Rozporządzenie wykonawcze 2022/1220 ustanawiające wykonawcze standardy techniczne do celów stosowania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE w odniesieniu do formatu, w jakim oddziały firm z państw trzecich i właściwe organy są zobowiązane przekazywać informacje, o których mowa w art. 41 ust. 3 i 4 tej dyrektywy

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2022.188.98

Akt obowiązujący
Wersja od: 15 lipca 2022 r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/1220
z dnia 14 lipca 2022 r.
ustanawiające wykonawcze standardy techniczne do celów stosowania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE w odniesieniu do formatu, w jakim oddziały firm z państw trzecich i właściwe organy są zobowiązane przekazywać informacje, o których mowa w art. 41 ust. 3 i 4 tej dyrektywy
(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych oraz zmieniającą dyrektywę 2002/92/WE i dyrektywę 2011/61/UE 1 , w szczególności jej art. 41 ust. 6,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Należy zapewnić, aby Europejski Urząd Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych (ESMA) i zainteresowane właściwe organy otrzymywały wszystkie informacje niezbędne do sprawowania nadzoru nad oddziałami firm z państw trzecich, a także zapewnić efektywne i sprawne przetwarzanie takich informacji. Informacje, o których mowa w art. 41 ust. 3 i 4 dyrektywy 2014/65/UE, należy zatem przekazywać w języku zwyczajowo używanym w sferze finansów międzynarodowych.

(2) W art. 39 ust. 2 dyrektywy 2014/65/UE ustanowiono wymóg stanowiący, że oddziały firm z państw trzecich, które zamierzają świadczyć usługi inwestycyjne lub prowadzić działalność inwestycyjną na terytorium państwa członkowskiego, muszą uzyskać uprzednie zezwolenie właściwego organu tego państwa członkowskiego. Takie oddziały nie mogą świadczyć usług inwestycyjnych ani prowadzić działalności inwestycyjnej w państwach członkowskich innych niż państwo członkowskie, w którym uzyskały one stosowne zezwolenie. Komisja Europejska może jednak przyjąć decyzję w sprawie równoważności zgodnie z art. 47 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 600/2014 2  stanowiącą, że ramy prawne i nadzorcze danego państwa trzeciego mające zastosowanie do firm inwestycyjnych są równoważne ramom prawnym i nadzorczym obowiązującym w Unii. W takim przypadku posiadające zezwolenie oddziały firm inwestycyjnych objętych zakresem takiej decyzji w sprawie równoważności podlegałyby w dalszym ciągu nadzorowi właściwego organu państwa członkowskiego, w którym mają swoją siedzibę, niezależnie od tego, czy świadczą usługi transgraniczne lub prowadzą działalność transgraniczną. Dlatego też należy zapewnić, aby format przekazywania informacji, o których mowa w art. 41 ust. 3 dyrektywy 2014/65/UE, był również odpowiedni do przekazywania informacji na temat usług transgranicznych świadczonych przez takie oddziały oraz prowadzonej przez nie działalności transgranicznej.

(3) Zgodnie z art. 41 ust. 3 dyrektywy 2014/65/UE oddziały firm z państw trzecich, które uzyskały zezwolenie zgodnie z art. 41 ust. 1 tej dyrektywy, są zobowiązane corocznie przekazywać właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym udzielono zezwolenia, informacje wymienione w przywołanym art. 41 ust. 3. Aby zharmonizować nie tylko format, ale również moment przekazania tych informacji, należy wyznaczyć terminy, w których wspomniane informacje mają zostać przekazane właściwym organom.

(4) Podstawę niniejszego rozporządzenia stanowi projekt wykonawczych standardów technicznych przedłożony Komisji przez ESMA.

(5) ESMA przeprowadził otwarte konsultacje publiczne w zakresie projektu wykonawczych standardów technicznych, który stanowi podstawę niniejszego rozporządzenia, dokonał analizy potencjalnych powiązanych kosztów i korzyści oraz zwrócił się o poradę do Grupy Interesariuszy z Sektora Giełd i Papierów Wartościowych powołanej na podstawie art. 37 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 3 ,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Format informacji, które oddziały firm z państw trzecich są zobowiązane corocznie przekazywać właściwym organom

1. 
Oddział firmy z państwa trzeciego posiadający zezwolenie udzielone zgodnie z art. 41 ust. 1 dyrektywy 2014/65/UE korzysta z formatu określonego w załączniku I do przekazywania informacji, o których mowa w art. 41 ust. 3 tej dyrektywy. Jeżeli jednak firma z państwa trzeciego jest objęta zakresem decyzji w sprawie równoważności, o której mowa w art. 47 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 600/2014, oddział takiej firmy z państwa trzeciego korzysta z formatu określonego w załączniku II do przekazywania informacji na temat usług i działalności objętych zakresem takiej decyzji w sprawie równoważności.
2. 
Informacje, o których mowa w ust. 1, przekazuje się w języku zwyczajowo używanym w sferze finansów międzynarodowych.
3. 
Informacje, o których mowa w ust. 1, przekazuje się do 30 kwietnia każdego roku i obejmują one okres od 1 stycznia do 31 grudnia poprzedniego roku kalendarzowego. Przekazywane informacje są aktualne według stanu na dzień 31 grudnia poprzedniego roku.
Artykuł  2

Format informacji, które właściwe organy są zobowiązane na wniosek przekazać Europejskiemu Urzędowi Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych (ESMA)

Do celów art. 41 ust. 4 dyrektywy 2014/65/UE właściwe organy przekazują ESMA informacje zawarte w następujących polach w załącznikach I i II:

1)
okres sprawozdawczy: 1a i 1b oraz, w stosownych przypadkach, 19a i 19b;
2)
nazwa firmy z państwa trzeciego i oddziału: 2a i 2d oraz, w stosownych przypadkach, 20a i 20d;
3)
usługi inwestycyjne oraz usługi dodatkowe, które oddział świadczy, i działalność inwestycyjna, którą oddział prowadzi: 3a, 3b, 3c, 3d, 3e, 3f, 3 g i 3h oraz, w stosownych przypadkach, 21a, 21b, 21c, 21d, 21e, 21f, 21 g i 21h;
4)
liczba klientów i kontrahentów oraz liczba pracowników oddziału: 4a, 4b, 4c, 4d oraz, w stosownych przypadkach, 22a, 22b i 22c;
5)
obrót i zbiorcza wartość aktywów oddziału: 5a, 5b, 5c oraz, w stosownych przypadkach, 23a, 23b i 23c.
Artykuł  3

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 14 lipca 2022 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

Format przekazywania informacji, o których mowa w art. 41 ust. 3 i 4 dyrektywy 2014/65/UE 4

#PolePodpola
1aOkres sprawozdawczyData rozpoczęcia okresu sprawozdawczego w roku kalendarzowym (RRRR-MM-DD)
1bData zakończenia okresu sprawozdawczego w roku kalendarzowym (RRRR-MM-DD)
2aNazwa i dane kontaktowe firmy z państwa trzeciego, w tym szczegółowe informacje na temat oddziału, osoby odpowiedzialnejza przekazanie informacji oraz organów państwa trzeciego odpowiedzialnych za sprawowanie nadzoru nad firmą z państwa trzeciegoPełna nazwa handlowa oddziału i kod identyfikatora podmiotu prawnego (LEI)
2bAdres oddziału

(należy podać w przypadku jakiejkolwiek zmiany informacji przekazanych uprzednio właściwemu organowi)

2cDane kontaktowe oddziału, w tym jego adres e-mail, numer telefonu i szczegółowe informacje na temat strony internetowej
2dPełna nazwa prawna firmy z państwa trzeciego oraz, w stosownych przypadkach, identyfikator podmiotu prawnego (LEI)

(należy podać w przypadku jakiejkolwiek zmiany informacji przekazanych uprzednio właściwemu organowi)

2eAdres siedziby głównej firmy z państwa trzeciego

(należy podać w przypadku jakiejkolwiek zmiany informacji przekazanych uprzednio właściwemu organowi)

2fDane kontaktowe firmy z państwa trzeciego, w tym jej adres e-mail, numer telefonu i szczegółowe informacje na temat strony internetowej
2gPaństwo siedziby głównej firmy z państwa trzeciego

(należy podać w przypadku jakiejkolwiek zmiany informacji przekazanych uprzednio właściwemu organowi)

2hNazwa, adres i państwo organu odpowiedzialnego za sprawowanie nadzoru nad firmą z państwa trzeciego w danym państwie trzecim. Jeżeli za sprawowanie nadzoru nad firmą z państwa trzeciego odpowiedzialny jest więcejniż jeden organ, należy podać dane i wskazać odpowiednie obszary kompetencji w odniesieniu do każdego organu

(należy podać w przypadku jakiejkolwiek zmiany informacji przekazanych uprzednio właściwemu organowi)

2iImię i nazwisko osoby wyznaczonej do kontaktów
2jAdres osoby wyznaczonej do kontaktów
2kNumer telefonu osoby wyznaczonej do kontaktów
2 lAdres e-mail osoby wyznaczonej do kontaktów
2mFunkcja/stanowisko osoby wyznaczonej do kontaktów
3aUsługi inwestycyjne oraz usługi dodatkowe świadczone przez oddział w państwie członkowskim, w którym ma on swoją siedzibę, i działalność inwestycyjna prowadzona przez oddział w tym państwie

członkowskim w okresie

sprawozdawczym

Wykaz usług inwestycyjnych oraz usług dodatkowych świadczonych przez oddział w państwie członkowskim, w którym ma on swoją siedzibę, i rodzajów działalności inwestycyjnejprowadzonej przez oddział w tym państwie członkowskim (jak określono w sekcjach A i B załącznika I do dyrektywy 2014/65/UE)
3bWykaz kategorii instrumentów finansowych (jak określono w sekcji C załącznika I do dyrektywy 2014/65/UE), w odniesieniu do których takie usługi i taka działalność zostały wykonane
3cW przypadku gdy oddział zapewnia zarządzanie portfelem - całkowita wartość aktywów zarządzanych na rzecz klientów w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę, na koniec okresu sprawozdawczego
3dW przypadku gdy oddział zapewnia zarządzanie portfelem - średnia wartość aktywów zarządzanych na rzecz klientów w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę, w okresie sprawozdawczym
3eW przypadku gdy oddział świadczy usługi doradztwa inwestycyjnego - całkowita wartość aktywów, w odniesieniu do których udzielono porad inwestycyjnych klientom w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę, na koniec okresu sprawozdawczego
3fW przypadku gdy oddział świadczy usługi doradztwa inwestycyjnego - średnia wartość aktywów, w odniesieniu do których udzielono porad inwestycyjnych klientom w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę, w okresie sprawozdawczym
3gW przypadku gdy oddział świadczy usługę dodatkową, jaką jest przechowywanie instrumentów finansowych

i administrowanie nimi na rachunek klientów, lub przechowuje środki pieniężne klientów - całkowita wartość aktywów (w tym środków pieniężnych) przechowywanych przez oddział na rzecz klientów w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę, na koniec okresu sprawozdawczego

3hW przypadku gdy oddział świadczy usługę dodatkową, jaką jest przechowywanie instrumentów finansowych

i administrowanie nimi na rachunek klientów, lub przechowuje środki pieniężne klientów - średnia wartość aktywów (w tym środków pieniężnych) przechowywanych przez oddział na rzecz klientów w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę, w okresie sprawozdawczym

4aLiczba klientów i kontrahentów oraz liczba pracowników oddziału w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę, w okresie sprawozdawczymCałkowita liczba klientów i kontrahentów oddziału w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę
4bCałkowita liczba klientów i kontrahentów oddziału w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę, w podziale na poszczególne usługi inwestycyjne, rodzaje działalności inwestycyjnej lub usługi dodatkowe wykonywane w tym państwie członkowskim
4cLiczba klientów detalicznych, klientów profesjonalnych i uprawnionych kontrahentów (jak określono w dyrektywie 2014/65/UE), na rzecz których oddział świadczy usługi inwestycyjne, prowadzi działalność inwestycyjną lub świadczy usługi dodatkowe w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę
4dLiczba pracowników oddziału w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę, w podziale na poszczególne usługi inwestycyjne, rodzaje działalności inwestycyjnej lub usługi dodatkowe wykonywane w tym państwie członkowskim
5aObrót i zbiorcza wartość aktywów oddziału w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę, w okresie sprawozdawczymObrót wygenerowany przez oddział i zbiorcza wartość aktywów odpowiadających usługom inwestycyjnym, działalności inwestycyjnej i usługom dodatkowym wykonywanym w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę
5bObrót oddziału w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę, w podziale na poszczególne usługi inwestycyjne, rodzaje działalności inwestycyjnej i usługi dodatkowe wykonywane w tym państwie członkowskim
5cObrót oddziału w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę, w podziale na kategorie klientów, jak określono w dyrektywie 2014/65/UE
6W przypadku gdy oddział zawiera transakcje na własny rachunek - informacje na temat ekspozycji firmy z państwa trzeciego w okresie sprawozdawczym wobec

kontrahentów w państwie

członkowskim, w którym oddział ma siedzibę

Miesięczna minimalna, średnia i maksymalna ekspozycja wobec kontrahentów w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę
7W przypadku gdy oddział gwarantuje emisje instrumentów finansowych lub dokonuje subemisji instrumentów finansowych z gwarancją przejęcia emisji, informacje o wartości instrumentów finansowych

pochodzących od kontrahentów z państwa członkowskiego, w którym oddział ma siedzibę, których emisje są gwarantowane lub które są objęte subemisją z gwarancją przejęcia emisji, w okresie sprawozdawczym

Całkowita wartość i liczba instrumentów finansowych pochodzących od kontrahentów z państwa członkowskiego, w którym oddział ma siedzibę, których emisje są gwarantowane lub które są objęte subemisją z gwarancją przejęcia emisji przez oddział
8aSkład organu zarządzającego firmy z państwa trzeciegoWykaz członków organu zarządzającego firmy z państwa trzeciego
8bW odniesieniu do każdego członka organu zarządzającego - imię i nazwisko, kraj zamieszkania i dane kontaktowe
8cStanowisko, na które powołany jest każdy z członków organu zarządzającego
9aOsoby pełniące najważniejsze funkcje w działalności oddziałuWykaz osób pełniących najważniejsze funkcje w działalności oddziału
9bW odniesieniu do każdej z osób pełniących najważniejsze funkcje - imię i nazwisko, kraj zamieszkania i dane kontaktowe
9cStanowisko, na które powołana jest każda z osób pełniących najważniejsze funkcje
9dStruktura hierarchiczna pomiędzy osobami pełniącymi najważniejsze funkcje i organem zarządzającym firmy z państwa trzeciego
10Informacje na temat skarg otrzymanych przez oddział lub przez firmę z państwa trzeciego w związku z działalnością oddziału w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę, w okresie sprawozdawczymLiczba skarg otrzymanych przez oddział lub przez firmę z państwa trzeciego w związku z działalnością oddziału w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę, wraz z:

- podziałem na pięć instrumentów finansowych, które generują największą liczbę skarg,

- podziałem na pięć najczęstszych tematów skarg,

- liczbą skarg rozpatrzonych w okresie sprawozdawczym,

- istniejącymi uzgodnieniami służącymi rzetelnemu rozpatrywaniu skarg

11aOpis działalności w zakresie wprowadzania do obrotu

prowadzonej przez oddział lub przez firmę z państwa trzeciego w związku z działalnością oddziału w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę, w okresie sprawozdawczym

Opis strategii wprowadzania do obrotu stosowanej przez oddział lub firmę z państwa trzeciego w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę, w odniesieniu do działalności oddziału, w tym szczegółowe informacje na temat zakresu geograficznego tej strategii i środków wprowadzania do obrotu wykorzystywanych przez firmę z państwa trzeciego (np. agenci, imprezy objazdowe, rozmowy telefoniczne, strony internetowe)
11bWykaz nazw handlowych używanych przez oddział firmy z państwa trzeciego w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę, wraz z (w odniesieniu do każdej nazwy handlowej):

- kategoriami instrumentów finansowych, w odniesieniu do których jest ona stosowana, oraz

- kategoriami klientów, w odniesieniu do których jest ona stosowana

11cW odniesieniu do agentów lub podobnych podmiotów wykorzystywanych przez oddział firmy z państwa trzeciego w tym państwie członkowskim - imię i nazwisko osoby lub nazwa podmiotu wraz z adresem i danymi kontaktowymi
11dWykaz stron internetowych używanych przez oddział w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę, wraz z adresem URL każdej strony internetowej
12aOpis mechanizmów ochrony inwestorów stosowanych przez firmę z państwa trzeciego dostępnych dla klientów oddziału w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę, w tym praw tych klientów wynikających z systemu rekompensat dla inwestorów, o którym mowa w art. 39 ust. 2 lit. f) dyrektywy 2014/65/UE

(należy podać w przypadku jakiejkolwiek zmiany informacji przekazanych uprzednio właściwemu organowi)

Informacje udzielane klientom i sprawozdawczość wobec klientów
Opis uzgodnień przyjętych przez firmę z państwa trzeciego w zakresie obowiązków informacyjnych i sprawozdawczych wobec klientów oraz środków wykonawczych dotyczących działalności oddziału w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę
12bJęzyk(-i), którym(-i) oddział będzie się posługiwał w kontaktach z klientami w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę
12cOdpowiedniość i adekwatność
Opis uzgodnień poczynionych przez firmę z państwa trzeciego do celów oceny odpowiedniości lub adekwatności, w zależności od przypadku, w przypadku gdy oddział świadczy usługi na rzecz klientów w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę
12dNajlepsze wykonywanie
W przypadku gdy oddział wykonuje zlecenia dla swoich klientów w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę - opis uzgodnień przyjętych do celów wykonywania zleceń klientów na warunkach najbardziej korzystnych dla klientów
12eZasady obsługi zlecenia klienta
W przypadku gdy oddział obsługuje zlecenia klientów - opis uzgodnień przyjętych przez oddział do celów bezzwłocznego, uczciwego i należytego wykonywania zleceń klienta, ze szczególnym uwzględnieniem działalności oddziału w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę
12fZasady zarządzania produktami
W przypadku gdy firma z państwa trzeciego wytwarza instrumenty finansowe lub prowadzi dystrybucję instrumentów finansowych za pośrednictwem swojego oddziału, opis zasad zarządzania produktami ustanowionych przez firmę z państwa trzeciego w odniesieniu do działalności oddziału w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę
12gUzgodnienia przyjęte przez firmę z państwa trzeciego do celów identyfikacji konfliktów interesów, zapobiegania im i zarządzania nimi
Opis środków ustanowionych przez firmę z państwa trzeciego, działającą za pośrednictwem oddziału, do celów identyfikacji konfliktów interesów, które powstają w trakcie świadczenia usług inwestycyjnych i dodatkowych, zapobiegania takim konfliktom interesów lub zarządzania nimi, w tym w odniesieniu do konfliktów interesów wynikających z polityki wynagrodzeń dotyczącej osób zaangażowanych w świadczenie usług inwestycyjnych, prowadzenie działalności inwestycyjnej i świadczenie usług dodatkowych w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę
12hUzgodnienia przyjęte przez firmę z państwa trzeciego do celów rozpatrywania skarg
Opis procedury ustanowionejprzez firmę z państwa trzeciego działającą za pośrednictwem oddziału, do której to procedury mają się stosować klienci oddziału w przypadku składania skargi
12iDział odpowiedzialny za rozpatrywanie skarg klientów oddziału
12jJęzyk(-i), w którym(-ch) klienci muszą wnieść skargę
12kWłaściwe sądy (w przypadku postępowania sądowego), o których mowa we wszelkich ustaleniach umownych między firmą z państwa trzeciego działającą za pośrednictwem swojego oddziału a jej klientami w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę
12lOrgan lub organy pozasądowe właściwe do rozstrzygania sporów z udziałem klientów w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę, oraz firmy z państwa trzeciego
12mUdział firmy z państwa trzeciego w systemie rekompensat dla inwestorów
Opis udziału firmy z państwa trzeciego w systemie rekompensat dla inwestorów, w tym wskazanie, czy klienci i kontrahenci oddziału będą kwalifikować się do objęcia takim system, zakres takiego systemu, opis warunków kwalifikowalności oraz kwoty i instrumenty finansowe objęte systemem
12nUzgodnienia przyjęte przez firmę z państwa trzeciego do celów ochrony środków pieniężnych i aktywów klientów oraz zarządzania takimi środkami pieniężnymi i aktywami
Opis wszelkich uzgodnień zabezpieczających środki pieniężne lub aktywa klientów (w szczególności, jeżeli instrumenty finansowe i środki pieniężne są przechowywane, nazwa powiernika i powiązane kontrakty) wprowadzonych w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę
12oInne uzgodnienia
Opis wszelkich innych uzgodnień, które firma z państwa trzeciego może uznawać za istotne w kontekście świadczenia usług i prowadzenia działalności przez oddział w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę, w uczciwy, sprawiedliwy i profesjonalny sposób zgodnie z interesami klientów
13aInformacje na temat uzgodnień w zakresie outsourcingu dokonanych przez firmę z państwa trzeciego w odniesieniu do działalności oddziału

(należy podać w przypadku jakiejkolwiek zmiany informacji przekazanych uprzednio właściwemu organowi)

Wykaz i opis funkcji zleconych (lub które mają zostać zlecone) na zasadzie outsourcingu
13bOpis zasobów (w szczególności zasobów ludzkich i technicznych i systemu kontroli wewnętrznej) wykorzystywanych do kontroli funkcji, usług lub działań zleconych na zasadzie outsourcingu w stopniu, w jakim są one związane z działalnością oddziału w państwie członkowskim, w którym ma on siedzibę
14Informacje na temat uzgodnień (w tym uzgodnień IT) ustanowionych przez firmę z państwa trzeciego w odniesieniu do działalności oddziału w zakresie handlu algorytmicznego, handlu o wysokiej częstotliwości i bezpośredniego dostępu elektronicznego

(należy podać w przypadku jakiejkolwiek zmiany informacji przekazanych uprzednio właściwemu organowi)

Opis wszelkich uzgodnień i zasobów (w szczególności zasobów ludzkich i zasobów IT), które firma z państwa trzeciego mogła wprowadzić lub przydzielić na potrzeby działalności swojego oddziału w państwie członkowskim, w którym oddział ma siedzibę, w zakresie handlu algorytmicznego, handlu o wysokiej częstotliwości i bezpośredniego dostępu elektronicznego oraz na potrzeby kontroli takiej działalności
15aInformacje na temat działalności komórki nadzoru zgodności

z prawem (lub równoważnej komórki)

Zmiany w regulacjach
Opis zarządzania istotnymi zmianami w wymogach regulacyjnych i ich wdrażania w okresie sprawozdawczym, które to zmiany mają wpływ na mechanizmy ochrony inwestorów w zakresie działalności oddziału firmy z państwa trzeciego
15bUstalenia
Liczba kontroli przeprowadzonych na miejscu i zleconych na zasadzie outsourcingu oraz podsumowanie głównych ustaleń komórki nadzoru zgodności z prawem dotyczących działalności firmy z państwa trzeciego w zakresie, w jakim ustalenia te mają związek z działalnością oddziału
15cDziałania podjęte lub planowane (w tym w związku ze skargami lub odejściem od zaleceń komórki nadzoru zgodności z prawem skierowanych do kadry kierowniczej najwyższego szczebla) w celu wyeliminowania zidentyfikowanych uchybień lub ryzyka uchybień ze strony firmy z państwa trzeciego w zakresie, w jaki wiążą się one z działalnością oddziału
15dInne
Wszelkie inne ewentualne informacje, które zdaniem oddziału należy przekazać
16aInformacje na temat działalności funkcji audytu wewnętrznego (lub równoważnej funkcji)Ustalenia
Podsumowanie głównych ustaleń funkcji audytu wewnętrznego dotyczących działalności firmy z państwa trzeciego w zakresie, w jakim ustalenia te mają związek z działalnością oddziału
16bDziałania podjęte lub planowane w ujęciu ogólnym (w tym harmonogram i zaangażowane jednostki organizacyjne firmy z państwa trzeciego) w celu wyeliminowania zidentyfikowanych uchybień lub ryzyka uchybień ze strony firmy z państwa trzeciego w zakresie, w jaki wiążą się one z działalnością oddziału
17aInformacje na temat działalności funkcji zarządzania ryzykiem (lub równoważnejfunkcji) i polityki zarządzania ryzykiem stosowanej przez firmę z państwa trzeciegoPolityka zarządzania ryzykiem
Podsumowanie polityki zarządzania ryzykiem stosowanej przez firmę z państwa trzeciego w zakresie, w jakim polityka ta wiąże się z działalnością oddziału i uzgodnieniami stosowanymi przez oddział w odniesieniu do usług i działalności wykonywanych przez oddział

(należy podać w przypadku jakiejkolwiek zmiany informacji przekazanych uprzednio właściwemu organowi)

17bUstalenia
Podsumowanie głównych ustaleń funkcji zarządzania ryzykiem dotyczących działalności firmy z państwa trzeciego w ujęciu ogólnym i działania podjęte lub planowane w celu rozwiązania kwestii podniesionych w tych ustaleniach
18Wszelkie inne ewentualne informacje, które zdaniem oddziału firmy z państwa trzeciego należy przekazać właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym oddział ma siedzibę

ZAŁĄCZNIK  II

Format przekazywania informacji, o których mowa w art. 41 ust. 3 i 4 dyrektywy 2014/65/UE w sytuacji, gdy Komisja podjęła decyzję w sprawie równoważności, o której mowa w art. 47 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 600/2014

Oprócz informacji wymaganych zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia wykonawczego firmy z państwa trzeciego, które świadczą również usługi inwestycyjne i prowadzą działalność inwestycyjną w Unii Europejskiej, zgodnie z art. 47 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 600/2014, w ramach systemu równoważności państw trzecich (jeżeli wydano stosowną decyzję w sprawie równoważności na podstawie art. 47 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 600/2014), uwzględniają również następujące pola w informacjach przekazywanych właściwemu organowi, zgodnie z wymogami określonymi w art. 41 ust. 3 dyrektywy 2014/65/UE:
#PolePodpola
19aOkres sprawozdawczyData rozpoczęcia okresu sprawozdawczego w roku kalendarzowym (RRRR-MM-DD)
19bData zakończenia okresu sprawozdawczego w roku kalendarzowym (RRRR-MM-DD)
20aNazwa i dane kontaktowe firmy z państwa trzeciego, w tym szczegółowe informacje na temat oddziału, osoby odpowiedzialnejza przekazanie informacji oraz organów państwa trzeciego odpowiedzialnych za sprawowanie nadzoru nad firmą z państwa trzeciegoPełna nazwa handlowa oddziału i, jeżeli jest dostępny, kod identyfikatora podmiotu prawnego (LEI)
20bAdres oddziału

(należy podać w przypadku jakiejkolwiek zmiany informacji przekazanych uprzednio właściwemu organowi)

20cDane kontaktowe oddziału, w tym jego adres e-mail, numer telefonu i szczegółowe informacje na temat strony internetowej
20dPełna nazwa prawna firmy z państwa trzeciego oraz, jeżeli jest dostępny, identyfikator podmiotu prawnego (LEI)

(należy podać w przypadku jakiejkolwiek zmiany informacji przekazanych uprzednio właściwemu organowi)

20eAdres siedziby głównej firmy z państwa trzeciego

(należy podać w przypadku jakiejkolwiek zmiany informacji przekazanych uprzednio właściwemu organowi)

20fDane kontaktowe firmy z państwa trzeciego, w tym jej adres e-mail, numer telefonu i szczegółowe informacje na temat strony internetowej
20gPaństwo siedziby głównej firmy z państwa trzeciego

(należy podać w przypadku jakiejkolwiek zmiany informacji przekazanych uprzednio właściwemu organowi)

20hNazwa, adres i państwo organu odpowiedzialnego za sprawowanie nadzoru nad firmą z państwa trzeciego w danym państwie trzecim. Jeżeli za sprawowanie nadzoru nad firmą z państwa trzeciego odpowiedzialny jest więcejniż jeden organ, należy podać dane i wskazać odpowiednie obszary kompetencji w odniesieniu do każdego organu

(należy podać w przypadku jakiejkolwiek zmiany informacji przekazanych uprzednio właściwemu organowi)

20iImię i nazwisko osoby wyznaczonej do kontaktów
20jAdres osoby wyznaczonej do kontaktów
20kNumer telefonu osoby wyznaczonej do kontaktów
20lAdres e-mail osoby wyznaczonej do kontaktów
20mFunkcja/stanowisko osoby wyznaczonej do kontaktów
21aUsługi inwestycyjne oraz usługi dodatkowe świadczone przez oddział w każdym państwie członkowskim innym niż państwo członkowskie, w którym ma on swoją siedzibę, i działalność inwestycyjna

prowadzona przez oddział w każdym takim państwie członkowskim w okresie sprawozdawczym

Wykaz usług inwestycyjnych oraz usług dodatkowych świadczonych przez oddział w każdym państwie członkowskim innym niż państwo członkowskie, w którym ma on swoją siedzibę, i rodzajów działalności inwestycyjnej prowadzonej przez oddział w każdym takim państwie członkowskim na rzecz uprawnionych kontrahentów i klientów profesjonalnych w rozumieniu sekcji I załącznika II do dyrektywy 2014/65/UE (usługi i rodzaje działalności określone w sekcjach A i B załącznika I do dyrektywy 2014/65/UE)
21bWykaz kategorii instrumentów finansowych (jak określono w sekcji C załącznika I do dyrektywy 2014/65/UE), w odniesieniu do których takie usługi i taka działalność zostały wykonane
21cW odniesieniu do każdego państwa członkowskiego (innego niż państwo członkowskie, w którym oddział ma swoją siedzibę), w którym oddział zapewnia zarządzanie portfelem - całkowita wartość aktywów zarządzanych na rzecz klientów w takim państwie członkowskim na koniec okresu sprawozdawczego
21dW odniesieniu do każdego państwa członkowskiego (innego niż państwo członkowskie, w którym oddział ma swoją siedzibę), w którym oddział zapewnia zarządzanie portfelem - średnia wartość aktywów zarządzanych na rzecz klientów w takim państwie członkowskim w okresie sprawozdawczym
21eW odniesieniu do każdego państwa członkowskiego (innego niż państwo członkowskie, w którym oddział ma swoją siedzibę), w którym oddział świadczy usługi doradztwa inwestycyjnego - całkowita wartość aktywów, w odniesieniu do których udzielono porad inwestycyjnych klientom w takim państwie członkowskim na koniec okresu sprawozdawczego
21fW odniesieniu do każdego państwa członkowskiego (innego niż państwo członkowskie, w którym oddział ma swoją siedzibę), w którym oddział świadczy usługi doradztwa inwestycyjnego - średnia wartość aktywów, w odniesieniu do których udzielono porad inwestycyjnych klientom w takim państwie członkowskim w okresie sprawozdawczym
21gW odniesieniu do każdego państwa członkowskiego (innego niż państwo członkowskie, w którym oddział ma swoją siedzibę), w którym oddział świadczy usługę dodatkową, jaką jest przechowywanie instrumentów finansowych i administrowanie nimi na rachunek klientów, lub przechowuje środki pieniężne klientów - całkowita wartość aktywów (w tym środków pieniężnych) przechowywanych przez oddział na rzecz klientów w takim państwie członkowskim na koniec okresu sprawozdawczego
21hW odniesieniu do każdego państwa członkowskiego (innego niż państwo członkowskie, w którym oddział ma swoją siedzibę), w którym oddział świadczy usługę dodatkową, jaką jest przechowywanie instrumentów finansowych

i administrowanie nimi na rachunek klientów, lub przechowuje środki pieniężne klientów - średnia wartość aktywów (w tym środków pieniężnych) przechowywanych przez oddział na rzecz klientów w takim państwie członkowskim w okresie sprawozdawczym

22aLiczba klientów i kontrahentów oddziału w państwach

członkowskich innych niż państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę, oraz na świecie w okresie sprawozdawczym

Całkowita liczba klientów i kontrahentów oddziału w Unii Europejskiej (wyłączając państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę)
22bCałkowita liczba klientów i kontrahentów firmy z państwa trzeciego na świecie
22cW odniesieniu do każdego państwa członkowskiego (innego niż państwo członkowskie, w którym oddział ma swoją siedzibę), w którym oddział świadczył jakiekolwiek usługi inwestycyjne lub usługi dodatkowe lub prowadził jakąkolwiek działalność inwestycyjną - całkowita liczba klientów i kontrahentów oddziału w takim innym państwie członkowskim, wraz z:

- podziałem na poszczególne usługi inwestycyjne, rodzaje działalności inwestycyjnej lub usługi dodatkowe wykonywane w każdym państwie członkowskim, oraz

- podziałem na kategorie klientów, jak określono w dyrektywie 2014/65/UE

23aObrót i zbiorcza wartość aktywów oddziału w państwach

członkowskich innych niż państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę, oraz firmy z państwa trzeciego na świecie w okresie sprawozdawczym

Obrót wygenerowany przez oddział w Unii (wyłączając państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę) i zbiorcza wartość aktywów odpowiadających usługom i działalności wykonywanym przez firmę z państwa trzeciego w Unii (wyłączając państwo członkowskie, w którym ma siedzibę)
23bCałkowity obrót firmy z państwa trzeciego
23cW odniesieniu do każdego państwa członkowskiego (innego niż państwo członkowskie, w którym oddział ma swoją siedzibę), w którym oddział świadczył jakiekolwiek usługi inwestycyjne lub usługi dodatkowe lub prowadził jakąkolwiek działalność inwestycyjną - obrót i zbiorcza wartość aktywów odpowiadających takim usługom inwestycyjnym, działalności inwestycyjnej i usługom dodatkowym, wraz z:

- podziałem na poszczególne usługi inwestycyjne, rodzaje działalności inwestycyjnej lub usługi dodatkowe wykonywane w państwie członkowskim, oraz

- podziałem na kategorie klientów, jak określono w dyrektywie 2014/65/UE

24aW przypadku gdy oddział zawiera transakcje na własny rachunek - informacje na temat ekspozycji firmy z państwa trzeciego wobec kontrahentów w Unii (wyłączając państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę) w okresie sprawozdawczymW odniesieniu do każdego państwa członkowskiego (innego niż państwo członkowskie, w którym oddział ma swoją siedzibę), w którym oddział zawiera transakcje na własny rachunek - miesięczna minimalna, średnia i maksymalna ekspozycja wobec kontrahentów w takim państwie członkowskim
24bMiesięczna minimalna, średnia i maksymalna ekspozycja wobec kontrahentów w Unii (wyłączając państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę)
25aW przypadku gdy oddział gwarantuje emisje instrumentów finansowych lub dokonuje subemisji instrumentów finansowych z gwarancją przejęcia emisji, informacje o wartości instrumentów finansowychW odniesieniu do każdego państwa członkowskiego (innego niż państwo członkowskie, w którym oddział ma swoją siedzibę), w którym oddział gwarantuje emisje instrumentów finansowych lub dokonuje subemisji instrumentów finansowych z gwarancją przejęcia emisji - całkowita wartość instrumentów finansowych pochodzących od kontrahentów z danego państwa członkowskiego, których emisje są gwarantowane lub które są objęte subemisją z gwarancją przejęcia emisji przez oddział
25bpochodzących od kontrahentów z Unii (wyłączając państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę), których emisje są gwarantowane lub które są objęte subemisją z gwarancją przejęcia emisji, w okresie sprawozdawczymCałkowita wartość instrumentów finansowych pochodzących od kontrahentów z Unii (wyłączając państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę), których emisje są gwarantowane lub które są objęte subemisją z gwarancją przejęcia emisji przez oddział
26Informacje na temat skarg otrzymanych przez oddział lub przez firmę z państwa trzeciego w związku z działalnością oddziału w Unii (wyłączając państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę) w okresie sprawozdawczymLiczba skarg otrzymanych przez oddział lub przez firmę z państwa trzeciego w związku z działalnością oddziału w państwach członkowskich innych niż państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę, wraz z:

- podziałem na państwa członkowskie,

- podziałem na pięć instrumentów finansowych, które generują największą liczbę skarg,

- podziałem na pięć najczęstszych tematów skarg,

- liczbą skarg rozpatrzonych w okresie sprawozdawczym,

- istniejącymi uzgodnieniami służącymi rzetelnemu rozpatrywaniu skarg

27aOpis działalności w zakresie wprowadzania do obrotu

prowadzonej przez oddział lub przez firmę z państwa trzeciego w związku z działalnością oddziału w Unii (wyłączając państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę) w okresie sprawozdawczym

Opis strategii wprowadzania do obrotu stosowanejprzez firmę z państwa trzeciego w Unii (wyłączając państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę) w odniesieniu do działalności oddziału, w tym szczegółowe informacje na temat zakresu geograficznego tejstrategii i środków wprowadzania do obrotu wykorzystywanych przez firmę z państwa trzeciego (np. agenci, imprezy objazdowe, rozmowy telefoniczne, strony internetowe)
27bWykaz nazw handlowych używanych przez firmę z państwa trzeciego w Unii (wyłączając państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę), wraz z (w odniesieniu do każdej nazwy handlowej): - wykazem państw członkowskich, w których jest ona stosowana, - kategoriami instrumentów finansowych, w odniesieniu do których jest ona stosowana, oraz

- kategoriami klientów, w odniesieniu do których jest ona stosowana

27cW odniesieniu do agentów lub podobnych podmiotów wykorzystywanych przez firmę z państwa trzeciego w Unii (wyłączając państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę) - imię i nazwisko osoby lub nazwa podmiotu wraz z adresem i danymi kontaktowymi
27dWykaz stron internetowych używanych przez firmę z państwa trzeciego w Unii (wyłączając państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę) wraz z adresem URL każdej strony internetowej
28aOpis mechanizmów ochrony inwestorów stosowanych przez firmę z państwa trzeciego dostępnych dla klientów oddziału w Unii (wyłączając państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę), w tym praw tych klientów wynikającychInformacje udzielane klientom i sprawozdawczość wobec klientów
Opis uzgodnień przyjętych przez firmę z państwa trzeciego w celu zapewnienia, aby spełniała ona obowiązki informacyjne i sprawozdawcze wobec klientów wynikające z art. 24 i 25 dyrektywy 2014/65/UE, oraz w celu zapewnienia zgodności ze środkami wykonawczymi dotyczącymi działalności oddziału w Unii (wyłączając państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę)
28bz systemu rekompensat dla inwestorów, o którym mowa w art. 39 ust. 2 lit. f) dyrektywy 2014/65/UE

(należy podać w przypadku jakiejkolwiek zmiany informacji przekazanych uprzednio właściwemu organowi)

Język(-i), którym(-i) oddział będzie się posługiwał w kontaktach z klientami w Unii (wyłączając państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę)
28cOdpowiedniość i adekwatność
Opis uzgodnień poczynionych przez firmę z państwa trzeciego w celu zapewnienia, aby spełniała ona swoje obowiązki w zakresie oceny odpowiedniości lub adekwatności, w zależności od przypadku, w przypadku gdy oddział świadczy usługi na rzecz klientów w Unii (wyłączając państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę)
28dNajlepsze wykonywanie
W przypadku gdy oddział wykonuje zlecenia dla swoich klientów w Unii (wyłączając państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę) - opis uzgodnień przyjętych do celów zapewnienia wykonywania zleceń klientów na warunkach najbardziej korzystnych dla klientów
28eZasady obsługi zlecenia klienta
Opis uzgodnień przyjętych przez firmę z państwa trzeciego, w których przewiduje się bezzwłoczne, uczciwe i należyte wykonywanie zleceń klienta, ze szczególnym uwzględnieniem działalności oddziału w Unii (wyłączając państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę)
28fZasady zarządzania produktami
W przypadku gdy firma z państwa trzeciego wytwarza lub dystrybuuje instrumenty finansowe w Unii (wyłączając państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę) - opis zasad zarządzania produktami ustanowionych przez firmę z państwa trzeciego w odniesieniu do działalności, którą prowadzi w Unii
28gUzgodnienia przyjęte przez firmę z państwa trzeciego do celów identyfikacji konfliktów interesów, zapobiegania im i zarządzania nimi
Opis środków ustanowionych przez firmę z państwa trzeciego do celów identyfikacji konfliktów interesów, które powstają w trakcie świadczenia usług inwestycyjnych i dodatkowych, zapobiegania takim konfliktom interesów lub zarządzania nimi, w tym w odniesieniu do konfliktów interesów wynikających z polityki wynagrodzeń dotyczącej osób zaangażowanych w świadczenie usług inwestycyjnych, prowadzenie działalności inwestycyjnej i świadczenie usług dodatkowych w Unii (wyłączając państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę)
28hUzgodnienia przyjęte przez firmę z państwa trzeciego do celów rozpatrywania skarg
Opis procedury, do której mają się stosować klienci firmy z państwa trzeciego w Unii (wyłączając państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę) w przypadku składania skargi
28jDział odpowiedzialny za rozpatrywanie skarg klientów oddziału
28kJęzyk(-i), w którym(-ch) klienci muszą wnieść skargę
28lWłaściwe sądy (w przypadku postępowania sądowego), o których mowa we wszelkich ustaleniach umownych między firmą z państwa trzeciego a jej klientami w Unii (wyłączając państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę)
28mOrgan lub organy pozasądowe właściwe do rozstrzygania sporów transgranicznych z udziałem klientów w Unii (wyłączając państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę)
28nUdział firmy z państwa trzeciego w systemie rekompensat dla inwestorów
Opis udziału firmy z państwa trzeciego w systemie rekompensat dla inwestorów, w tym wskazanie, czy klienci i kontrahenci oddziału w Unii (wyłączając państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę) będą kwalifikować się do objęcia takim system, zakres takiego systemu, opis warunków kwalifikowalności oraz kwoty i instrumenty finansowe objęte systemem
28oUzgodnienia przyjęte przez firmę z państwa trzeciego do celów ochrony środków pieniężnych i aktywów klientów oraz zarządzania takimi środkami pieniężnymi i aktywami
Opis uzgodnień zabezpieczających wszelkie środki pieniężne lub aktywa klientów w Unii (wyłączając państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę) (w szczególności, jeżeli instrumenty finansowe i środki pieniężne są przechowywane, nazwa powiernika i powiązane kontrakty)
28pInne uzgodnienia
Opis wszelkich innych uzgodnień, które firma z państwa trzeciego może uznawać za istotne w kontekście świadczenia usług i prowadzenia działalności przez oddział w Unii (wyłączając państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę) w uczciwy, sprawiedliwy i profesjonalny sposób zgodnie z interesami klientów
29aInformacje na temat uzgodnień w zakresie outsourcingu dokonanych przez firmę z państwa trzeciego w odniesieniu do działalności oddziału

(należy podać w przypadku jakiejkolwiek zmiany informacji przekazanych uprzednio właściwemu organowi)

Wykaz i opis funkcji zleconych (lub które mają zostać zlecone) na zasadzie outsourcingu na potrzeby świadczenia usług inwestycyjnych przez oddział i prowadzenia działalności przez oddział w Unii (wyłączając państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę)
29bOpis zasobów (w szczególności zasobów ludzkich i technicznych i systemu kontroli wewnętrznej) wykorzystywanych do kontroli funkcji, usług lub działań zleconych na zasadzie outsourcingu w stopniu, w jakim są one związane z działalnością oddziału w Unii (wyłączając państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę)
30Informacje na temat uzgodnień (w tym uzgodnień IT) ustanowionych przez firmę z państwa trzeciego w odniesieniu do działalności oddziału w zakresie handlu algorytmicznego, handlu o wysokiej częstotliwości i bezpośredniego dostępu elektronicznegoOpis wszelkich uzgodnień i zasobów (w szczególności zasobów ludzkich i zasobów IT), które firma z państwa trzeciego mogła wprowadzić lub przydzielić na potrzeby działalności swojego oddziału w Unii (wyłączając państwo członkowskie, w którym oddział ma siedzibę) w zakresie handlu algorytmicznego, handlu o wysokiej częstotliwości i bezpośredniego dostępu elektronicznego oraz na potrzeby kontroli takiej działalności
(należy podać w przypadku jakiejkolwiek zmiany informacji przekazanych uprzednio właściwemu organowi)
31Wszelkie inne informacje, które właściwy organ uzna za niezbędne, by umożliwić kompleksowe monitorowanie działalności oddziału w Unii
1 Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 349.
2 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 600/2014 z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 84).
3 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/77/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 84).
4 Wszelkie informacje dotyczące świadczenia usług transgranicznych przez oddziały firm z państw trzecich uwzględniono w załączniku II.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.