownikówProfesjonalny
Wielkości opakowań i materiały opakowanioweKanister z HDPE: 5-60 kg Beczka z HDPE: 60-200 kg IBC z HDPE: 600-1 000 kg

4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

5.
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA 9  Z META SPC 7
5.1.
Instrukcje stosowania

W przypadku instalacji stałych połączyć kanister, beczkę lub pojemnik IBC zawierające produkt z jednostką dozującą stacji satelitarnej. W przypadku wersji mobilnych umieścić na wózku pojemnik 20-litrowy z czystym produktem i włożyć wąż ssący. Podłączyć dopływ wody do jednostki dozującej. Rozcieńczanie odbywa się automatycznie poprzez jednostkę dozującą stacji stałej lub mobilnej i jest monitorowane poprzez pomiary przewodności.

Przed dezynfekcją usunąć luźne zabrudzenia; dalsze czyszczenie wstępne nie jest konieczne.

Nanieść pianę na twarde powierzchnie. Nakładana objętość wynosi 350 ml rozcieńczonego produktu/m2. Upewnić się, że powierzchnie są dobrze pokryte środkiem dezynfekującym.

Minimalny czas kontaktu to 5 minut dla bakterii i 15 minut dla drożdży.

Po nałożeniu spłukać powierzchnie poddane działaniu produktu i dokładnie przepłukać czystą wodą sprzęt służący do spieniania. W celu przepłukania systemów mobilnych należy włożyć wąż ssący do pojemnika z czystą wodą.

5.2.
Środki zmniejszające ryzyko

Nosić gogle chroniące przed substancjami chemicznymi zgodne z normą europejską EN ISO 16321 lub równoważną, odzież ochronną odporną chemicznie na produkt biobójczy, chemicznie odporne rękawice sklasyfikowane zgodnie z normą europejską EN ISO 374 lub równoważną.

Okulary ochronne, rękawice i materiał kombinezonu powinny być określone w ulotce produktu przez posiadacza pozwolenia.

Podczas obsługiwania stężonego produktu stosować indywidualne środki ochrony dróg oddechowych. Ochrona dróg oddechowych powinna zostać określona w ulotce produktu przez posiadacza pozwolenia. Unikać stania w miejscach, gdzie tworzy się aerozol.

Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy.

5.3.
Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Instrukcje dotyczące pierwszej pomocy

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: wynieść na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie.

W przypadku objawów: zadzwonić pod numer 112 lub wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej.

W przypadku braku objawów: skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: niezwłocznie przemyć skórę dużą ilością wody. Następnie zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i wyprać przed ponownym użyciem. Kontynuować przemywanie skóry wodą przez 15 minut. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: bezzwłocznie przepłukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać przez co najmniej 15 minut. Zadzwonić pod numer 112 lub wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej.

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: natychmiast przepłukać jamę ustną. Podać coś do picia, jeśli osoba poszkodowana jest w stanie przełykać. NIE wywoływać wymiotów. Zadzwonić pod numer 112 lub wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej.

Środek nadzwyczajny w celu ochrony środowiska

Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: nie dopuścić do przedostania się produktu do kanalizacji ściekowych lub zbiorników wodnych.

Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: zebrać za pomocą materiału absorbującego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, pochłaniacz uniwersalny). Nie stosować materiału palnego, takiego jak trociny. Zebrany materiał należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami. Zapewnić odpowiednią wentylację.

5.4.
Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Po zakończeniu nakładania usunąć niewykorzystany produkt i opakowanie zgodnie z miejscowymi przepisami.

Wykorzystany produkt można spłukać do kanalizacji gminnej, zależnie od miejscowych przepisów.

Unikanie uwalniania do pojedynczej oczyszczalni ścieków.

5.5.
Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Okres trwałości: 24 miesięcy

Zapewnić dobrą wentylację lub odsysanie.

Nie przechowywać z alkaliami (roztworami kaustycznymi).

Nie przechowywać w temperaturze powyżej 40 °C.

Trzymać z dala od źródła ciepła i bezpośredniego działania promieni słonecznych.

Chronić przed mrozem.

Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.

6.
INNE INFORMACJE

Nieistotne

7.
TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 7
7.1.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowacalgonit DS 633Obszar rynku: EU
Numer pozwoleniaEU-0028957-0019 1-7
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowySubstancja czynna79-33-4201-196-216,0
Kwas metanosulfonowyKwas metanosulfonowySubstancja niebędąca substancją czynną75-75-2200-898-67,0

META SPC 8

1.
META SPC 8 - INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1.
Meta SPC 8 - identyfikator
IdentyfikatormSPC8
1.2.
Rozszerzenie numeru pozwolenia
Numer1-8
1.3.
Grupa produktowa
Grupa produktowaGr. 04 - Dziedzina żywności i pasz
2.
META SPC 8 - SKŁAD
2.1.
Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 8
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
Min.Maks.
L-(+)-kwas mlekowySubstancja czynna79-33-4201-196-216,017,6
Kwas metanosulfonowyKwas metanosulfonowySubstancja niebędąca substancją czynną75-75-2200-898-60,010,5
Kwas fosforowyKwas fosforowySubstancja niebędąca substancją czynną7664-38-2231-633-20,018,75
Kwas siarkowyKwas siarkowySubstancja niebędąca substancją czynną7664-93-9231-639-54,54,5
Kwas izononanowyKwas izononanowySubstancja niebędąca substancją czynną3302-10-1221-975-02,252,5
2.2.
Rodzaj(e) receptury z meta SPC 8
Postać użytkowaSL - Koncentrat rozpuszczalny
3.
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 8
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożeniaMoże powodować korozję metali.

Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu. Działa żrąco na drogi oddechowe.

Zwroty wskazujące środki ostrożnościNie wdychać rozpylonej cieczy.

Stosować rękawice ochronne.

Stosować odzież ochronną.

Stosować ochronę oczu.

Stosować ochronę twarzy.

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ. Natychmiast skontaktować się z lekarzem.

Przechowywać w pojemniku odpornym na korozję o odpornej powłoce wewnętrznej.

Usuwać zawartość zgodnie z lokalnymi przepisami.

Usuwać pojemnik zgodnie z lokalnymi przepisami.

4.
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM Z META SPC 8
4.1.
Opis użycia

Tabela 8.

Zastosowanie # 1 - Zastosowanie nr 8.1 - Dezynfekcja twardych powierzchni metodą spryskiwania automatycznego w układzie zamkniętym CIP (cleaning in place)

Grupa produktowaGr. 04 - Dziedzina żywności i pasz
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem-
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju)Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Bakterie Etap rozwoju: Brak danych

Nazwa naukowa: Brak danych Nazwa zwyczajowa: Drożdżaki Etap rozwoju: Brak danych

Obszar zastosowaniaWewnątrz

Dezynfekcja twardych powierzchni

Sposób (sposoby) nanoszeniaMetoda: Spryskiwanie

Szczegółowy opis:

Dezynfekcja twardych powierzchni

Automatyczne dawkowanie i spryskiwanie w układzie zamkniętym CIP (cleaning in place)

System CIP: system rurowy, zbiorniki do fermentacji i przechowywania

Stosowane dawki i częstotliwość stosowaniaStosowana dawka: Stężony produkt, Kwas L-(+)-mlekowy 16,0-17,6 %

Rozcieńczenie (%): Oświadczenie dotyczące działania bakteriobójczego: rozcieńczenie produktu 2,5 % (wag.), Kwas L-(+)-mlekowy 0,40-0,44 % Oświadczenie dotyczące działania drożdżobójczego: rozcieńczenie produktu 2 % (wag.), Kwas L-(+)-mlekowy 0,32-0,35 %

Liczba i harmonogram aplikacji:

jeden raz na dobę

Kategoria(-e) użytkownikówProfesjonalny
Wielkości opakowań i materiały opakowanioweKanister z HDPE: 5-60 kg Beczka z HDPE: 60-200 kg IBC z HDPE: 600-1 000 kg

4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.

5.
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA 10  Z META SPC 8
5.1.
Instrukcje stosowania

Podłączyć kanister, beczkę lub pojemnik IBC z produktem do jednostki dozującej systemu CIP. Dozowanie i rozcieńczanie odbywa się automatycznie poprzez jednostkę dozującą systemu CIP i jest monitorowane poprzez pomiary przewodności.

Unikać kontaktu z aluminium, metalami nieżelaznymi i materiałami ocynkowanymi.

Czyszczenie wstępne nie jest konieczne.

Minimalny czas kontaktu to 5 minut dla bakterii i 15 minut dla drożdży.

Po zastosowaniu dokładnie spłukać czystą wodą system poddany działaniu produktu.

5.2.
Środki zmniejszające ryzyko

Nosić gogle chroniące przed substancjami chemicznymi zgodne z normą europejską EN ISO 16321 lub równoważną, odzież ochronną odporną chemicznie na produkt biobójczy, chemicznie odporne rękawice sklasyfikowane zgodnie z normą europejską EN ISO 374 lub równoważną.

Okulary ochronne, rękawice i materiał kombinezonu powinny być określone w ulotce produktu przez posiadacza pozwolenia.

Podczas obsługiwania stężonego produktu stosować indywidualne środki ochrony dróg oddechowych. Ochrona dróg oddechowych powinna zostać określona w ulotce produktu przez posiadacza pozwolenia. Unikać stania w miejscach, gdzie tworzy się aerozol.

Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy.

5.3.
Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach

Instrukcje dotyczące pierwszej pomocy

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: wynieść na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie.

W przypadku objawów: zadzwonić pod numer 112 lub wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej.

W przypadku braku objawów: skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: niezwłocznie przemyć skórę dużą ilością wody. Następnie zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i wyprać przed ponownym użyciem. Kontynuować przemywanie skóry wodą przez 15 minut. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: bezzwłocznie przepłukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać przez co najmniej 15 minut. Zadzwonić pod numer 112 lub wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej.

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: natychmiast przepłukać jamę ustną. Podać coś do picia, jeśli osoba poszkodowana jest w stanie przełykać. NIE wywoływać wymiotów. Zadzwonić pod numer 112 lub wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej.

Środek nadzwyczajny w celu ochrony środowiska

Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: nie dopuścić do przedostania się produktu do kanalizacji ściekowych lub zbiorników wodnych.

Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: zebrać za pomocą materiału absorbującego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, materiał wiążący kwasy, pochłaniacz uniwersalny, trociny). Zebrany materiał należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.

5.4.
Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania

Po zakończeniu nakładania usunąć niewykorzystany produkt i opakowanie zgodnie z miejscowymi przepisami.

Wykorzystany produkt można spłukać do kanalizacji gminnej, zależnie od miejscowych przepisów.

5.5.
Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania

Okres trwałości: 24 miesięcy

Zapewnić dobrą wentylację lub odsysanie.

Nie przechowywać z alkaliami (roztworami kaustycznymi).

Nie przechowywać w temperaturze powyżej 40 °C.

Trzymać z dala od źródła ciepła i bezpośredniego działania promieni słonecznych.

Chronić przed mrozem.

Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.

6.
INNE INFORMACJE

Nieistotne

7.
TRZECI POZIOM INFORMACYJNY:POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 8
7.1.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowacalgonit DuocipObszar rynku: EU
Numer pozwoleniaEU-0028957-0020 1-8
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowySubstancja czynna79-33-4201-196-216,0
Kwas metanosulfonowyKwas metanosulfonowySubstancja niebędąca substancją czynną75-75-2200-898-610,5
Kwas siarkowyKwas siarkowySubstancja niebędąca substancją czynną7664-93-9231-639-54,5
Kwas izononanowyKwas izononanowySubstancja niebędąca substancją czynną3302-10-1221-975-02,5
7.2.
Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowacalgonit Duocip PObszar rynku: EU
Numer pozwoleniaEU-0028957-0021 1-8
Nazwa zwyczajowaNazwa IUPACFunkcjaNumer CASNumer WEZawartość (%)
L-(+)-kwas mlekowySubstancja czynna79-33-4201-196-216,0
Kwas fosforowyKwas fosforowySubstancja niebędąca substancją czynną7664-38-2231-633-218,75
Kwas siarkowyKwas siarkowySubstancja niebędąca substancją czynną7664-93-9231-639-54,5
Kwas izononanowyKwas izononanowySubstancja niebędąca substancją czynną3302-10-1221-975-02,5
1 Dz.U. L 167 z 27.6.2012, s. 1.
2 Opinia ECHA z dnia 15 czerwca 2022 r. w sprawie pozwolenia unijnego na "CVAS Biocidal Product Family based on L (+) Lactic Acid" (ECHA/BPC/345/2022), https://echa.europa.eu/bpc-opinions-on-union-authorisation.
3 Instrukcje użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz pozostałe wskazówki dotyczące stosowania na podstawie niniejszego punktu obowiązują w przypadku wszystkich zastosowań objętych pozwoleniem w ramach meta SPC 1.
4 Instrukcje użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz pozostałe wskazówki dotyczące stosowania na podstawie niniejszego punktu obowiązują w przypadku wszystkich zastosowań objętych pozwoleniem w ramach meta SPC 2.
5 Instrukcje użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz pozostałe wskazówki dotyczące stosowania na podstawie niniejszego punktu obowiązują w przypadku wszystkich zastosowań objętych pozwoleniem w ramach meta SPC 3.
6 Instrukcje użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz pozostałe wskazówki dotyczące stosowania na podstawie niniejszego punktu obowiązują w przypadku wszystkich zastosowań objętych pozwoleniem w ramach meta SPC 4.
7 Instrukcje użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz pozostałe wskazówki dotyczące stosowania na podstawie niniejszego punktu obowiązują w przypadku wszystkich zastosowań objętych pozwoleniem w ramach meta SPC 5.
8 Instrukcje użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz pozostałe wskazówki dotyczące stosowania na podstawie niniejszego punktu obowiązują w przypadku wszystkich zastosowań objętych pozwoleniem w ramach meta SPC 6.
9 Instrukcje użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz pozostałe wskazówki dotyczące stosowania na podstawie niniejszego punktu obowiązują w przypadku wszystkich zastosowań objętych pozwoleniem w ramach meta SPC 7.
10 Instrukcje użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz pozostałe wskazówki dotyczące stosowania na podstawie niniejszego punktu obowiązują w przypadku wszystkich zastosowań objętych pozwoleniem w ramach meta SPC 8.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.