Rozporządzenie wykonawcze 2020/1988 ustanawiające zasady stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 i (UE) nr 510/2014 w odniesieniu do administrowania kontyngentami taryfowymi na przywóz według kolejności zgłoszeń

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2020.422.4

Akt obowiązujący
Wersja od: 1 maja 2024 r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/1988
z dnia 11 listopada 2020 r.
ustanawiające zasady stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 i (UE) nr 510/2014 w odniesieniu do administrowania kontyngentami taryfowymi na przywóz według kolejności zgłoszeń

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 1 , w szczególności jego art. 187 i art. 223 ust. 3,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 510/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. ustanawiające zasady handlu niektórymi towarami pochodzącymi z przetwórstwa produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 1216/2009 i (WE) nr 614/2009 2 , w szczególności jego art. 16 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W rozporządzeniu (UE) nr 1308/2013 ustanowiono przepisy dotyczące administrowania kontyngentem taryfowym oraz szczególnych regulacji przywozowych w państwach trzecich. Uprawniono w nim również Komisję do przyjęcia aktów delegowanych i wykonawczych w tym zakresie. W drodze takich aktów należy przyjąć określone przepisy w celu zapewnienia sprawnego funkcjonowania systemu administrowania kontyngentami taryfowymi w nowych ramach prawnych. Akty te powinny zastąpić pewną liczbę aktów ustanawiających wspólne przepisy lub szczególne przepisy sektorowe, w oparciu o akty przyjęte zgodnie z art. 43 ust. 2 lub art. 207 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej ("TFUE"), które zostały uchylone na mocy rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2020/1987 3 .

(2) Unia zobowiązała się w umowach międzynarodowych, jak również w aktach przyjętych zgodnie z art. 43 ust. 2 lub art. 207 TFUE, do otwarcia kontyngentów taryfowych na niektóre produkty rolne oraz w niektórych przypadkach do administrowania tymi kontyngentami według kolejności zgłoszeń. Rozporządzenia Komisji i rozporządzenia wykonawcze Komisji, na mocy których kontyngenty te zostały otwarte i które zawierają przepisy szczególne, zostały uchylone rozporządzeniem delegowanym (UE) 2020/1987 Należy utrzymać te zasady, a jednocześnie zastąpić nieaktualne przepisy i usprawnić administrowanie kontyngentami taryfowymi.

(3) W celu uproszczenia procedur administracyjnych i zapewnienia przejrzystości należy ustanowić wszystkie zasady administrowania tymi kontyngentami taryfowymi w jednym rozporządzeniu.

(4) Rozporządzeniami Komisji (WE) nr 2535/2001 4  i (WE) nr 442/2009 5  oraz rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1273/2011 6  otwarto i administrowano niektórymi kontyngentami taryfowymi administrowanymi, stosując metody "równoczesnego badania" wniosków o wydanie pozwolenia na przywóz, a także innymi kontyngentami taryfowymi administrowanymi według kolejności zgłoszeń. Rozporządzenia te zostały uchylone

rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2020/760 7 , w którym ustanowiono nowe zasady administrowania kontyngentami taryfowymi na przywóz i wywóz podlegającymi systemowi pozwoleń. Aby zagwarantować, że również kontyngenty taryfowe administrowane według kolejności zgłoszeń zgodnie z uchylonymi rozporządzeniami pozostaną operatywne, konieczne jest ustanowienie zasad administrowania tymi kontyngentami taryfowymi.

(5) Rozporządzenia Komisji (WE) nr 2535/2001, (WE) nr 2305/2003 8 , (WE) nr 1964/2006 9 , (WE) nr 539/2007 10 , (WE) nr 616/2007 11 , (WE) nr 1384/2007 12 , (WE) nr 1385/2007 13 , (WE) nr 412/2008 14 , (WE) nr 748/2008 15  oraz rozporządzenia wykonawcze Komisji (UE) nr 1273/2011, (UE) nr 480/2012 16  i (UE) nr 1223/2012 17  przewidujące administrowanie niektórymi kontyngentami taryfowymi poprzez stosowanie metody "równoczesnego badania" wniosków o wydanie pozwolenia na przywóz, o której mowa w art. 184 ust. 2 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, uchylono rozporządzeniem delegowanym (UE) 2020/760. Te kontyngenty taryfowe powinny pozostać otwarte, a metoda administrowania nimi powinna zostać dostosowana. Administrowanie według kolejności zgłoszeń przyniosło dobre rezultaty w kilku sektorach rolnictwa w odniesieniu do kontyngentów taryfowych nieuznawanych za wrażliwe i charakteryzujących się ograniczonym popytem. W celu uproszczenia procedur administracyjnych te kontyngenty przywozowe powinny być odtąd administrowane zgodnie z tą zasadą.

(6) Kontyngentami taryfowymi objętymi uchylonymi rozporządzeniami należy administrować zgodnie z art. 49-54 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2015/2447 18 , które regulują administrowanie kontyngentami taryfowymi przeznaczonymi do stosowania zgodnie z chronologicznym porządkiem przyjmowania według dat przyjęcia zgłoszeń celnych (według kolejności zgłoszeń).

(7) Aby w odniesieniu do niektórych kontyngentów taryfowych zapewnić stały przywóz na przestrzeni czasu, należy podzielić roczny okres obowiązywania kontyngentów taryfowych na podokresy.

(8) Szczegółowe przepisy powinny zapewniać spełnienie określonych wymogów dotyczących wykorzystania lub jakości przywożonych produktów. Przywóz z zastosowaniem obniżonej lub zerowej stawki należności przywozowej celnej w ramach kontyngentu powinien zatem być uzależniony od przedstawienia przez importera dowodu dotyczącego wykorzystania lub jakości produktu lub wniesienia zabezpieczenia równego różnicy między stawką celną w ramach kontyngentu a stawką konwencyjną (KNU). W stosownych przypadkach należy przewidzieć rozsądny termin na przetworzenie produktu.

(9) Należy ustanowić przepisy szczegółowe w celu zapewnienia pewnego stopnia elastyczności w odniesieniu do wymogów dotyczących dokumentacji w przypadku działania siły wyższej, takiej jak pandemia.

(10) Zjednoczone Królestwo opuściło Unię dnia 31 stycznia 2020 r. Umowa o wystąpieniu zawarta między Unią a Zjednoczonym Królestwem, która ustanowiła okres przejściowy do dnia 31 grudnia 2020 r., weszła w życie w dniu 1 lutego 2020 r. Na podstawie tej umowy od dnia 1 lipca 2020 r. Zjednoczone Królestwo nie ma możliwości złożenia wniosku o przedłużenie tego okresu przejściowego po 2020 r. Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/216 19  stanowi, że od dnia następującego po dniu, w którym rozporządzenie Rady (WE) nr 32/2000 20  przestanie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa i w Zjednoczonym Królestwie, kontyngenty taryfowe uwzględnione w liście koncesyjnej Unii załączonej do Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 1994 mają być podzielone między Unię a Zjednoczone Królestwo na podstawie udziału UE- 27 w wykorzystaniu kontyngentu określonego w załączniku do rozporządzenia (UE) 2019/216. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem obejmować nowe ilości dla UE-27 wynikające z podziału, jak określono w rozporządzeniu (UE) 2019/216 i rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2019/386 21 .

(11) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

ROZDZIAŁ  I

ZAKRES I PRZEPISY WSPÓLNE

Artykuł  1

Zakres

Niniejsze rozporządzenie ustanawia wspólne przepisy dotyczące administrowania wymienionymi w załączniku I kontyngentami taryfowymi na produkty rolne, w szczególności w odniesieniu do:

a)
metody administrowania;
b)
w stosownych przypadkach, okresów i podokresów obowiązywania kontyngentów taryfowych;
c)
wymogów dotyczących przetwarzania, końcowego przeznaczenia i jakości, jakie muszą spełniać niektóre produkty, aby kwalifikować się do przywozu w ramach kontyngentu taryfowego;
d)
procedur i kwoty zabezpieczenia, które należy wnieść w odniesieniu do produktów, o których mowa w lit. c);
e)
w stosownych przypadkach, dokumentów potwierdzających.

Ustanawia ono również szczegółowe zasady administrowania niektórymi z tych kontyngentów taryfowych.

Artykuł  2

Administrowanie kontyngentami taryfowymi

1. 
Kontyngentami taryfowymi określonymi w załączniku I administruje Unia zgodnie z chronologicznym porządkiem przyjmowania według dat przyjęcia zgłoszeń celnych do dopuszczenia do obrotu, jak określono w art. 49-54 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447.
2.  22
 Art. 53 ust. 2 lit. b) i c) oraz art. 53 ust. 3 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447 nie mają zastosowania do kontyngentów taryfowych i podkontyngentów taryfowych objętych numerami porządkowymi 09.0138, 09.0139, 09.0140, 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168, 09.0169, 09.0142, 09.0143, 09.0161, 09.0162, 09.0163, 09.0164, 09.0146, 09.0147, 09.0148, 09.0149, 09.0150, 09.0151, 09.0152, 09.0159, 09.0160, 09.0154, 09.0155, 09.0156, 09.0157 i 09.0158.
Artykuł  3

Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

1. 
Jeżeli okres obowiązywania kontyngentu taryfowego jest podzielony na podokresy, jak określono w załączniku I, ilość dostępna w ramach kontyngentu taryfowego w podokresie obejmuje wszelkie ilości niewykorzystane w poprzednim podokresie obowiązywania kontyngentu taryfowego. Ilości niewykorzystane na koniec okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego nie są jednak przenoszone na następny okres obowiązywania kontyngentu taryfowego.
2. 
Jeżeli okres obowiązywania kontyngentu taryfowego jest podzielony na podokresy, wykorzystywanie kwoty dla każdego podokresu, z wyjątkiem ostatniego, zostaje wstrzymane odpowiednio piątego dnia roboczego Komisji w drugim miesiącu następującym po zakończeniu danego podokresu.
Artykuł  4

Dokumenty potwierdzające

1. 
Jeżeli na podstawie załącznika I wymagany jest dowód pochodzenia, podmioty przy składaniu zgłoszenia do dopuszczenia danych produktów do obrotu przedstawiają organom celnym Unii określony dokument. Wymagane dokumenty potwierdzające określono dla każdego kontyngentu taryfowego w załączniku I.
2. 
W przypadku gdy dowód pochodzenia składa się ze świadectwa pochodzenia produktów objętych specjalnymi niepreferencyjnymi ustaleniami dotyczącymi przywozu, musi on spełniać wymogi określone w art. 57 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447.
3. 
W przypadku gdy kontyngent taryfowy jest określony jako preferencyjny środek taryfowy, o którym mowa w art. 56 ust. 2 lit. d) i e) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 23 , dowód pochodzenia wystawia się lub sporządza zgodnie z regułami preferencyjnego pochodzenia, o których mowa w art. 64 tego rozporządzenia.
4.  24
 W przypadku gdy wymagane są dodatkowe dokumenty, muszą one spełniać wymogi określone w rozdziale II niniejszego rozporządzenia i załączniku II do niego.
5.  25
 W razie konieczności organy celne mogą dodatkowo zażądać od zgłaszającego lub importera udowodnienia pochodzenia produktów zgodnie z art. 61 rozporządzenia (UE) nr 952/2013 lub odpowiednimi postanowieniami danego porozumienia handlowego.
Artykuł  5

Dokumenty elektroniczne

W przypadku gdy właściwy organ państwa członkowskiego uzna, że z powodu działania siły wyższej wymagany dokument urzędowy nie jest dostępny:

a)
właściwy organ tego państwa członkowskiego może wydać zeskanowaną kopię oryginalnego dokumentu (papierowego lub elektronicznego), pod warunkiem że kopia taka zostanie wysłana za pomocą wiadomości elektronicznej ze skrzynki pocztowej należącej do właściwych organów tego państwa członkowskiego;
b)
właściwy organ państwa członkowskiego, któremu należy przedłożyć wymagany dokument urzędowy, może przyjąć od podmiotu zeskanowaną kopię oryginalnego dokumentu (papierowego lub elektronicznego) wraz z pisemnym zobowiązaniem podmiotu do jak najszybszego przedłożenia oryginału dokumentu.

Bardziej elastyczne wymogi określone w akapicie pierwszym nie zwalniają organów celnych państw członkowskich z obowiązku zachowania należytej staranności. Organy mają wystarczającą pewność co do autentyczności i ważności dokumentów.

Artykuł  6

Kontrole w państwach trzecich

Komisja może zwrócić się do państwa trzeciego o upoważnienie przedstawicieli Komisji do przeprowadzenia, w razie potrzeby, kontroli w tym państwie trzecim w celu sprawdzenia zgodności z wymogami lub warunkami, które są warunkiem wstępnym wydania świadectw lub innych dokumentów urzędowych przedstawianych organom celnym Unii w celu dopuszczenia produktu do obrotu w Unii. Kontrole te przeprowadza się wspólnie z właściwymi organami danego państwa trzeciego.

ROZDZIAŁ  II

SZCZEGÓLNE PRZEPISY SEKTOROWE

SEKCJA  1

ZBOŻA

Artykuł  7

Definicje w odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0124, 09.0131, 09.0126, 09.0127, 09.0128, 09.0129 i 09.0130 26  

1. 
W odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0124 i 09.0131, do celów definicji "ziemniaków słodkich innych niż przeznaczone do spożycia przez ludzi", słodkie ziemniaki uznaje się za przeznaczone do spożycia przez ludzi w rozumieniu kodu CN 0714 20 10, jeżeli w momencie dokonywania formalności celnych dotyczących dopuszczenia do obrotu są świeże, całe i umieszczone w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto 28 kg lub mniejszej.
2.  27
 W odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0126, 09.0127, 09.0128 i 09.0129 produkty objęte kodem CN ex 0714 10 00 oznaczają produkty inne niż granulki otrzymane z mąk i mączek objętych kodem CN 0714 10 00.
3. 
W odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0130 produkty objęte kodem CN ex 0714 10 00, ex 0714 30 00, ex 0714 40 00, ex 0714 50 00 i ex 0714 90 20 oznaczają produkty w rodzaju stosowanych do spożycia przez ludzi, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 28 kg, zarówno świeże i całe, jak i bez skóry i zamrożone, nawet krojone.
Artykuł  8

Definicje w odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0076

W odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0076 stosuje się następujące definicje:

a)
"uszkodzone ziarna" oznaczają ziarna jęczmienia, innych zbóż lub owsa głuchego, które są zniszczone, włączając w to pogorszenie jakości spowodowane przez chorobę, mróz, ciepło, owady lub grzyby, złe warunki atmosferyczne i wszystkie inne formy uszkodzenia fizycznego;
b)
"jęczmień o dobrej, należytej i przyjętej w handlu jakości" oznacza ziarna jęczmienia lub fragmenty ziaren, które nie zostały uszkodzone w sposób, którego definicję przedstawiono w lit. a), z wyjątkiem ziaren uszkodzonych przez mróz lub grzyby.
Artykuł  9

Wymagania jakościowe w odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0076

1. 
Jęczmień kwalifikuje się do przywozu w ramach kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0076, jeżeli spełnia następujące wymogi:
a)
ciężar właściwy: co najmniej 60,5 kg/hl;
b)
ziarna uszkodzone: nie więcej niż 1 %;
c)
wilgotność: nie więcej niż 13,5 %;
d)
ziarno o dobrej, należytej i przyjętej w handlu jakości: co najmniej 96 %.
2. 
Zgodność z wymaganiami jakościowymi określonymi w ust. 1 potwierdza się za pomocą jednego z następujących dokumentów:
a)
świadectwa analizy przeprowadzonej na żądanie importera przez urząd celny dopuszczający do obrotu; lub
b)
świadectwa zgodności dla przywożonego jęczmienia wydanego przez organ rządowy państwa pochodzenia i uznanego przez Komisję.
3. 
Zgodnie z art. 254 rozporządzenia (UE) nr 952/2013 jęczmień podlega dozorowi celnemu w celu zagwarantowania, że:
a)
jęczmień jest słodowany w terminie sześciu miesięcy od daty dopuszczenia do obrotu; oraz
b)
wytworzony słód jest użyty do produkcji piwa dojrzewającego w kadziach zawierających drewno bukowe w terminie nie dłuższym niż 150 dni następujących po dacie, kiedy jęczmień został przetworzony w słód.

Uważa się, że przetwarzanie przywożonego jęczmienia w słód ma miejsce wtedy, gdy jęczmień browarny został poddany moczeniu.

4. 
Kwoty zabezpieczenia, które mają wnieść podmioty w celu zapewnienia spełnienia wymogu, o którym mowa w ust. 3, określono w załączniku I.
5. 
Zabezpieczenie przewidziane w ust. 4 jest zwalniane natychmiast po przedstawieniu zainteresowanym organom celnym dowodu potwierdzającego, że:
a)
jakość jęczmienia ustalona na podstawie świadectwa zgodności lub świadectwa analizy odpowiada wymogom ustanowionym w ust. 1;
b)
wymóg przetwarzania ustanowiony w ust. 3 został spełniony w określonym terminie.
6. 
Świadectwa wydane przez Federal Grain Inspection Service (FGIS) w Stanach Zjednoczonych dla jęczmienia browarnego przeznaczonego do produkcji piwa dojrzewającego w kadziach zawierających drewno bukowe, jak określono w części A załącznika II, są urzędowo uznawane przez Komisję na mocy procedury współpracy administracyjnej przewidzianej w art. 58 i 59 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447. Jeżeli parametry analityczne wpisane do świadectwa zgodności wydanego przez FGIS wskazują na zgodność z wymogami jakościowymi jęczmienia browarnego określonymi w ust. 1 niniejszego artykułu, próbki pobiera się na podstawie analizy ryzyka zgodnie z art. 46 rozporządzenia (UE) nr 952/2013 i stanowią one co najmniej 3 % produktu dopuszczonego do obrotu w danym okresie obowiązywania kontyngentu taryfowego. Państwa członkowskie za pomocą najwłaściwszych środków otrzymują kopię pieczęci zatwierdzonych przez rząd Stanów Zjednoczonych.
Artykuł  10

Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0689 i 09.0779

1. 
Produkty przywożone w ramach kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0689 zostają dopuszczone do obrotu po przedstawieniu dowodu pochodzenia zgodnie z art. 15 dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia 28 , zawartej decyzją Rady 2013/94/UE 29 , o których to produktach mowa w art. 1 protokołu 3 do umowy między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych, z drugiej strony 30 , zawartej decyzją Rady 97/126/WE 31 , który to protokół dotyczy definicji pojęcia "produkty pochodzące" oraz metod współpracy administracyjnej.
2. 
Produkty przywożone w ramach kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0779 zostają dopuszczone do obrotu po przedstawieniu dowodu pochodzenia wydanego przez państwo wywozu zgodnie z art. 15 dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o których to produktach mowa w art. 1 protokołu 3 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii 32 , zawartej rozporządzeniem Rady (EWG) nr 1691/73 33 , lub po złożeniu deklaracji na fakturze wystawionej zgodnie z tą umową.
Artykuł  11

Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0074 i 09.0075

1. 
Kwotę zabezpieczenia, które mają wnieść podmioty w celu zapewnienia jakości produktów przywożonych w ramach kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0074 i 09.0075, określono w załączniku I. Ponadto organy celne wymagają specjalnego zabezpieczenia, które odpowiada różnicy - w dniu przyjęcia zgłoszenia do dopuszczenia do obrotu - między najwyższą stawką celną a stawką celną w ramach kontyngentu mającą zastosowanie do różnych jakości pszenicy, z wyjątkiem sytuacji, gdy do zgłoszenia tego dołączone jest świadectwo zgodności wydane przez Federal Grain Inspection Service Stanów Zjednoczonych Ameryki lub przez Canadian Grain Commission zgodnie z art. 7 ust. 2 akapit pierwszy lit. b) lub c) rozporządzenia Komisji (UE) nr 642/2010 34 .
2. 
Organy celne pobierają reprezentatywne próbki z każdego przywozu w ramach kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0074 w celu przeprowadzenia niezbędnych badań mających na celu ustalenie, czy zawartość ziarna szklistego wynosi co najmniej 73 %. Jeżeli jakość jest nieodpowiednia, odmawia się dostępu do kontyngentu taryfowego.
3. 
Organy celne pobierają reprezentatywne próbki z każdego przywozu w ramach kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0075 w celu przeprowadzenia niezbędnych badań mających na celu ustalenie, czy jakość przywożonego produktu jest zgodna z wymogami określonymi w załączniku I. Jeżeli jakość jest nieodpowiednia, odmawia się dostępu do kontyngentu taryfowego.
4. 
Jeżeli badania, o których mowa w ust. 2 i 3, wykazują, że jakość przywożonego produktu jest poniżej normy, stosuje się rozporządzenie Komisji (UE) nr 642/2010. Oprócz braku dostępu do kontyngentu taryfowego zatrzymana zostaje kwota w wysokości 5 EUR za 1 000 kg, o której mowa w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

SEKCJA  2

RYŻ

Artykuł  12

Kontyngent taryfowy o numerze porządkowym 09.0139

1. 
Cały ryż przywożony w ramach kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0139 zostaje objęty procedurą końcowego przeznaczenia zgodnie z art. 254 rozporządzenia (UE) nr 952/2013. Cały ryż przywożony w ramach kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0139 jest przetwarzany w ciągu sześciu miesięcy od daty dopuszczenia do obrotu.
2. 
Na wniosek o pozwolenie na korzystanie z procedury końcowego przeznaczenia importer jako miejsce przetwarzania wskazuje albo nazwę przedsiębiorstwa przetwórstwa i państwo członkowskie albo nie więcej niż pięć różnych zakładów przetwórstwa.
3. 
Kwotę zabezpieczenia, które mają wnieść podmioty w celu zapewnienia spełnienia wymogu ustanowionego w ust. 1, określono w załączniku I.
4. 
Zabezpieczenie zostaje zwolnione w przypadku przedstawienia dowodu, że produkt został przetworzony w ciągu sześciu miesięcy od daty dopuszczenia do obrotu. Jeżeli wymóg przetworzenia nie zostanie spełniony w tym terminie, zwolnione zabezpieczenie zostaje obniżone o 2 % za każdy dzień przekroczenia terminu.
5. 
Właściwy organ otrzymuje dowód przetworzenia w ciągu sześciu miesięcy po terminie przetworzenia. W przeciwnym razie zabezpieczenie ulega dalszemu obniżeniu o 2 % za każdy dzień przekroczenia terminu.
Artykuł  13

Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168 i 09.0169 35  

1.  36
 Przywóz w ramach kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168 i 09.0169 wymaga przedstawienia świadectwa pochodzenia.
2. 
Wzór świadectwa pochodzenia, o którym mowa w ust. 1, określono w części B załącznika II.
3. 
Świadectwo pochodzenia jest ważne przez 90 dni od daty wydania, najpóźniej do dnia 31 grudnia roku wydania.
4. 
Nazwa właściwego organu Bangladeszu upoważnionego do wydawania świadectw pochodzenia jest publikowana w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
5. 
Właściwy organ Bangladeszu wprowadza do świadectwa pochodzenia w rubryce "Uwagi" jeden z wpisów wymienionych w załączniku III.
6. 
W przypadku gdy podatek pobrany przez państwo wywozu jest niższy od obniżonej stawki celnej określonej w załączniku I, obniżka ta nie przekracza kwoty pobranej.
7. 
Ilości ryżu na etapach bielenia innych niż etapy dotyczące ryżu łuskanego przelicza się według przeliczników określonych w art. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1312/2008 37 .

SEKCJA  3

OWOCE I WARZYWA; PRZETWORY OWOCOWE I WARZYWNE

Artykuł  14

Definicje w odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0025, 09.0027 i 09.0033

1. 
W odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0025 "wysokiej jakości pomarańcze słodkie" oznaczają pomarańcze o podobnych cechach odmianowych, które są dojrzałe, twarde, dobrze ukształtowane, dość dobrze ubarwione, o elastycznej strukturze i pozbawione zgnilizny, pozbawione niezagojonych pęknięć skórki, takie, których skórka nie jest twarda ani sucha, bez pęknięć, narośli, obtłuczeń (z wyjątkiem spowodowanych normalnym przewozem i pakowaniem), uszkodzeń spowodowanych suszą lub wilgocią, rozszczepień, pofałdowań, blizn, krost oleistych, złuszczeń, oparzeń słonecznych, zabrudzeń lub innych ciał obcych, chorób, insektów lub uszkodzeń spowodowanych przez maszyny, przemieszczanie lub w inny sposób; nie więcej niż 15 % owoców w każdej przesyłce może nie odpowiadać tej specyfikacji, przy czym odsetek ten obejmuje najwyżej 5 % wad stanowiących poważne uszkodzenie, a z kolei ten drugi odsetek obejmuje maksymalnie 0,5 % owoców zgniłych.
2. 
W odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0027 hybrydy cytrusowe znane jako "minneolas" oznaczają hybrydy cytrusowe odmiany Minneola (Citrus paradisi Macf. CV Duncan i Citrus reticulata Blanco CV Dancy).
3. 
W odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0033 "zamrożony skoncentrowany sok pomarańczowy o stopniu koncentracji do 50 stopni Brix" oznacza sok pomarańczowy o gęstości nie większej niż 1,229 gramów na centymetr sześcienny przy 20 °C.
Artykuł  15

Świadectwo autentyczności w odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0025, 09.0027 i 09.0033

1. 
W przypadku produktów, które mają zostać dopuszczone do obrotu w ramach kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0025, 09.0027 i 09.0033, podmiot przedstawia właściwym organom świadectwo autentyczności, jak określono w częściach C, D i E załącznika II, wydane przez właściwe organy państwa pochodzenia wymienione w załączniku IV i potwierdzające szczególne cechy produktów określone w art. 14.
2. 
Jednakże w przypadku skoncentrowanego soku pomarańczowego, przedstawienie świadectwa autentyczności może być zastąpione przedstawieniem Komisji, zanim nastąpi przywóz, ogólnego zaświadczenia właściwych organów państwa pochodzenia stwierdzającego, że skoncentrowany sok pomarańczowy wyprodukowany w tym państwie nie zawiera soku z czerwonych pomarańczy. Następnie Komisja informuje państwa członkowskie drogą elektroniczną, aby mogły one poinformować swoje służby celne.

SEKCJA  4

WINO

Artykuł  16

Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.1526, 09.1527, 09.1558, 09.1559, 09.1570 i 09.1572

1. 
Zwolnienie z cła w odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.1526, 09.1527, 09.1558, 09.1559, 09.1570 i 09.1572 ma zastosowanie pod warunkiem że przywożone wina nie są objęte subsydiami wywozowymi.
2. 
Organom celnym Unii przedstawia się dokument VI-1 lub wyciąg VI-2 sporządzone zgodnie z art. 22 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2018/273 38 .
3. 
Zgodnie z protokołem 2 do Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Serbii, z drugiej strony 39 , zawartym decyzją Rady i Komisji 2013/490/UE, Euratom 40 , w razie wypłacania przez Serbię subsydiów wywozowych w odniesieniu do tych produktów zawiesza się zwolnienie z cła w ramach kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.1526 i 09.1527.
4. 
Na wniosek jednej z umawiających się stron, o których mowa w ust. 3, można przeprowadzić konsultacje w celu dostosowania kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.1526 i 09.1527 poprzez przeniesienie ilości z kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.1527 do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.1526.
5. 
Zgodnie z Protokołem dodatkowym dostosowującym handlowe aspekty Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, z drugiej strony, w celu uwzględnienia wyników negocjacji między stronami w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji na niektóre wina, wzajemnego uznawania, ochrony i kontroli nazw win jak również wzajemnego uznawania, ochrony i kontroli oznaczeń wyrobów spirytusowych i napojów aromatyzowanych 41  ("protokół dodatkowy w sprawie wina"), zawarty decyzją Rady 2001/916/WE 42 , w razie wypłacania przez Macedonię Północną subsydiów wywozowych w odniesieniu do tych produktów zawiesza się zwolnienie z cła w ramach kontyngentów taryfowych przewidzianych w dodatkowym protokole.
6. 
Niezależnie od warunków określonych w pkt 5 lit. a) załącznika I do protokołu dodatkowego w sprawie wina, przywóz wina w ramach unijnych kontyngentów taryfowych 09.1558 i 09.1559 podlega postanowieniom protokołu 4, który dotyczy definicji pojęcia "produkty pochodzące" oraz metod współpracy administracyjnej, do Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, z drugiej strony 43 , zatwierdzonego decyzją Rady i Komisji 2004/239/WE, Euratom 44 .
7. 
Na wniosek jednej z umawiających się stron, o których mowa w ust. 6, można przeprowadzić konsultacje w celu dostosowania kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.1558 i 09.1559 poprzez przeniesienie ilości pond 6 000 hl z kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.1559 do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.1558.
8. 
Zgodnie z Układem o stabilizacji i stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Kosowem, z drugiej strony 45 , zawartym decyzją Rady (UE) 2016/342 46 , w razie wypłacania przez Kosowo 47  subsydiów wywozowych w odniesieniu do tych produktów zawiesza się zwolnienie z cła w ramach kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.1570 i 09.1572.
9. 
W przypadku kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.1570 i 09.1572 w dokumencie VI-1 wskazuje się zgodność z wymogiem określonym w ust. 1 w następujący sposób: "Produkty wymienione w niniejszym świadectwie nie są objęte subsydiami wywozowymi".

SEKCJA  5

WOŁOWINA I CIELĘCINA

Artykuł  17  48  

Administrowanie kontyngentami taryfowymi o numerach porządkowych 09.0161, 09.0162, 09.0163 i 09.0164

Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0161 i 09.0163 stosuje się do kodu CN ex 0202 20 30; kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0162 i 09.0164 stosuje się do kodów CN ex 0202 30 10, ex 0202 30 50, ex 0202 30 90i ex 0206 29 91.

Artykuł  18

Definicje w odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0161, 09.0162, 09.0163 i 09.0164 49  

1.  50
 Do celów niniejszego rozporządzenia "produkt A" w ramach kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0161 i 09.0162 oznacza produkt przetworzony objęty kodem CN 1602 10 00, 1602 50 31 lub 1602 50 95, niezawierający mięsa innego niż z bydła. Stosunek kolagenu do białka w produkcie nie przekracza 0,45, a produkt zawiera co najmniej 20 % masy chudego mięsa, z wyłączeniem podrobów i tłuszczu z mięsem i galaretą stanowiących co najmniej 85 % całkowitej masy netto. Do celów niniejszego ustępu:
a)
za zawartość kolagenu uznaje się zawartość hydroksyproliny pomnożonej przez czynnik 8, natomiast zawartość hydroksyproliny ustala się zgodnie z metodą ISO 3496-1994;
b)
zawartość chudego mięsa wołowego z wyłączeniem tłuszczu ustala się zgodnie z procedurą przewidzianą w załączniku do rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2429/86 51 ;
c)
podroby obejmują: głowy i ich kawałki (włączając uszy), kopyta, ogony, serca, wymiona, wątroby, nerki, grasice i trzustki, mózgi, płuca, gardła, mięśniowe części przepony, śledziony, języki, otoka, rdzenie kręgowe, jadalną skórę, organy rozrodcze (tj. macice, jajniki i jądra), tarczyce, przysadki mózgowe;
d)
produkt poddaje się obróbce cieplnej wystarczającej do zapewnienia ścięcia białka mięsa w całości produktu, który nie może wykazywać żadnych śladów różowawej cieczy na odciętej powierzchni w chwili przecięcia wzdłuż linii przebiegającej przez jego najgrubszą część.
2.  52
 Do celów niniejszego rozporządzenia "produkt B" w ramach kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0163 i 09.0164 oznacza produkt przetworzony zawierający wołowinę, inny niż produkty określone w części XV lit. a) załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 lub produkty, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu. Produkt przetworzony objęty kodem CN 0210 20 90, który został ususzony lub uwędzony w taki sposób, że kolor oraz konsystencja świeżego mięsa zupełnie zanikły oraz ze stosunkiem woda/białko nieprzekraczającym 3:2, jest również uznawany za produkt B.
Artykuł  19

Przepisy szczegółowe w odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0161, 09.0162, 09.0163 i 09.0164 53  

1. 
Ilości wyraża się w ekwiwalencie mięsa z kością. Do celów niniejszego ustępu 100 kilogramów wołowiny z kością równe jest 77 kilogramom wołowiny bez kości.
2. 
W ciągu trzech miesięcy od daty dopuszczenia do obrotu w Unii cała przywożona ilość jest przetwarzana na wymagany produkt gotowy zgodnie z art. 18.
3.  54
 Produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0161, 09.0162, 09.0163 i 09.0164 objęte są procedurą końcowego przeznaczenia zgodnie z art. 254 rozporządzenia (UE) nr 952/2013.
4. 
W celu sprawdzenia jakości produktu końcowego i ustalenia jego zgodności z opracowanym przez producenta przepisem składu produktu właściwe organy państw członkowskich pobierają próbki reprezentatywne i analizują produkt.
5. 
Właściwe organy otrzymują dowód, że cała ilość przywożonego mięsa została przetworzona na wymagane produkty końcowe oraz w określonym zakładzie w ciągu trzech miesięcy od daty dopuszczenia do obrotu. Jeżeli przetworzenie nastąpiło po upływie terminu trzech miesięcy, zabezpieczenie zostaje obniżone o 15 % plus 2 % pozostałej kwoty za każdy dzień przekroczenia terminu.
6. 
Dowód przetworzenia przedstawia się w ciągu siedmiu miesięcy od daty dopuszczenia do obrotu. Jeżeli dowód przetworzenia jest wystawiony w ciągu siedmiu miesięcy i przedstawiony w ciągu 18 miesięcy po upływie terminu, zwracana jest kwota, która uległa przepadkowi, pomniejszona o 15 % kwoty zabezpieczenia.
7. 
Kwotę zabezpieczenia, które mają wnieść podmioty w celu zapewnienia spełnienia obowiązku ustanowionego w ust. 2, określono w załączniku I.
Artykuł  20

Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0142, 09.0143 i 09.0146

1.  55
 Do celów niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0142 i 09.0143 "mrożone przepony cienkie" oznacza mrożone przepony cienkie, o temperaturze wewnętrznej -12 °C lub niższej w momencie wprowadzenia na obszar celny Unii.
2. 
Jedynie całe przepony cienkie mogą być przywożone w ramach kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0142 i 09.0143.
3. 
Przepony cienkie przywożone w ramach kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0143 mogą zostać dopuszczone do obrotu tylko wtedy, gdy towarzyszy im świadectwo autentyczności wydane przez Argentynę, jak określono w części F załącznika II.
4. 
Świadectwo autentyczności może być używane wyłącznie w odniesieniu do zgłoszenia przywozowego.
5. 
Świadectwa autentyczności wypełnia się w jednym z języków urzędowych Unii lub Argentyny i opatruje się indywidualnym numerem seryjnym przypisanym przez organ wydający.
6. 
Świadectwa autentyczności są ważne wyłącznie, jeżeli zostały należycie wypełnione i zatwierdzone przez organ wydający. Świadectwa autentyczności uznaje się za należycie zatwierdzone, jeżeli widnieje na nich data i miejsce wydania i jeżeli są one opatrzone pieczęcią lub wydrukowaną pieczęcią organu wydającego oraz podpisem osoby lub osób upoważnionych do ich podpisania.
7. 
Organ wydający określony w ust. 6:
a)
jest uznany za taki organ przez Argentynę;
b)
zobowiązuje się sprawdzać dane szczegółowe na świadectwach autentyczności;
c)
zobowiązuje się przekazywać Komisji i państwom członkowskim na ich wniosek wszelkie informacje umożliwiające ocenę danych szczegółowych na świadectwach autentyczności.
8. 
Nazwa właściwego organu Argentyny upoważnionego do wydawania świadectw autentyczności jest publikowana w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
9. 
Świadectwa autentyczności są ważne przez trzy miesiące od daty ich wydania i w żadnym przypadku nie dłużej niż do ostatniego dnia okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego.
10. 
Do produktów przywożonych w ramach kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0146 stosuje się reguły pochodzenia określone w art. 4 Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi 56 , zawartej decyzją Rady i Komisji 2002/309/WE, Euratom 57 .
Artykuł  21

Kontyngent taryfowy o numerze porządkowym 09.0113

1. 
Stawkę celną w ramach kontyngentu stosuje się pod warunkiem że zwierzęta są poddawane opasowi przez co najmniej 120 dni w państwie członkowskim, do którego zostały przywiezione, w jednostkach produkcyjnych, które muszą być wskazane przez importera w miesiącu następującym po dopuszczeniu zwierząt do obrotu.
2. 
Zgodnie z art. 254 rozporządzenia (UE) nr 952/2013 przywożone zwierzęta podlegają procedurze końcowego przeznaczenia w celu zapewnienia spełnienia wymogu opasu, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu.
3. 
Kwotę zabezpieczenia, które mają wnieść podmioty w celu zapewnienia spełnienia wymogu opasu, o którym mowa w ust. 1, określono w załączniku I.
4. 
Oprócz możliwych przypadków działania siły wyższej zabezpieczenie, o którym mowa w ust. 3, jest zwalniane, tylko jeżeli właściwy organ państwa członkowskiego uzyska dowód, że młode bydło:
a)
zostało poddane opasowi w gospodarstwie lub gospodarstwach wymienionych zgodnie z ust. 1;
b)
nie zostało poddane ubojowi przed upływem terminu 120 dni od daty przywozu; lub
c)
zostało poddane ubojowi z przyczyn zdrowotnych lub padło w wyniku choroby lub wypadku przed upływem okresu, o którym mowa w lit. b).
Artykuł  22

Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0114 i 09.0115

1. 
W odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0114 i 09.0115 zwierzęta uważa się "za przeznaczone do innych celów niż ubój", jeśli nie zostaną one poddane ubojowi w okresie czterech miesięcy od dnia przyjęcia zgłoszenia o dopuszczeniu do obrotu. Odstępstwa mogą być udzielane w przypadku należycie dowiedzionego działania siły wyższej.
2. 
Celem uzyskania dostępu do kontyngentu taryfowego na przywóz o numerze porządkowym 09.0115 przedkłada się następujące dokumenty:
a)
w odniesieniu do byków: świadectwo hodowlane;
b)
w odniesieniu do krów i jałówek: świadectwo hodowlane lub świadectwo rejestracji w księdze hodowlanej potwierdzające czystość rasy.
3. 
Zgodnie z art. 254 rozporządzenia (UE) nr 952/2013 zwierzęta przywożone w ramach kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0114 i 09.0115 podlegają procedurze końcowego przeznaczenia w celu zapewnienia, aby nie zostały poddane ubojowi w ciągu czterech miesięcy od dopuszczenia ich do obrotu.
4. 
Kwotę zabezpieczenia, które mają wnieść podmioty w celu zapewnienia spełnienia wymogu niepoddawania zwierząt ubojowi ustanowionego w ust. 3, określono w załączniku I.
5. 
Zabezpieczenie przewidziane w ust. 4 jest zwalniane natychmiast po przedstawieniu zainteresowanym organom celnym dowodu potwierdzającego, że zwierzęta:
a)
nie zostały poddane ubojowi w okresie czterech miesięcy od dnia dopuszczenia ich do obrotu; lub
b)
zostały w tym okresie poddane ubojowi z powodu działania siły wyższej lub z przyczyn sanitarnych lub jeśli padły na skutek choroby lub wypadku.
Artykuł  23

Administrowanie kontyngentem taryfowym o numerze porządkowym 09.2201 oraz podkontyngentami taryfowymi o numerach porządkowych 09.2202 i 09.2203

1. 
Kontyngentem taryfowym o numerze porządkowym 09.2201 administruje się jako kontyngentem głównym z czterema kwartalnymi podkontyngentami taryfowymi o numerach porządkowych 09.2202 i 09.2203.
2. 
Prawo do korzystania z kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.2201 może zostać przyznane jedynie poprzez złożenie wniosku o korzystanie z podkontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.2202 i 09.2203.
Artykuł  24

Definicje i wymogi w odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.2201 oraz podkontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.2202 i 09.2203

1. 
W odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.2201, 09.2202 i 09.2203 stosuje się następujące definicje:
a) 58
 "mięso mrożone" oznacza mięso o wewnętrznej temperaturze -12 °C lub niższej w momencie wprowadzenia na obszar celny Unii;
b)
"jałówki i woły" oznaczają "bydło" zgodnie z definicją w części V załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, które odpowiadają odpowiednio kategoriom E i C zdefiniowanym w części A.II załącznika IV do tego rozporządzenia.
2. 
Świeża, schłodzona lub zamrożona wołowina wysokiej jakości kwalifikuje się do przywozu w ramach kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.2201, 09.2202 i 09.2203, jeżeli spełnia następujące wymogi:
a)
kawałki wołowiny uzyskuje się z tusz jałówek i wołów w wieku poniżej 30 miesięcy, żywionych przez co najmniej ostatnie 100 dni przed ubojem żywnością zawierającą nie mniej niż 62 % koncentratów paszowych lub podobnych produktów ze zbóż paszowych (zawartość suchej masy), która osiąga lub przekracza zawartość metabolizowalnej energii 12,26 megadżula na kilogram suchej masy;
b)
jałówki i woły żywione w sposób opisany w lit. a) otrzymują średnio dziennie nie mniej niż 1,4 % ich żywej wagi w przeliczeniu na suchą masę;
c)
tusze, z których pochodzą kawałki, są oceniane przez osobę oceniającą zatrudnioną przez właściwe organy krajowe, która w swojej ocenie i wynikającej z niej klasyfikacji tuszy opiera się na metodzie zatwierdzonej przez te organy. Metoda oceny zatwierdzona przez właściwe organy krajowe i związana z nią klasyfikacja służą do oceny oczekiwanej jakości tusz na podstawie połączenia dojrzałości tuszy i właściwości organoleptycznych kawałków wołowiny. Taka metoda oceny tuszy obejmuje między innymi ocenę cech dojrzałości koloru i tekstury najdłuższego mięśnia grzbietu, stanu wykształcenia kości i chrząstek, a także ocenę oczekiwanych właściwości organoleptycznych obejmującą połączenie szczególnych cech tłuszczu śródmięśniowego i jędrność najdłuższego mięśnia grzbietu;
d)
kawałki są oznakowane zgodnie z art. 13 rozporządzenia (WE) nr 1760/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady 59 .

Oznaczenie "wołowina wysokiej jakości" może zostać dodane do informacji na etykiecie, o których mowa w lit. d).

Artykuł  25

Świadectwa autentyczności w odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.2201 oraz podkontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.2202 i 09.2203

1. 
Aby korzystać z kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.2201, organom celnym Unii przedstawia się świadectwo autentyczności wydane w danym państwie trzecim.
2. 
Świadectwa autentyczności sporządza się zgodnie ze wzorem określonym w części G załącznika II.
3. 
Na odwrocie świadectwa autentyczności znajduje się stwierdzenie, że mięso pochodzące z państwa wywozu spełnia wymogi ustanowione w art. 24.
4. 
Świadectwo autentyczności jest ważne wyłącznie, jeżeli zostało należycie wypełnione i zatwierdzone przez organ wydający.
5. 
Świadectwo autentyczności uważa się za należycie zatwierdzone, jeżeli widnieje na nim data i miejsce wydania oraz jeżeli jest opatrzone pieczęcią organu wydającego.
6. 
Pieczęć może być zastąpiona pieczęcią wydrukowaną na oryginale świadectwa autentyczności i jego kopiach.
7. 
Świadectwo autentyczności jest ważne przez trzy miesiące od daty jego wydania.
Artykuł  26

Organy wydające w państwach trzecich w odniesieniu do przywozu w ramach kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.2201 oraz podkontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.2202 i 09.2203

1. 
Organ wydający określony w art. 25:
a)
jest uznany jako taki przez właściwy organ państwa wywozu;
b)
zobowiązuje się do kontrolowania zapisów na świadectwach autentyczności.
2. 
Komisji przekazuje się następujące informacje:
a)
nazwę i adres, wraz z adresem e-mail i adresem internetowym, organu lub organów uprawnionych do wydawania świadectw autentyczności, o których mowa w art. 25;
b)
wzory odcisków pieczęci używanych przez organ lub organy wydające świadectwa autentyczności;
c)
procedury i kryteria, według których organ wydający określa (lub organy wydające określają), czy spełnione są wymogi ustanowione w art. 24.
Artykuł  27

Publikacja nazw organów wydających w państwach trzecich w odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.2201 oraz podkontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.2202 i 09.2203

Jeżeli spełnione są wymogi określone w art. 26, Komisja podaje do wiadomości publicznej nazwę organu wydającego lub organów wydających w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

SEKCJA  6

MLEKO I PRZETWORY MLECZNE

Artykuł  28

Definicje i wymogi w odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0151

1. 
W odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0151, do celów definicji "sera do przetworzenia", "ser przetworzony (ser topiony)" oznacza produkt objęty kodem CN 0406 30.
2. 
Produkty przywożone w ramach kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0151 zostają objęte procedurą końcowego przeznaczenia zgodnie z art. 254 rozporządzenia (UE) nr 952/2013.
Artykuł  29  60  

Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0159 i 09.0160

Kontyngent taryfowy 09.0159 stosuje się do kodu CN 0405 10; kontyngent taryfowy 09.0160 stosuje się do kodu CN 0405 90.

SEKCJA  7

MIĘSO ZE ŚWIŃ

Artykuł  30

Definicje w odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0118

W odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0118 polędwica, świeża, schłodzona lub zamrożona, objęta kodami CN ex 0203 19 55 i ex 0203 29 55 obejmuje kawałki składające się z mięsa mięśni musculus major psoas i musculus minor psoas z główką lub bez niej, oprawione lub nieoprawione.

SEKCJA  8

MIĘSO BARANIE I KOZIE

Artykuł  31

Kontyngenty taryfowe w sektorze mięsa baraniego i koziego

1. 
W przypadku kontyngentów taryfowych w sektorze mięsa baraniego i koziego "koźlę" oznacza kozę w wieku do jednego roku.
2. 
Do celów obliczenia ilości "ekwiwalentu masy tuszy" masę netto mnoży się przez następujące współczynniki:
a)
w przypadku mięsa z jagniąt i koźląt bez kości: 1,67;
b)
w przypadku mięsa z baranów bez kości, mięsa z owiec bez kości i mięsa z kóz bez kości innego niż mięso z koźląt oraz dowolnej mieszaniny tych mięs: 1,81;
c)
w przypadku produktów z kośćmi: 1,00;
d)
w przypadku zwierząt żywych: 0,47.
3. 
W przypadku kontyngentu taryfowego stanowiącego część umowy w sprawie preferencyjnej stawki celnej dowód pochodzenia jest tego samego rodzaju co dowód pochodzenia określony w tej umowie.
4. 
W przypadku połączenia kontyngentów taryfowych pochodzących z tego samego państwa trzeciego i wynikających zarówno z umowy w sprawie preferencyjnej stawki celnej, jak i z umowy niepreferencyjnej, dowód pochodzenia określony w odpowiedniej umowie przedstawia się organom celnym Unii wraz ze zgłoszeniem celnym o dopuszczenie danych produktów do obrotu.
5. 
W przypadku kontyngentów taryfowych innych niż te wynikające z umów w sprawie preferencyjnej stawki celnej unijnym organom celnym Unii przedkłada się zgłoszenie celne do dopuszczenia do obrotu danych produktów wraz z dokumentem wydanym przez właściwy organ lub agencję w państwie trzecim pochodzenia. Dokument taki obejmuje:
a)
nazwę lub imię i nazwisko nadawcy;
b)
rodzaj produktu i kod CN;
c)
liczbę opakowań, ich rodzaj oraz umieszczone na nich znaki i numery;
d)
numer porządkowy lub numery porządkowe danego kontyngentu taryfowego (danych kontyngentów taryfowych);
e)
całkowitą masę netto w podziale na kategorie współczynnika, jak przewidziano w załączniku I.
Artykuł  31a  61  

Kontyngenty taryfowe na świeże, schłodzone i zamrożone mięso baranie i kozie pochodzące z Nowej Zelandii o numerach porządkowych 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 i 09.7897

1. 
Niniejszy artykuł ma zastosowanie do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 i 09.7897.
2. 
Dopuszczenie do swobodnego obrotu ilości przywiezionych w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w ust. 1, jest uzależnione od przedstawienia świadectwa kwalifikowalności.
3. 
Świadectwa kwalifikowalności sporządza się zgodnie ze wzorem określonym w załączniku II pkt H.
4. 
Świadectwa kwalifikowalności wypełnia się w jednym z języków urzędowych Unii.
5. 
Organ wydający opatruje świadectwa kwalifikowalności indywidualnym numerem seryjnym.
6. 
Świadectwa kwalifikowalności są ważne wyłącznie, jeżeli zostały należycie wypełnione i zatwierdzone przez organ wydający odpowiedni dla danego przywozowego kontyngentu taryfowego.
7. 
Świadectwa kwalifikowalności uznaje się za należycie zatwierdzone, jeżeli widnieje na nich data i miejsce wydania i jeżeli są one opatrzone pieczęcią lub wydrukowaną pieczęcią organu wydającego oraz podpisem osoby lub osób upoważnionych do ich podpisania.
8. 
Świadectwa kwalifikowalności są ważne do końca okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego.
9. 
Współczynniki przeliczeniowe określone w załączniku V stosuje się do przeliczenia masy produktu na ekwiwalent masy tuszy dla kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 i 09.7897.

SEKCJA  9  62  

PRZETWORZONE MLECZNE PRODUKTY ROLNE I SERWATKA O WYSOKIEJ ZAWARTOŚCI BIAŁKA

Artykuł  31b

Kontyngent taryfowy na przetworzone mleczne produkty rolne i serwatkę o wysokiej zawartości białka pochodzące z Nowej Zelandii o numerze porządkowym 09.7903

1. 
Przepisy niniejszego artykułu stosuje się do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.7903.
2. 
Dopuszczenie do swobodnego obrotu ilości przywiezionych w ramach kontyngentu taryfowego, o którym mowa w ust. 1, jest uzależnione od przedstawienia świadectwa kwalifikowalności.
3. 
Świadectwa kwalifikowalności sporządza się zgodnie ze wzorem określonym w załączniku II pkt H.
4. 
Świadectwa kwalifikowalności wypełnia się w jednym z języków urzędowych Unii.
5. 
Organ wydający opatruje świadectwa kwalifikowalności indywidualnym numerem seryjnym.
6. 
Świadectwa kwalifikowalności są ważne wyłącznie, jeżeli zostały należycie wypełnione i zatwierdzone przez organ wydający odpowiedni dla danego przywozowego kontyngentu taryfowego.
7. 
Świadectwa kwalifikowalności uznaje się za należycie zatwierdzone, jeżeli widnieje na nich data i miejsce wydania i jeżeli są one opatrzone pieczęcią lub wydrukowaną pieczęcią organu wydającego oraz podpisem osoby lub osób upoważnionych do ich podpisania.
8. 
Świadectwa kwalifikowalności są ważne do końca okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego.

ROZDZIAŁ  III

PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł  32

Wejście w życie i stosowanie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się do okresów obowiązywania kontyngentów taryfowych rozpoczynających się w dniu 1 stycznia 2021 r. lub później.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 11 listopada 2020 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I  63  

Nie naruszając reguł interpretacji Nomenklatury Scalonej, uznaje się, że terminologia stosowana do wyszczególnienia produktów ma jedynie charakter orientacyjny, natomiast w kontekście niniejszego załącznika stosowalność systemu preferencyjnego została określona przy wykorzystaniu kodów CN. W przypadku gdy wskazywane są kody "ex" CN, system preferencyjny jest ustalany poprzez łączne zastosowanie kodu CN, kodów TARIC (o ile takie istnieją) oraz odpowiadającego im opisu.

Kontyngenty taryfowe w sektorze zbóż

Numer porządkowy09.6703
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony 64 , zawarty decyzją Rady 2014/668/UE 65  (zwany dalej "układem")
Opis produktu i kody CNOwies:

1004

Kody TARIC-
PochodzenieUkraina
Ilość4 000 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0138
Szczegółowa podstawa prawnaPorozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską i Kanadą na podstawie artykułu XXVIII GATT z 1994 w celu zmiany koncesji w odniesieniu do zbóż, przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL, załączonej do GATT 1994 66 , zawarte decyzją Rady 2003/253/WE 67
Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, dotyczące zmiany koncesji w odniesieniu do zboża, przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL, załączonej do GATT 1994 68 , zawarte decyzją Rady 2003/254/WE 69
Opis produktu i kody CNJęczmień:

1003 10 00

1003 90 00

Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość307 105 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu16 EUR za 1 000 kg
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.6707
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem")
Opis produktu i kody CNKasze i mączki z jęczmienia:

ex 1103 19 20 (zob. kody TARIC)

Kasze i mączki, zbożowe (z wyjątkiem pszenicy, żyta, owsa, kukurydzy, ryżu i jęczmienia):

1103 19 90

Granulki zbożowe (z wyjątkiem pszenicy, żyta, owsa, kukurydzy, ryżu i jęczmienia):

1103 20 90

Ziarna z pszenicy, miażdżone lub płatkowane:

1104 19 10

Ziarna z kukurydzy, miażdżone lub płatkowane:

1104 19 50

Ziarna z jęczmienia, miażdżone:

1104 19 61

Ziarna z jęczmienia, płatkowane:

1104 19 69

Obrobione ziarna (na przykład łuszczone, perełkowane, krojone lub śrutowane), inne niż z owsa, żyta lub kukurydzy:

1104 29 04

1104 29 05

1104 29 08

ex 1104 29 17 (zob. kody TARIC)

ex 1104 29 30 (zob. kody TARIC)

1104 29 51

1104 29 59

1104 29 81

1104 29 89

Zarodki zbóż całe, miażdżone, płatkowane lub mielone:

1104 30

Kody TARIC1103 19 20 10

1104 29 17 90

1104 29 30 90

PochodzenieUkraina
Ilość7 800 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.6708
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem")
Opis produktu i kody CNSłód, nawet palony:

1107

Gluten pszenny, nawet suszony:

1109

Kody TARIC-
PochodzenieUkraina
Ilość7 000 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.6709
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem")
Opis produktu i kody CNSkrobia pszenna: 1108 11

Skrobia kukurydziana: 1108 12

Skrobia ziemniaczana:

1108 13

Kody TARIC-
PochodzenieUkraina
Ilość10 000 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.6711
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem")
Opis produktu i kody CNOtręby, śruta i inne pozostałości odsiewu, przemiału lub innej obróbki zbóż (z wyjątkiem tych z ryżu), nawet granulowane:

2302 10

2302 30

2302 40 10

2302 40 90

Pozostałości z produkcji skrobi (z wyłączeniem stężonych płynów z rozmiękczania), o zawartości białka w przeliczeniu na suchy produkt przekraczającej 40 % masy:

2303 10 11

Kody TARIC-
PochodzenieUkraina
Ilość22 000 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.6719
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem")
Opis produktu i kody CNFruktoza chemicznie czysta: 1702 50

Maltoza chemicznie czysta: 1702 90 10

Pozostałe wyroby cukiernicze, niezawierające kakao, zawierające 70 % masy lub więcej sacharozy:

ex 1704 90 99 (zob. kody TARIC)

Proszek kakaowy, zawierający 65 % masy lub więcej sacharozy lub izoglu- kozy wyrażonej jako sacharoza:

1806 10 30

1806 10 90

Pozostałe przetwory w blokach, tabliczkach lub batonach, o masie większej niż 2 kg, lub w płynie, paście, proszku, granulkach lub w innej postaci, w pojemnikach lub w bezpośrednich opakowaniach, o zawartości przekraczającej 2 kg, zawierające mniej niż 18 % masy masła kakaowego i 70 % lub więcej masy sacharozy:

ex 1806 20 95 (zob. kody TARIC)

Pozostałe przetwory spożywcze z mąki, kasz, mączki, skrobi lub z ekstraktu słodowego, niezawierające kakao lub zawierające mniej niż 40 % masy kakao, obliczonej w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy, zawierające 70 % lub więcej masy sacharozy:

ex 1901 90 99 (zob. kody TARIC)

Przetwory na bazie kawy, herbaty lub maté:

2101 12 98

2101 20 98

Mieszaniny substancji zapachowych i mieszaniny na bazie jednej lub wielu takich substancji, w rodzaju stosowanych do produkcji napojów, zawierające wszystkie środki aromatyzujące charakterystyczne dla napojów, o rzeczywistym stężeniu objętościowym alkoholu nieprzekraczającym 0,5 % obj.: 3302 10 29

Kody TARIC1704 90 99 91

1704 90 99 99

1806 20 95 92

1806 20 95 99

1901 90 99 36

PochodzenieUkraina
Ilość3 000 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0090
Szczegółowa podstawa prawnaPorozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 70 , zawarte decyzją Rady 2006/333/WE 71
Opis produktu i kody CNGluten kukurydziany:

ex 2303 10 11 (zob. kody TARIC)

Kody TARIC2303 10 11 10
PochodzenieStany Zjednoczone Ameryki
Ilość10 000 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaŚwiadectwo pochodzenia wydane przez właściwe organy zgodnie z art. 57 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447
Cło w ramach kontyngentu16 % ad valorem
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0124
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 72
Opis produktu i kody CNZiemniaki słodkie, inne niż przeznaczone do spożycia przez ludzi: 0714 20 90

Zgodnie z definicją zawartą w art. 7 niniejszego rozporządzenia

Kody TARIC-
PochodzenieChiny
Ilość252 641 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaŚwiadectwo pochodzenia wydane przez właściwe organy zgodnie z art. 57 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0125
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

Porozumienie w formie wymiany listów w sprawie konsultacji między Wspólnotą Europejską a Królestwem Tajlandii na mocy art. XXIII GATT 73 , zawarte decyzją Rady 96/317/WE 74

Opis produktu i kody CNSkrobia z manioku (cassava): 1108 14 00
Kody TARIC-
PochodzenieTajlandia
Ilość10 000 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaŚwiadectwo pochodzenia wydane przez właściwe organy zgodnie z art. 57 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447
Cło w ramach kontyngentuStawka celna równa obowiązującej stawce celnej stosowanej względem kraju najbardziej uprzywilejowanego (KNU) pomniejszonej o kwotę 100 EUR za 1 000 kg
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy

09.0126

Szczegółowa podstawa prawna

Porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Republiką Indonezji na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. dotyczącego zmiany koncesji w odniesieniu do wszystkich kontyngentów taryfowych znajdujących się na liście koncesyjnej UE CLXXV w następstwie wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej (1), zawarte na mocy decyzji Rady (UE) 2021/1197 (2).

Opis produktu i kody CN

Maniok (cassava), pochrzyn (ignam) (Dioscorea spp.), kolokazja jadalna (taro) (Colocasia spp.), ksantosoma (żółtosocza lub malanga) (Xanthosoma spp.), maranta, salep i podobne korzenie i bulwy o dużej zawartości skrobi

ex 0714 10 00 (zob. kody TARIC) zgodnie z definicją w art. 7 niniejszego rozporządzenia

0714 30 00

0714 40 00

0714 50 00

0714 90 20

Kody TARIC

0714 10 00 10

0714 10 00 99

Pochodzenie

Indonezja

Ilość

165 000 000 kg masy netto

Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego

Od 1 stycznia do 31 grudnia

Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego

Nie dotyczy

Dowód pochodzenia

Świadectwo pochodzenia wydane przez właściwe organy zgodnie z art. 57 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447

Cło w ramach kontyngentu

6 % ad valorem

Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987

Nie dotyczy

Warunki szczegółowe

Nie dotyczy

(1) Dz.U. L 260 z 21.7.2021, s. 3.

(2) Decyzja Rady (UE) 2021/1197 z dnia 13 lipca 2021 r. w sprawie zawarcia, w imieniu Unii, Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Republiką Indonezji na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. dotyczącego zmiany koncesji w odniesieniu do wszystkich kontyngentów taryfowych znajdujących się na liście koncesyjnej UE CLXXV w następstwie wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej (Dz.U. L 260 z 21.7.2021, s. 1).

Numer porządkowy09.0127
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNManiok (cassava), pochrzyn (ignam) (Dioscorea spp.), kolokazja jadalna (taro) (Colocasia spp.), ksantosoma (żółtosocza lub malanga)(Xanthosoma spp.), maranta, salep i podobne korzenie i bulwy o dużej zawartości skrobi: ex 0714 10 00 (zob. kody TARIC) zgodnie z definicją w art. 7 niniejszego rozporządzenia 0714 30 00

0714 40 00

0714 50 00

0714 90 20

Kody TARIC0714 10 00 10

0714 10 00 99

PochodzenieChiny
Ilość275 805 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaŚwiadectwo pochodzenia wydane przez właściwe organy zgodnie z art. 57 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447
Cło w ramach kontyngentu6 % ad valorem
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0128
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNManiok (cassava), pochrzyn (ignam) (Dioscorea spp.), kolokazja jadalna (taro) (Colocasia spp.), ksantosoma (żółtosocza lub malanga)(Xanthosoma spp.), maranta, salep i podobne korzenie i bulwy o dużej zawartości skrobi: ex 0714 10 00 (zob. kody TARIC) zgodnie z definicją w art. 7 niniejszego rozporządzenia 0714 30 00

0714 40 00

0714 50 00

0714 90 20

Kody TARIC0714 10 00 10

0714 10 00 99

PochodzeniePaństwa trzecie będące członkami WTO z wyjątkiem Chin, Tajlandii, Indonezji i Zjednoczonego Królestwa
Ilość124 552 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu6 % ad valorem
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0129
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNManiok (cassava), pochrzyn (ignam) (Dioscorea spp.), kolokazja jadalna (taro) (Colocasia spp.), ksantosoma (żółtosocza lub malanga)(Xanthosoma spp.), maranta, salep i podobne korzenie i bulwy o dużej zawartości skrobi: ex 0714 10 00 (zob. kody TARIC) zgodnie z definicją w art. 7 niniejszego rozporządzenia 0714 30 00

0714 40 00

0714 50 00

0714 90 20

Kody TARIC0714 10 00 10

0714 10 00 99

PochodzeniePaństwa trzecie niebędące członkami WTO
Ilość30 000 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu6 % ad valorem
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0130
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNManiok (cassava), pochrzyn (ignam) (Dioscorea spp.), kolokazja jadalna (taro) (Colocasia spp.), ksantosoma (żółtosocza lub malanga)(Xanthosoma spp.), maranta, salep i podobne korzenie i bulwy o dużej zawartości skrobi: ex 0714 10 00 (zob. kody TARIC) ex 0714 30 00 (zob. kody TARIC) ex 0714 40 00 (zob. kody TARIC) ex 0714 50 00 (zob. kody TARIC) ex 0714 90 20 (zob. kody TARIC)

Zgodnie z definicją zawartą w art. 7 niniejszego rozporządzenia

Kody TARIC0714 10 00 10

0714 30 00 10

0714 40 00 10

0714 50 00 10

0714 90 20 10

PochodzeniePaństwa trzecie niebędące członkami WTO
Ilość1 691 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu6 % ad valorem
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0131
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNZiemniaki słodkie, inne niż przeznaczone do spożycia przez ludzi: 0714 20 90

Zgodnie z definicją zawartą w art. 7 niniejszego rozporządzenia

Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Chin i Zjednoczonego Królestwa
Ilość4 985 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0132
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNSkrobia z manioku (cassava): 1108 14 00
Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość8 290 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentuStawka celna równa obowiązującej stawce celnej stosowanej względem kraju najbardziej uprzywilejowanego (KNU) pomniejszonej o kwotę 100 EUR za 1 000 kg
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0135
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNSkrobia z manioku (cassava): 1108 14 00
Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość500 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentuStawka celna równa obowiązującej stawce celnej stosowanej względem kraju najbardziej uprzywilejowanego (KNU) pomniejszonej o kwotę 100 EUR za 1 000 kg
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.2903
Szczegółowa podstawa prawnaDecyzja Rady 94/800/WE z dnia 22 grudnia 1994 r. dotycząca zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej, w dziedzinach wchodzących w zakres jej kompetencji, porozumień będących wynikiem negocjacji wielostronnych w ramach Rundy Urugwajskiej (1986-1994) 75
Opis produktu i kody CNPreparaty składające się z mieszaniny kiełków słodowych i pośladu jęczmiennego przed procesem słodowania (mogące zawierać inne ziarna) z pozostałościami jęczmiennymi po procesie słodowania, oraz zawierające 15,5 % masy białka lub więcej:

ex 2309 90 31 (zob. kody TARIC)

Preparaty składające się z mieszaniny kiełków słodowych i pośladu jęczmiennego przed procesem słodowania (mogące zawierać ich ziarna) z pozostałościami jęczmiennymi po procesie słodowania, oraz zawierające 15,5 % masy białka lub więcej oraz nie więcej niż 23 % skrobi:

ex 2309 90 41 (zob. kody TARIC)

Kody TARIC2309 90 31 11

2309 90 31 14

2309 90 41 41

2309 90 41 49

PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość100 000 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.2905
Szczegółowa podstawa prawnaDecyzja Rady 94/800/WE z dnia 22 grudnia 1994 r. dotycząca zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej, w dziedzinach wchodzących w zakres jej kompetencji, porozumień będących wynikiem negocjacji wielostronnych w ramach Rundy Urugwajskiej (1986-1994) 76
Opis produktu i kody CNPreparaty składające się z mieszaniny kiełków słodowych i pośladu jęczmiennego przed procesem słodowania (mogące zawierać inne ziarna) z pozostałościami jęczmiennymi po procesie słodowania, oraz zawierające 12,5 % masy białka lub więcej:

ex 2309 90 31 (zob. kody TARIC)

Preparaty składające się z mieszaniny kiełków słodowych i pośladu jęczmiennego przed procesem słodowania (mogące zawierać ich ziarna) z pozostałościami jęczmiennymi po procesie słodowania, oraz zawierające 12,5 % masy białka lub więcej oraz nie więcej niż 28 % skrobi:

ex 2309 90 41 (zob. kody TARIC)

Kody TARIC2309 90 31 11

2309 90 31 14

2309 90 31 17

2309 90 31 19

2309 90 41 41

2309 90 41 49

2309 90 41 51

2309 90 41 59

PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość20 000 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0071
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNProso:

1008 21 00

1008 29 00

Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość888 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 30 czerwca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu7 EUR za 1 000 kg
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0072
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNOtręby, śruta i inne pozostałości pszenicy i zbóż innych niż kukurydza i ryż:

2302 30 10

2302 30 90

2302 40 10

2302 40 90

Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość458 068 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentuDla kodów CN 2302 30 10 oraz 2302 40 10: 30,60 EUR za 1 000 kg

Dla kodów CN 2302 30 90 oraz 2302 40 90: 62,25 EUR za 1 000 kg

Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0073
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNPreparaty, w rodzaju stosowanych do karmienia zwierząt:

2309 90 31

2309 90 41

2309 90 51

Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość2 746 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu7 % ad valorem
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0074
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNPszenica durum o zawartości ziarna szklistego 73 % lub więcej: ex 1001 19 00 (zob. kody TARIC)
Kody TARIC1001 19 00 12

1001 19 00 18

PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość2 800 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 30 czerwca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/19875 EUR za 1 000 kg

W stosownych przypadkach, dodatkowe zabezpieczenie zgodnie z art. 11 niniejszego rozporządzenia

Warunki szczegółoweZgodnie z art. 11 niniejszego rozporządzenia
Numer porządkowy09.0075
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Część A. Opis produktu, kody CN i kryteria jakości
Opis produktu i kody CNPszenica durum i pszenica zwyczajna o minimalnej jakości spełniającej poniższe kryteria jakości

ex 1001 19 00 (zob. kody TARIC)

ex 1001 99 00 (zob. kody TARIC)

Kryteria jakościRodzaj pszenicy
Pszenica durumPszenica zwyczajna
kod CN 1001 19 00kod CN 1001 99 00
Ciężar właściwy w kg/hl wyższy lub równy8078
Ziarna, które utraciły szklistośćMaksymalnie 20,0 %-
Składniki, które nie są wysokiej jakości ziarnami pszenicy o nienagannej jakości, w tym:Maksymalnie 10,0 %Maksymalnie 10,0 %
- ziarna łamane lub pomarszczoneMaksymalnie 7,0 %Maksymalnie 7,0 %
- ziarna uszkodzone przez szkodnikiMaksymalnie 2,0 %Maksymalnie 2,0 %
- ziarna porażone fuzariozą lub ziarna cętkowaneMaksymalnie 5,0 %-
- ziarna porośnięteMaksymalnie 0,5 %Maksymalnie 0,5 %
Różne zanieczyszczenia (Schwarzbesatz)Maksymalnie 1,0 %Maksymalnie 1,0 %
Liczba opadania HagbergaMinimalnie 250Minimalnie 230
Zawartość protein (wilgotność 13,5 %)-Maksymalnie 14,6 %
Część B. Kody TARIC, pochodzenie, ilość, okres obowiązywania kontyngentu taryfowego, podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego, dowód pochodzenia, cło w ramach kontyngentu, zabezpieczenie i warunki szczególne
Kody TARIC1001 19 00 12

1001 99 00 13

PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość300 000 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/19875 EUR za 1 000 kg

W stosownych przypadkach, dodatkowe zabezpieczenie zgodnie z art. 11 niniejszego rozporządzenia

Warunki szczegółoweZgodnie z art. 11 niniejszego rozporządzenia
Numer porządkowy09.0076
Szczegółowa podstawa prawnaPorozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczącego zmiany koncesji na listach koncesyjnych Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europej- skiej,zawarte decyzją Rady 2006/333/WE

Umowa między Wspólnotą Europejską a rządem Kanady w sprawie zakończenia negocjacji w ramach art. XXIV ust. 6 GATT 77 , zawarta decyzją Rady 2007/444/WE 78

Opis produktu i kody CNJęczmień browarny stosowany do produkcji piwa dojrzewającego w kadziach zawierających drewno bukowe:

ex 1003 90 00 (zob. kody TARIC)

"ziarna uszkodzone" oraz "jęczmień o dobrej, należytej i przyjętej w handlu jakości" zgodnie z definicją w art. 8 niniejszego rozporządzenia

Kody TARIC1003 90 00 20
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość20 789 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu8 EUR za 1 000 kg
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/198785 EUR za 1 000 kg

Jeżeli przesyłkom jęczmienia browarnego towarzyszy świadectwo zgodności wydane przez Federal Grain Inspection Service (FGIS) Stanów Zjednoczonych, zgodnie z art. 9 niniejszego rozporządzenia: 10 EUR za 1 000 kg

Warunki szczegółoweZgodnie z art. 9 niniejszego rozporządzenia
Numer porządkowy09.0779
Szczegółowa podstawa prawnaUmowa w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Królestwem Norwegii, z drugiej strony, dotycząca niektórych produktów rolnych 79 , zawarta decyzją Rady 95/582/WE 80
Opis produktu i kody CNPasze dla ryb:

ex 2309 90 31 (zob. kody TARIC)

Kody TARIC2309 90 31 30
PochodzenieNorwegia
Ilość1 177 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaDowód pochodzenia zgodnie z art. 10 niniejszego rozporządzenia
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweZgodnie z art. 10 niniejszego rozporządzenia
Numer porządkowy09.0689
Szczegółowa podstawa prawnaUmowa między Wspólnotą Europejską z jednej strony a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych z drugiej strony 81 , zawarta decyzją Rady 97/126/WE 82

Decyzja nr 1/2020 Wspólnego Komitetu WE/Wyspy Owcze z dnia 27 lipca 2020 r. zmieniająca protokoły 1 i 4 do Umowy między Wspólnotą Europejską z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych, z drugiej strony [2020/1162] 83

Opis produktu i kody CNPasze dla ryb:

ex 2309 90 10 (zob. kody TARIC)

ex 2309 90 31 (zob. kody TARIC)

ex 2309 90 41 (zob. kody TARIC)

Kody TARIC2309 90 10 21

2309 90 10 81

2309 90 31 30

2309 90 41 20

PochodzenieWyspy Owcze
Ilość20 000 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaDowód pochodzenia zgodnie z art. 10 niniejszego rozporządzenia
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0089
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNKarma dla psów lub kotów, pakowana do sprzedaży detalicznej:

2309 10 13

2309 10 15

2309 10 19

2309 10 33

2309 10 39

2309 10 51

2309 10 53

2309 10 59

2309 10 70

Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość1 732 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu7 % ad valorem
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0070
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNPreparaty, w rodzaju stosowanych do karmienia zwierząt:

2309 90 31

2309 90 41

2309 90 51

2309 90 96

Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość2 700 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu7 % ad valorem
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0043
Szczegółowa podstawa prawnaDecyzja Rady 94/800/WE z dnia 22 grudnia 1994 r. dotycząca zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej, w dziedzinach wchodzących w zakres jej kompetencji, porozumień będących wynikiem negocjacji wielostronnych w ramach Rundy Urugwajskiej (1986-1994)
Opis produktu i kody CNZiarna owsa obrobione w inny sposób: 1104 22 95
Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość231 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 30 czerwca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy

Kontyngenty taryfowe w sektorze zbóż i cukru

Numer porządkowy09.6705
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem")
Opis produktu i kody CNGlukoza i syrop glukozowy, niezawierające fruktozy lub zawierające w stanie suchym mniej niż 50 % masy fruktozy, z wyłączeniem cukru inwertowanego:

1702 30

1702 40

Pozostała fruktoza i syrop fruktozowy, zawierające w stanie suchym więcej niż 50 % masy fruktozy, z wyłączeniem cukru inwertowanego:

1702 60

Kody TARIC-
PochodzenieUkraina
Ilość20 000 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.6706
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem")
Opis produktu i kody CNAromatyzowane lub barwione syropy izoglukozowe:

2106 90 30

Aromatyzowany lub barwiony syrop glukozowy i z maltodekstryny:

2106 90 55

Aromatyzowane lub barwione syropy cukrowe (z wyjątkiem syropów izoglu- kozowych, laktozowych, glukozowych lub z maltodekstryny):

2106 90 59

Kody TARIC-
PochodzenieUkraina
Ilość2 000 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy

Kontyngenty taryfowe w sektorze zbóż oraz przetworów owocowych i warzywnych

Numer porządkowy09.6718
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem")
Opis produktu i kody CNKukurydza cukrowa: 0710 40 0711 90 30 2001 90 30 2004 90 10 2005 80
Kody TARIC-
PochodzenieUkraina
Ilość1 500 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Nr porządkowy09.7904
Szczegółowa podstawa prawnaDecyzja Rady (UE) 2024/244 z dnia 27 listopada 2023 r. w sprawie zawarcia Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Nową Zelandią
Opis produktu i kody CNKukurydza cukrowa 0710 40 00 2005 80
kody TARIC-
PochodzenieNowa Zelandia
Ilość2024 r. pro rata z 800 000 kg

2025 r. i kolejne lata 800 000 kg

Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaWniosek o preferencyjne traktowanie zgodnie z rozdziałem 3 art. 3.16 Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Nową Zelandią
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczególneNie dotyczy

Kontyngenty taryfowe w sektorze ryżu

Numer porządkowy09.0083
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNRyż niełuskany: 1006 10
Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość7 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu15 % ad valorem
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0139
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNRyż łamany stosowany do produkcji przetworów spożywczych objętych kodem CN 1901 10 00:

ex 1006 40 00 (zob. kody TARIC)

Kody TARIC1006 40 00 10
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość1 000 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Kwota równa stawce celnej KNU na ryż łamany objęty kodem TARIC 1006 40 00 10
Warunki szczegółoweZgodnie z art. 12 niniejszego rozporządzenia
Numer porządkowy09.0140
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNRyż łamany: 1006 40
Kody TARIC-
PochodzenieGujana
Ilość10 308 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentuObniżka o 30,77 % stawki celnej KNU w wysokości 65 EUR za 1 000 kg
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0141 - Ryż łuskany

09.0165 - Ryż niełuskany

09.0166 - Ryż bielony (średnioziarnisty lub długoziarnisty)

09.0167 - Ryż bielony (okrągłoziarnisty)

09.0168 - Ryż półbielony (średnioziarnisty lub długoziarnisty)

09.0169 - Ryż półbielony (okrągłoziarnisty)

Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV.6
Opis produktu i kody CNRyż łuskany:

1006 20

Ryż niełuskany:

1006 10 30

1006 10 50

1006 10 71

1006 10 79

Ryż bielony (średnioziarnisty lub długoziarnisty):

1006 30 63

1006 30 65

1006 30 67

1006 30 94

1006 30 96

1006 30 98

Ryż bielony (okrągłoziarnisty):

1006 30 61

1006 30 92

Ryż półbielony (średnioziarnisty lub długoziarnisty):

1006 30 23

1006 30 25

1006 30 27

1006 30 44

1006 30 46

1006 30 48

Ryż półbielony (okrągłoziarnisty):

1006 30 21

1006 30 42

Kody TARIC-
PochodzenieBangladesz
IlośćRównowartość 4 000 000 kg ryżu łuskanego
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaŚwiadectwo pochodzenia zgodnie z art. 13 niniejszego rozporządzenia
Cło w ramach kontyngentuDla kodów CN 1006 10 30, 1006 10 50, 1006 10 71 i 1006 10 79: stawki celne ustalone we wspólnej taryfie celnej minus 50 % i minus dodatkowe 4,34 EUR

Dla kodu CN 1006 20: stawka ustalona zgodnie z art. 183 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 minus 50 % i minus dodatkowe 4,34 EUR

Dla kodu CN 1006 30: stawka ustalona zgodnie z art. 183 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 minus 16,78 EUR, minus dodatkowe 50 % i minus dodatkowe 6,52 EUR.

Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweZgodnie z art. 13 niniejszego rozporządzenia

Kontyngent taryfowy w sektorze cukru

Numer porządkowy09.6704
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem")
Opis produktu i kody CNSurowy cukier buraczany niezawierający dodatku środków aromatyzujących lub barwiących:

170112

Cukier inny niż cukier surowy:

1701 91

1701 99

Cukier klonowy w postaci stałej, zawierający dodatki środków aromatyzujących lub barwiących:

1702 20 10

Izoglukoza w postaci stałej, zawierająca w stanie suchym 50 % masy fruktozy:

1702 90 30

Maltodekstryna w postaci stałej i syrop z maltodekstryny, zawierające w stanie suchym 50 % masy fruktozy:

1702 90 50

Karmel:

1702 90 71

1702 90 75

1702 90 79

Syrop inulinowy:

1702 90 80

Pozostałe cukry, włącznie z cukrem inwertowanym i innymi cukrami oraz mieszankami syropów cukrowych, zawierającymi w stanie suchym 50 % masy fruktozy:

1702 90 95

Kody TARIC-
PochodzenieUkraina
Ilość20 070 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy

Kontyngenty taryfowe w sektorze owoców i warzyw

Numer porządkowy09.6800
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony 84 , zawarty decyzją Rady 2014/492/UE 85
Opis produktu i kody CNPomidory, świeże lub schłodzone: 0702 00 00
Kody TARIC-
PochodzenieMołdawia
Ilość2 000 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.6801
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/492/UE
Opis produktu i kody CNCzosnek, świeży lub schłodzony: 0703 20 00
Kody TARIC-
PochodzenieMołdawia
Ilość220 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośró- dziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.6802
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/492/UE
Opis produktu i kody CNWinogrona stołowe, świeże: 0806 10 10
Kody TARIC-
PochodzenieMołdawia
Ilość20 000 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośró- dziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.6803
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/492/UE
Opis produktu i kody CNJabłka, świeże (z wyłączeniem jabłek na cydr, luzem, od dnia 16 września do dnia 15 grudnia):

0808 10 80

Kody TARIC-
PochodzenieMołdawia
Ilość40 000 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.6804
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/492/UE
Opis produktu i kody CNŚliwki, świeże:

0809 40 05

Kody TARIC-
PochodzenieMołdawia
Ilość15 000 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.6806
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/492/UE
Opis produktu i kody CNCzereśnie (z wyłączeniem wiśni), świeże: 0809 29 00
Kody TARIC-
PochodzenieMołdawia
Ilość1 500 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.6820
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony 86 , zawarty decyzją Rady 2014/494/UE 87
Opis produktu i kody CNCzosnek, świeży lub schłodzony: 0703 20 00
Kody TARIC-
PochodzenieGruzja
Ilość220 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośró- dziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.6702
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem")
Opis produktu i kody CNCzosnek, świeży lub schłodzony: 0703 20 00
Kody TARIC-
PochodzenieUkraina
Ilość500 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0056
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNMarchew i rzepa, świeże lub schłodzone 0706 10 00
Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość1 244 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu7 % ad valorem
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0057
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNSłodka papryka, świeża lub schłodzona: 0709 60 10
Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość500 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu1,5 % ad valorem
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0041
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNMigdały, świeże lub suszone, nawet łuskane, inne niż gorzkie: 0802 11 90 0802 12 90
Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość86 223 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu2 % ad valorem
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0039
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNCytryny (Citrus limon, Citrus limonum):

0805 50 10

Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość8 156 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegood 15 stycznia do 14 czerwca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu6 % ad valorem
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0058
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNMorele, świeże: 0809 10 00
Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość74 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegood 1 sierpnia do 31 maja
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu10 % ad valorem
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0094
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNPomidory, świeże lub schłodzone: 0702 00 00
Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość472 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegood 15 maja do 31 października
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu12 % ad valorem (oraz, w stosownych przypadkach, cła specyficzne przewidziane we wspólnej taryfie celnej)
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0059
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNOgórki, świeże lub schłodzone: 0707 00 05
Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość647 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegood 1 listopada do 15 maja
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu2,5 % ad valorem (oraz, w stosownych przypadkach, cła specyficzne przewidziane we wspólnej taryfie celnej)
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0060
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNWinogrona stołowe, świeże: ex 0806 10 10 (zob. kody TARIC)
Kody TARIC0806 10 10 90
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość885 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 21 lipca do 31 października
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu9 % ad valorem (oraz, w stosownych przypadkach, cła specyficzne przewidziane we wspólnej taryfie celnej)
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0061
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNJabłka, świeże: 0808 10 80
Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość666 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 kwietnia do 31 lip ca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu0 % ad valorem (oraz, w stosownych przypadkach, cła specyficzne przewidziane we wspólnej taryfie celnej)
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0062
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNGruszki, świeże:

0808 30 90

Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość810 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegood 1 sierpnia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu5 % ad valorem (oraz, w stosownych przypadkach, cła specyficzne przewidziane we wspólnej taryfie celnej)
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0063
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNMorele, świeże: 0809 10 00
Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość1 387 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 czerwca do 31 lip ca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu10 % ad valorem (oraz, w stosownych przypadkach, cła specyficzne przewidziane we wspólnej taryfie celnej)
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0040
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNŚwieże czereśnie:

0809 29 00

Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość151 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 21 maja do 1 5 lipca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu4 % ad valorem (oraz, w stosownych przypadkach, cła specyficzne przewidziane we wspólnej taryfie celnej)
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0025
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNWysokiej jakości pomarańcze słodkie, świeże:

ex 0805 10 22 (zob. kody TARIC)

ex 0805 10 24 (zob. kody TARIC)

ex 0805 10 28 (zob. kody TARIC)

"wysokiej jakości pomarańcze słodkie" zgodnie z definicją w art. 14 niniejszego rozporządzenia

Kody TARIC0805 10 22 10

0805 10 24 10

0805 10 28 10

PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość20 000 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lutego do 30 kwietnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu10 % ad valorem
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweZgodnie z art. 14 i 15 niniejszego rozporządzenia
Numer porządkowy09.0027
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNHybrydy cytrusowe znane jako "minneolas":

ex 0805 29 00 (zob. kody TARIC)

ex 0805 29 00 (zob. kody TARIC)

hybrydy cytrusowe znane jako "minneolas" zgodnie z definicją w art. 14 niniejszego rozporządzenia

Kody TARIC0805 29 00 21

0805 29 00 29

PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość14 931 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lutego do 30 kwietnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu2 % ad valorem
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweZgodnie z art. 14 i 15 niniejszego rozporządzenia

Kontyngenty taryfowe w sektorze przetworzonych owoców i warzyw

Numer porządkowy09.0033
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNZamrożony zagęszczony sok pomarańczowy bez dodatku cukru, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 50, w pojemnikach o objętości dwóch litrów lub mniejszej, niezawierający soku z czerwonych pomarańczy:

ex 2009 11 99 (zob. kody TARIC)

"zamrożony zagęszczony sok pomarańczowy o liczbie Brixa nieprzekraczającej 50" zgodnie z definicją w art. 14 niniejszego rozporządzenia

Kody TARIC2009 11 99 11

2009 11 99 19

PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość1 500 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu13 % ad valorem
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweZgodnie z art. 14 i 15 niniejszego rozporządzenia
Numer porządkowy09.0092
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNZakonserwowane ananasy, owoce cytrusowe, gruszki, morele, wiśnie, brzoskwinie i truskawki:
2008 20 11

2008 20 19

2008 20 31

2008 20 39

2008 20 71

2008 30 11

2008 30 19

2008 30 31

2008 30 39

2008 30 79

2008 40 11

2008 40 19

2008 40 21

2008 40 29

2008 40 31

2008 40 39

2008 50 11

2008 50 19

2008 50 31

2008 50 39

2008 50 51

2008 50 59

2008 50 71

2008 60 11

2008 60 19

2008 60 31

2008 60 39

2008 60 60

2008 70 11

2008 70 19

2008 70 31

2008 70 39

2008 70 51

2008 70 59

2008 80 11

2008 80 19

2008 80 31

2008 80 39

2008 80 70

Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość2 820 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu20 % ad valorem
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0093
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNSoki owocowe:

2009 11 11

2009 11 19

2009 19 11

2009 19 19

2009 29 11

2009 29 19

2009 39 11

2009 39 19

2009 49 11

2009 49 19

2009 79 11

2009 79 19

2009 81 11

2009 81 19

2009 89 11

2009 89 19

2009 89 34

2009 89 35

2009 89 36

2009 89 38

2009 90 11

2009 90 19

2009 90 21

2009 90 29

Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość6 551 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu20 % ad valorem
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0035
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNCebule suszone, całe, cięte w kawałki, w plasterkach, łamane lub w proszku, ale dalej nieprzetworzone:

0712 20 00

Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość9 770 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu10 % ad valorem
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.6712
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem")
Opis produktu i kody CNGrzyby z rodzaju Agaricus, zakonserwowane tymczasowo (na przykład w gazowym ditlenku siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia:

0711 51

Grzyby z rodzaju Agaricus, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym:

2003 10

Kody TARIC-
PochodzenieUkraina
Ilość500 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.6713
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem")
Opis produktu i kody CNGrzyby z rodzaju Agaricus, zakonserwowane tymczasowo (na przykład w gazowym ditlenku siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia:

0711 51

Kody TARIC-
PochodzenieUkraina
Ilość500 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.6714
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem")
Opis produktu i kody CNPomidory przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym:

2002

Kody TARIC-
PochodzenieUkraina
Ilość10 000 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy

Kontyngenty taryfowe w sektorze przetworzonych owoców i warzyw oraz wina

Nr porządkowy09.0067
Szczegółowa podstawa prawnaDecyzja Rady (UE) 2021/1213 w sprawie zawarcia, w imieniu Unii, porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Republiką Argentyńską na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. dotyczącego zmiany koncesji w odniesieniu do wszystkich kontyngentów taryfowych znajdujących się na liście koncesyjnej UE CLXXV w następstwie wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej
Opis produktu i kody CNSok winogronowy i moszcz winogronowy do produkcji soku winogronowego lub produktów spoza sektora wina, takich jak napoje bezalkoholowe, dżemy i sosy:

ex 2009 61 90 (zob. kody TARIC)

ex 2009 69 11 (zob. kody TARIC)

ex 2009 69 19 (zob. kody TARIC)

ex 2009 69 51 (zob. kody TARIC)

ex 2009 69 90 (zob. kody TARIC)

kody TARIC2009 61 90 10

2009 69 11 11

2009 69 11 19

2009 69 19 10

2009 69 51 10

2009 69 90 20

PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość2 525 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 września do 31 sierpnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentuCła ad valorem wskazane dla każdego kodu CN oraz, w odniesieniu do produktów objętych kodem CN 2009 69 11, cło specyficzne wyrażone w euro/kg przewidziane we wspólnej taryfie celnej Unii Europejskiej:

Dla kodu CN ex 2009 61 90: 22,4 % ad valorem

Dla kodu CN ex 2009 69 11: 40 % ad valorem plus 20,60 EUR za 100 kg masy netto

Dla kodu CN ex 2009 69 19: 40 % ad valorem

Dla kodu CN ex 2009 69 51: 22,4 % ad valorem

Dla kodu CN ex 2009 69 90: 22,4 % ad valorem

Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Różnica między stawką celną w ramach kontyngentu a stawką celną erga omnes dla państw trzecich.
Warunki specjalnePrzetwarzanie tego soku winogronowego i moszczu gronowego przeprowadzane jest w ciągu sześciu miesięcy po dopuszczeniu danych produktów do swobodnego obrotu.
Numer porządkowy09.6715
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem")
Opis produktu i kody CNSok winogronowy (włączając moszcz gronowy) o liczbie Brixa nieprzekra- czającej 30, o wartości nieprzekraczającej 18 EUR za 100 kg masy netto: 2009 61 90

Sok winogronowy (włączając moszcz gronowy) o liczbie Brixa przekraczającej 67, o wartości nieprzekraczającej 22 EUR za 100 kg masy netto: 2009 69 11

Sok winogronowy (włączając moszcz gronowy) o liczbie Brixa przekraczającej 30, ale nieprzekraczającej 67, o wartości nieprzekraczającej 18 EUR za 100 kg masy netto:

2009 69 71

2009 69 79

2009 69 90

Sok jabłkowy:

2009 71

2009 79

Kody TARIC-
PochodzenieUkraina
Ilość20 000 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy

Kontyngenty taryfowe w sektorze wina

Numer porządkowy09.1526
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Serbii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady i Komisji 2013/490/UE, Euratom
Opis produktu i kody CNGatunkowe wino musujące; pozostałe wino ze świeżych winogron, w pojemnikach o objętości 2 litrów lub mniejszej:

2204 10 93

2204 10 94

2204 10 96

2204 10 98

2204 21 06

2204 21 07

2204 21 08

2204 21 09

ex 2204 21 93 (zob. kody TARIC)

ex 2204 21 94 (zob. kody TARIC)

2204 21 95

ex 2204 21 96 (zob. kody TARIC)

2204 21 97

ex 2204 21 98 (zob. kody TARIC)

Kody TARIC2204 21 93 19

2204 21 93 29

2204 21 93 31

2204 21 93 41

2204 21 93 51

2204 21 94 19

2204 21 94 29

2204 21 94 31

2204 21 94 41

2204 21 94 51

2204 21 96 11

2204 21 96 21

2204 21 96 31

2204 21 96 41

2204 21 96 51

2204 21 98 11

2204 21 98 21

2204 21 98 31

2204 21 98 41

2204 21 98 51

PochodzenieSerbia
Ilość55 000 hl
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweZgodnie z art. 16 niniejszego rozporządzenia
Numer porządkowy09.1527
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Serbii, z drugiej strony, zawarty decyzją 2013/490/UE
Opis produktu i kody CNPozostałe wino ze świeżych winogron, w pojemnikach o objętości większej niż 2 litry:

2204 22 10

2204 22 93

ex 2204 22 94 (zob. kody TARIC)

2204 22 95

ex 2204 22 96 (zob. kody TARIC)

2204 2297

ex 2204 22 98 (zob. kody TARIC)

2204 29 10

2204 29 93

ex 2204 29 94 (zob. kody TARIC) 2204 29 95

ex 2204 29 96 (zob. kody TARIC) 2204 29 97

ex 2204 29 98 (zob. kody TARIC)

Kody TARIC2204 22 94 11

2204 22 94 21

2204 22 94 31

2204 22 94 41

2204 22 94 51

2204 22 96 11

2204 22 96 21

2204 22 96 31

2204 22 96 41

2204 22 96 51

2204 22 98 11

2204 22 98 21

2204 22 98 31

2204 22 98 41

2204 22 98 51

2204 29 94 11

2204 29 94 21

2204 29 94 31

2204 29 94 41

2204 29 94 51

2204 29 96 11

2204 29 96 21

2204 29 96 31

2204 29 96 41

2204 29 96 51

2204 29 98 11

2204 29 98 21

2204 29 98 31

2204 29 98 41

2204 29 98 51

PochodzenieSerbia
Ilość12 300 hl
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośró- dziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweZgodnie z art. 16 niniejszego rozporządzenia
Numer porządkowy09.1558
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Byłą Jugosławiańską Republiką Macedonii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2004/239/WE, Euratom (zwany dalej "układem")
Opis produktu i kody CNGatunkowe wino musujące; pozostałe wino ze świeżych winogron, w pojemnikach o objętości 2 litrów lub mniejszej:

2204 10 93

2204 10 94

2204 10 96

2204 10 98

2204 21 06

2204 21 07

2204 21 08

2204 21 09

ex 2204 21 93 (zob. kody TARIC)

ex 2204 21 94 (zob. kody TARIC)

2204 21 95

ex 2204 21 96 (zob. kody TARIC)

2204 21 97

ex 2204 21 98 (zob. kody TARIC)

Kody TARIC2204 21 93 19

2204 21 93 29

2204 21 93 31

2204 21 93 41

2204 21 93 51

2204 21 94 19

2204 21 94 29

2204 21 94 31

2204 21 94 41

2204 21 94 51

2204 21 96 11

2204 21 96 21

2204 21 96 31

2204 21 96 41

2204 21 96 51

2204 21 98 11

2204 21 98 21

2204 21 98 31

2204 21 98 41

2204 21 98 51

PochodzenieMacedonia Północna
IlośćRok 2014: 91 000 hl

Od dnia 1 stycznia 2015 r. ta wielkość kontyngentu zwiększana jest o 6 000 hl rocznie

Rok 2021: 133 000 hl

Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z protokołem dotyczącym definicji pojęcia "produkty pochodzące" oraz metod współpracy administracyjnej do układu
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweZgodnie z art. 16 niniejszego rozporządzenia
Numer porządkowy09.1559
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady i Komisji 2004/2 39/WE, Euratom
Opis produktu i kody CNPozostałe wino ze świeżych winogron, w pojemnikach o objętości większej niż 2 litry:

2204 22 10

2204 22 93

ex 2204 22 94 (zob. kody TARIC)

2204 22 95

ex 2204 22 96 (zob. kody TARIC)

2204 22 97

ex 2204 22 98 (zob. kody TARIC)

2204 29 10

2204 29 93

ex 2204 29 94 (zob. kody TARIC)

2204 29 95

ex 2204 29 96 (zob. kody TARIC)

2204 29 97

ex 2204 29 98 (zob. kody TARIC)

Kody TARIC2204 22 94 11

2204 22 94 21

2204 22 94 31

2204 22 94 41

2204 22 94 51

2204 22 96 11

2204 22 96 21

2204 22 96 31

2204 22 96 41

2204 22 96 51

2204 22 98 11

2204 22 98 21

2204 22 98 31

2204 22 98 41

2204 22 98 51

2204 29 94 11

2204 29 94 21

2204 29 94 31

2204 29 94 41

2204 29 94 51

2204 29 96 11

2204 29 96 21

2204 29 96 31

2204 29 96 41

2204 29 96 51

2204 29 98 11

2204 29 98 21

2204 29 98 31

2204 29 98 41

2204 29 98 51

PochodzenieMacedonia Północna
IlośćRok 2014: 389 000 hl

Od dnia 1 stycznia 2015 r. ta wielkość kontyngentu zmniejszana jest o 6 000 hl rocznie

Rok 2021: 347 000 hl

Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośró- dziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweZgodnie z art. 16 niniejszego rozporządzenia
Numer porządkowy09.1570
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stabilizacji i stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Kosowem, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady (UE) 2016/342
Opis produktu i kody CNWino ze świeżych winogron: 2204 21 06

2204 21 07

2204 21 08

2204 21 09

ex 2204 21 93 (zob. kody TARIC) ex 2204 21 94 (zob. kody TARIC) 2204 21 95

ex 2204 21 96 (zob. kody TARIC) 2204 21 97

ex 2204 21 98 (zob. kody TARIC) 2204 22 10

2204 22 93

ex 2204 22 94 (zob. kody TARIC) 2204 22 95

ex 2204 22 96 (zob. kody TARIC) 2204 22 97

ex 2204 22 98 (zob. kody TARIC) 2204 29 10

2204 29 93

ex 2204 29 94 (zob. kody TARIC) 2204 29 95

ex 2204 29 96 (zob. kody TARIC) 2204 29 97

ex 2204 29 98 (zob. kody TARIC)

Kody TARIC2204 21 93 19

2204 21 93 29

2204 21 93 31

2204 21 93 41

2204 21 93 51

2204 21 94 19

2204 21 94 29

2204 21 94 31

2204 21 94 41

2204 21 94 51

2204 21 96 11

2204 21 96 21

2204 21 96 31

2204 21 96 41

2204 21 96 51

2204 21 98 11

2204 21 98 21

2204 21 98 31

2204 21 98 41

2204 21 98 51

2204 22 94 11

2204 22 94 21

2204 22 94 31

2204 22 94 41

2204 22 94 51

2204 22 96 11

2204 22 96 21

2204 22 96 31

2204 22 96 41

2204 22 96 51

2204 22 98 11

2204 22 98 21

2204 22 98 31

2204 22 98 41

2204 22 98 51

2204 29 94 11

2204 29 94 21

2204 29 94 31

2204 29 94 41

2204 29 94 51

2204 29 96 11

2204 29 96 21

2204 29 96 31

2204 29 96 41

2204 29 96 51

2204 29 98 11

2204 29 98 21

2204 29 98 31

2204 29 98 41

2204 29 98 51

PochodzenieKosowo (użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244/1999 oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa)
Ilość40 000 hl
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweZgodnie z art. 16 niniejszego rozporządzenia
Numer porządkowy09.1572
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stabilizacji i stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Kosowem, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady (UE) 2016/342
Opis produktu i kody CNGatunkowe wino musujące; wino ze świeżych winogron, w pojemnikach o objętości 2 litrów lub mniejszej:

2204 10 93

2204 10 94

2204 10 96

2204 10 98

2204 21 06

2204 21 07

2204 21 08

2204 21 09

ex 2204 21 93 (zob. kody TARIC)

ex 2204 21 94 (zob. kody TARIC)

2204 21 95

ex 2204 21 96 (zob. kody TARIC)

2204 21 97

ex 2204 21 98 (zob. kody TARIC)

Kody TARIC2204 21 93 19

2204 21 93 29

2204 21 93 31

2204 21 93 41

2204 21 93 51

2204 21 94 19

2204 21 94 29

2204 21 94 31

2204 21 94 41

2204 21 94 51

2204 21 96 11

2204 21 96 21

2204 21 96 31

2204 21 96 41

2204 21 96 51

2204 21 98 11

2204 21 98 21

2204 21 98 31

2204 21 98 41

2204 21 98 51

PochodzenieKosowo (użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244/1999 oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa)
Ilość10 000 hl
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweZgodnie z art. 16 niniejszego rozporządzenia
Numer porządkowy09.6805
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/492/UE
Opis produktu i kody CNSok winogronowy (włączając moszcz gronowy), niesfermentowany i nieza- wierający dodatku alkoholu, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 30, o wartości przekraczającej 18 EUR za 100 kg masy netto, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej:

2009 61 10

Sok winogronowy (włączając moszcz gronowy), niesfermentowany i nieza- wierający dodatku alkoholu, o liczbie Brixa przekraczającej 67, o wartości przekraczającej 22 EUR za 100 kg masy netto, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej:

2009 69 19

Sok winogronowy (włączając moszcz gronowy), niesfermentowany i nieza- wierający dodatku alkoholu, o liczbie Brixa przekraczającej 30, ale nieprzekraczającej 67, o wartości przekraczającej 18 EUR za 100 kg masy netto, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej:

2009 69 51

2009 69 59

Kody TARIC-
PochodzenieMołdawia
Ilość500 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy

Kontyngenty taryfowe w sektorze wołowiny i cielęciny

Numer porządkowy09.0142
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNMrożona przepona cienka bydła: ex 0206 29 91 (zob. kody TARIC)

Zgodnie z definicją zawartą w art. 20 niniejszego rozporządzenia

Kody TARIC0206 29 91 11

0206 29 91 15

0206 29 91 41

0206 29 91 42

0206 29 91 44

0206 29 91 45

PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Argentyny i Zjednoczonego Królestwa
Ilość800 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 30 czerwca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu4 % ad valorem
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweZgodnie z art. 20 niniejszego rozporządzenia
Numer porządkowy09.0143
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNMrożona przepona cienka bydła: ex 0206 29 91 (zob. kody TARIC)

Zgodnie z definicją zawartą w art. 20 niniejszego rozporządzenia

Kody TARIC0206 29 91 11

0206 29 91 15

0206 29 91 41

0206 29 91 42

0206 29 91 44

0206 29 91 45

PochodzenieArgentyna
Ilość700 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 30 czerwca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaŚwiadectwo autentyczności
Cło w ramach kontyngentu4 % ad valorem
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweZgodnie z art. 20 niniejszego rozporządzenia
Numer porządkowy09.0161 - Z kością

09.0162 - Bez kości

Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV.6

Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Australią zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczące zmiany koncesji w harmonogramach Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej (1), zawarte decyzją Rady 2006/106/WE (2).

Opis produktu i kody CNMrożona wołowina przeznaczona do wyrobu produktów A:

ex 0202 20 30 (zob. kody TARIC)

ex 0202 30 10 (zob. kody TARIC)

ex 0202 30 50 (zob. kody TARIC)

ex 0202 30 90 (zob. kody TARIC)

ex 0206 29 91 (zob. kody TARIC)

»Produkt A« zgodnie z definicją w art. 18 niniejszego rozporządzenia

Kody TARIC0202 20 30 81

0202 20 30 82

0202 30 10 81

0202 30 10 82

0202 30 50 81

0202 30 50 82

0202 30 90 41

0202 30 90 42

0202 30 90 70

0206 29 91 33

0206 29 91 35

0206 29 91 51

0206 29 91 59

PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość15 443 000 kg ekwiwalentu z kością
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 30 czerwca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu15 % ad valorem
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Dla kodu CN ex 0202 20 30: 1 414 EUR za 1 000 kg masy netto Dla kodu CN ex 0202 30 10: 2 211 EUR za 1 000 kg masy netto Dla kodu CN ex 0202 30 50: 2 211 EUR za 1 000 kg masy netto Dla kodu CN ex 0202 30 90: 3 041 EUR za 1 000 kg masy netto Dla kodu CN ex 0206 29 91: 3 041 EUR za 1 000 kg masy netto
Warunki szczegółoweZgodnie z art. 17 i 19 niniejszego rozporządzenia
(1) (1) Dz.U. L 47 z 17.2.2006, s. 54.

(2) (2) Decyzja Rady z dnia 30 stycznia 2006 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Australią zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczącego zmiany koncesji w harmonogramach Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej (Dz.U. L 47 z 17.2.2006, s. 52).

Numer porządkowy09.0163 - Z kością

09.0164 - Bez kości

Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV.6

Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Australią zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczące

zmiany koncesji w harmonogramach Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej, zawarte decyzją Rady 2006/106/wE.
Opis produktu i kody CNMrożona wołowina przeznaczona do wyrobu produktów B:

ex 0202 20 30 (zob. kody TARIC)

ex 0202 30 10 (zob. kody TARIC)

ex 0202 30 50 (zob. kody TARIC)

ex 0202 30 90 (zob. kody TARIC)

ex 0206 29 91 (zob. kody TARIC)

»Produkt B« zgodnie z definicją w art. 18 niniejszego rozporządzenia

Kody TARIC0202 20 30 83

0202 20 30 84

0202 30 10 83

0202 30 10 84

0202 30 50 83

0202 30 50 84

0202 30 90 43

0202 30 90 44

0202 30 90 75

0206 29 91 37

0206 29 91 38

0206 29 91 61

0206 29 91 69

PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość4 233 000 kg ekwiwalentu z kością
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 30 czerwca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentuDla kodu CN ex 0202 20 30: 15 % + 994,5 EUR za 1 000 kg netto

Dla kodu CN ex 0202 30 10: 15 % +1 554,3 EUR za 1 000 kg netto

Dla kodu CN ex 0202 30 50: 15 % +1 554,3 EUR za 1 000 kg netto

Dla kodu CN ex 0202 30 90: 15 % +2 138,4 EUR za 1 000 kg netto

Dla kodu CN ex 0206 29 91: 15 % +2 138,4 EUR za 1 000 kg netto

Zabezpieczenie, które ma zostać złożoneDla kodu CN ex 0202 20 30: 420 EUR za 1 000 kg masy netto
zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Dla kodu CN ex 0202 30 10: 657 EUR za 1 000 kg masy netto

Dla kodu CN ex 0202 30 50: 657 EUR za 1 000 kg masy netto

Dla kodu CN ex 0202 30 90: 903 EUR za 1 000 kg masy netto

Dla kodu CN ex 0206 29 91: 903 EUR za 1 000 kg masy netto
Warunki szczegółoweZgodnie z art. 17 i 19 niniejszego rozporządzenia
Numer porządkowy09.0146
Szczegółowa podstawa prawnaUmowa między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi 88 , zawarta decyzją Rady i Komisji 2002/309/WE, Euratom 89
Opis produktu i kody CNŻywe bydło o masie przekraczającej 160 kg:

0102 29 41

0102 29 49

0102 29 51

0102 29 59

0102 29 61

0102 29 69

0102 29 91

0102 29 99

ex 0102 39 10 (zob. kody TARIC)

ex 0102 90 91 (zob. kody TARIC)

Kody TARIC0102 39 10 10

0102 90 91 10

PochodzenieSzwajcaria
Ilość4 600 sztuk żywego bydła
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweZgodnie z art. 20 niniejszego rozporządzenia
Numer porządkowy09.0113
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczące zmiany koncesji na listach koncesyjnych Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej 90 , zawarte decyzją Rady 2006/333/WE 91

Opis produktu i kody CNMłode samce bydła przeznaczone na opas: ex 0102 29 10 (zob. kody TARIC) ex 0102 29 29 (zob. kody TARIC) ex 0102 29 49 (zob. kody TARIC)
Kody TARIC0102 29 10 10

0102 29 29 10

0102 29 49 10

PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość24 070 sztuk bydła
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 30 czerwca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu16 % ad valorem plus 582 EUR za 1 000 kg masy netto
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Dla kodu CN 0102 29 10: 28 EUR na sztukę bydła

Dla kodu CN 0102 29 29: 56 EUR na sztukę bydła

Dla kodu CN 0102 29 49: 105 EUR na sztukę bydła

Warunki szczegółoweZgodnie z art. 21 niniejszego rozporządzenia
Numer porządkowy09.0114
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNKrowy i jałówki, inne niż do uboju, następujących ras górskich: bydło rasy Simmental szare, brązowe, żółte i pstre oraz rasy Pinzgauer:

ex 0102 29 10 (zob. kody TARIC)

ex 0102 29 29 (zob. kody TARIC)

ex 0102 29 49 (zob. kody TARIC)

ex 0102 29 59 (zob. kody TARIC)

ex 0102 29 69 (zob. kody TARIC)

"inne niż do uboju" zgodnie z definicją w art. 22 niniejszego rozporządzenia

Kody TARIC0102 29 10 20

0102 29 10 40

0102 29 29 20

0102 29 29 40

0102 29 49 20

0102 29 49 40

0102 29 59 11

0102 29 59 19

0102 29 59 31

0102 29 59 39

0102 29 69 10

0102 29 69 30

PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość710 sztuk bydła
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 30 czerwca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu6 % ad valorem
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Kwota równa różnicy między stawką celną określoną we wspólnej taryfie celnej a stawką celną w ramach kontyngentu taryfowego
Warunki szczegółoweZgodnie z art. 22 niniejszego rozporządzenia
Numer porządkowy09.0115
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNByki, krowy i jałówki inne niż do uboju, następujących ras: pstrej rasy Simmental oraz rasy Schwyz i Fribourg:

ex 0102 29 10 (zob. kody TARIC)

ex 0102 29 29 (zob. kody TARIC)

ex 0102 29 49 (zob. kody TARIC)

ex 0102 29 59 (zob. kody TARIC)

ex 0102 29 69 (zob. kody TARIC)

ex 0102 29 99 (zob. kody TARIC)

"inne niż do uboju" zgodnie z definicją w art. 22 niniejszego rozporządzenia

Kody TARIC0102 29 10 30

0102 29 10 40

0102 29 10 50

0102 29 29 30

0102 29 29 40

0102 29 29 50

0102 29 49 30

0102 29 49 40

0102 29 49 50

0102 29 59 21

0102 29 59 29

0102 29 59 31

0102 29 59 39

0102 29 69 20

0102 29 69 30

0102 29 99 21

0102 29 99 29

PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość711 sztuk bydła
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 30 czerwca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu4 % ad valorem
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Kwota równa różnicy między stawką celną określoną we wspólnej taryfie celnej a stawką celną w ramach kontyngentu taryfowego
Warunki szczegółoweZgodnie z art. 22 niniejszego rozporządzenia
Numer porządkowy09.2201
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 617/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. otwierające autonomiczny kontyngent taryfowy na przywóz wołowiny wysokiej jakości 92

Umowa między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Unią Europejską w sprawie przydzielenia Stanom Zjednoczonym udziału w kontyngencie taryfowym na wołowinę wysokiej jakości, o którym mowa w zmienionym protokole ustaleń dotyczącym przywozu wołowiny pochodzącej ze zwierząt, którym nie podawano niektórych hormonów wzrostu, i zwiększonych ceł nakładanych przez Stany Zjednoczone na niektóre produkty z Unii Europejskiej (2014) 93 , zawarta decyzją Rady (UE) 20 1 9/20 7 3 94

Opis produktu i kody CNMięso z bydła, świeże, schłodzone lub zamrożone, które spełnia wymagania ustanowione w art. 24 niniejszego rozporządzenia:

ex 0201 (zob. kody TARIC)

ex 0202 (zob. kody TARIC)

ex 0206 10 95 (zob. kody TARIC)

ex 0206 29 91 (zob. kody TARIC)

Kody TARIC0201 10 00 29

0201 20 20 29

0201 20 30 29

0201 20 50 29

0201 20 90 15

0201 30 00 39

0202 10 00 15

0202 20 10 15

0202 20 30 15

0202 20 50 15

0202 20 90 15

0202 30 10 15

0202 30 50 15

0202 30 90 15

0206 10 95 15

0206 29 91 15

0206 29 91 29

PochodzenieWykaz kwalifikujących się państw opublikowany w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej zgodnie z art. 27 niniejszego rozporządzenia
Ilość45 000 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 30 czerwca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 30 września

Od 1 października do 31 grudnia

Od 1 stycznia do 31 marca

Od 1 kwietnia do 30 czerwca

Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweKontyngentem taryfowym o numerze porządkowym 09.2201 administruje się jako kontyngentem głównym z dwoma podkontyngentami taryfowymi o numerach porządkowych 09.2202 i 09.2203 zgodnie z art. 23 niniejszego rozporządzenia

Zgodnie z art. 23-27 niniejszego rozporządzenia

Numer porządkowy09.2202 - podkontyngent taryfowy 09.2201
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 617/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. otwierające autonomiczny kontyngent taryfowy na przywóz wołowiny wysokiej jakości

Umowa między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Unią Europejską w sprawie przydzielenia Stanom Zjednoczonym udziału w kontyngencie taryfowym na wołowinę wysokiej jakości, o którym mowa w zmienionym protokole ustaleń dotyczącym przywozu wołowiny pochodzącej ze zwierząt, którym nie podawano niektórych hormonów wzrostu, i zwiększonych ceł nakładanych przez Stany Zjednoczone na niektóre produkty z Unii Europejskiej (2014), zawarta decyzją Rady (UE) 2019/2073

Opis produktu i kody CNMięso z bydła, świeże, schłodzone lub zamrożone, które spełnia wymagania ustanowione w art. 24 niniejszego rozporządzenia:

ex 0201 (zob. kody TARIC)

ex 0202 (zob. kody TARIC)

ex 0206 10 95 (zob. kody TARIC)

ex 0206 29 91 (zob. kody TARIC)

Kody TARIC0201 10 00 29

0201 20 20 29

0201 20 30 29

0201 20 50 29

0201 20 90 15

0201 30 00 39

0202 10 00 15

0202 20 10 15

0202 20 30 15

0202 20 50 15

0202 20 90 15

0202 30 10 15

0202 30 50 15

0202 30 90 15

0206 10 95 15

0206 29 91 15

0206 29 91 29

PochodzenieWykaz kwalifikujących się państw opublikowany w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej zgodnie z art. 27 (z wyjątkiem Stanów Zjednoczonych Ameryki)
IlośćOd 1 lipca 2021 r. do 30 czerwca 2022 r. 20 800 000 kg masy netto, w następującym podziale:

5 500 000 kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia;

4 900 000 kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca.

Od 1 lipca 2022 r. do 30 czerwca 2023 r. 18 400 000 kg masy netto, w następującym podziale:

4 900 000 kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia;

4 300 000 kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca.

Od 1 lipca 2023 r. do 30 czerwca 2024 r. 16 000 000 kg masy netto, w następującym podziale:

4 300 000 kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia;

3 700 000 kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca.

Od 1 lipca 2024 r. do 30 czerwca 2025 r. 13 600 000 kg masy netto, w następującym podziale:

3 700 000 kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia;

3 100 000 kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca.

Od 1 lipca 2025 r. do 30 czerwca 2026 r. 11 200 000 kg masy netto, w następującym podziale:

3 100 000 kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia;

2 500 000 kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca.

Począwszy od 1 lipca 2026 r. 10 000 000 kg masy netto, w następującym podziale:

25 % dla każdego podokresu obowiązywania kontyngentu taryfowego.

Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 30 czerwca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 30 września

Od 1 października do 31 grudnia

Od 1 stycznia do 31 marca

Od 1 kwietnia do 30 czerwca

Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweKontyngentem taryfowym o numerze porządkowym 09.2202 administruje się jako podkontyngentem taryfowym głównego kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.2201 zgodnie z art. 23 niniejszego rozporządzenia

Zgodnie z art. 23-27 niniejszego rozporządzenia

Numer porządkowy09.2203 - podkontyngent taryfowy 09.2201
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 617/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. otwierające autonomiczny kontyngent taryfowy na przywóz wołowiny wysokiej jakości

Umowa między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Unią Europejską w sprawie przydzielenia Stanom Zjednoczonym udziału w kontyngencie taryfowym na wołowinę wysokiej jakości, o którym mowa w zmienionym protokole ustaleń dotyczącym przywozu wołowiny pochodzącej ze zwierząt, którym nie podawano niektórych hormonów wzrostu, i zwiększonych ceł nakładanych przez Stany Zjednoczone na niektóre produkty z Unii Europejskiej (2014), zawarta decyzją Rady (UE) 2019/2073

Opis produktu i kody CNMięso z bydła, świeże, schłodzone lub zamrożone, które spełnia wymagania ustanowione w art. 24 niniejszego rozporządzenia:

ex 0201 (zob. kody TARIC)

ex 0202 (zob. kody TARIC)

ex 0206 10 95 (zob. kody TARIC)

ex 0206 29 91 (zob. kody TARIC)

Kody TARIC0201 10 00 29

0201 20 20 29

0201 20 30 29

0201 20 50 29

0201 20 90 15

0201 30 00 39

0202 10 00 15

0202 20 10 15

0202 20 30 15

0202 20 50 15

0202 20 90 15

0202 30 10 15

0202 30 50 15

0202 30 90 15

0206 10 95 15

0206 29 91 15

0206 29 91 29

PochodzenieStany Zjednoczone Ameryki
IlośćOd 1 lipca 2021 r. do 30 czerwca 2022 r. 24 200 000 kg masy netto, w następującym podziale:

5 750 000 kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia;

6 350 000 kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca.

Od 1 lipca 2022 r. do 30 czerwca 2023 r. 26 600 000 kg masy netto, w następującym podziale:

6 350 000 kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia;

6 950 000 kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca.

Od 1 lipca 2023 r. do 30 czerwca 2024 r. 29 000 000 kg masy netto, w następującym podziale:

6 950 000 kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia;

7 550 000 kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca.

Od 1 lipca 2024 r. do 30 czerwca 2025 r. 31 400 000 kg masy netto, w następującym podziale:

7 550 000 kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia;

8 150 000 kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca.

Od 1 lipca 2025 r. do 30 czerwca 2026 r. 33 800 000 kg masy netto, w następującym podziale:

8 150 000 kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia;

8 750 000 kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca.

Począwszy od 1 lipca 2026 r. 35 000 000 kg masy netto, w następującym podziale:

25 % dla każdego podokresu obowiązywania kontyngentu taryfowego.

Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 30 czerwca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 30 września

Od 1 października do 31 grudnia

Od 1 stycznia do 31 marca

Od 1 kwietnia do 30 czerwca

Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweKontyngentem taryfowym o numerze porządkowym 09.2203 administruje się jako podkontyngentem taryfowym głównego kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.2201 zgodnie z art. 23 niniejszego rozporządzenia

Zgodnie z art. 23-27 niniejszego rozporządzenia

Kontyngenty taryfowe w sektorze mleka i przetworów mlecznych

Numer porządkowy09.6716
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem")
Opis produktu i kody CNMaślanka, mleko zsiadłe i śmietana ukwaszona, jogurt, kefir i inne sfermentowane lub zakwaszone mleko i śmietana, nawet zagęszczone, aromatyzowane lub zawierające dodatek owoców, orzechów lub kakao:

0403 10 51

0403 10 53

0403 10 59

0403 10 91

0403 10 93

0403 10 99

0403 90 71

0403 90 73

0403 90 79

0403 90 91

0403 90 93

0403 90 99

Kody TARIC-
PochodzenieUkraina
Ilość2 000 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.6717
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem")
Opis produktu i kody CNProdukty mleczarskie do smarowania o zawartości tłuszczu 39 % masy i większej, ale mniejszej niż 75 % masy:

0405 20 10

0405 20 30

Kody TARIC-
PochodzenieUkraina
Ilość250 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0147
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNOdtłuszczone mleko w proszku: 0402 10 19
Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość62 917 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 30 czerwca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu47,50 EUR za 100 kg masy netto
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0148
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNSer do pizzy, zamrożony, cięty na kawałki, każdy ważący nie więcej niż 1 g, w pojemnikach o zawartości netto 5 kg lub większej, o zawartości wody 52 % masy lub większej, oraz o zawartości tłuszczu 38 % masy lub więcej w suchej masie:

ex 0406 10 30 (zob. kody TARIC)

ex 0406 10 50 (zob. kody TARIC)

ex 0406 10 80 (zob. kody TARIC)

Kody TARIC0406 10 30 10

0406 10 50 30

0406 10 80 10

PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość5 360 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 30 czerwca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu13 EUR za 100 kg masy netto
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0149
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNPrzetworzony (topiony) Emmentaler: ex 0406 30 10 (zob. kody TARIC) Emmentaler: 0406 90 13
Kody TARIC0406 30 10 10
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość18 438 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 30 czerwca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentuDla kodu CN ex 0406 30 10: 71,90 EUR za 100 kg masy netto

Dla kodu CN 0406 90 13: 85,80 EUR za 100 kg masy netto

Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0150
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNPrzetworzony (topiony) Gruyère: ex 0406 30 10 (zob. kody TARIC)

Gruyère, Sbrinz:

0406 90 15

Kody TARIC0406 30 10 20
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość5 413 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 30 czerwca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentuDla kodu CN ex 0406 30 10: 71,90 EUR za 100 kg masy netto

Dla kodu CN 0406 90 15: 85,80 EUR za 100 kg masy netto

Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0151
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNSer do przetworzenia (topienia):

0406 90 01

"ser przetworzony (ser topiony)" zgodnie z definicją w art. 28 niniejszego rozporządzenia

Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość11 741 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 30 czerwca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu83,50 EUR za 100 kg masy netto
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweZgodnie z art. 28 niniejszego rozporządzenia
Numer porządkowy09.0152
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

Część A. Opis produktu, kody CN i cło w ramach kontyngentu

Opis produktuKody CNCło w ramach kontyngentu
Ser (niedojrzewający lub niekonserwowany) świeży, w tym ser serwatkowy i twaróg, inny niż ser do pizzy objęty kontyngentem o nr 09.0148ex 0406 10 30

ex 0406 10 50

ex 0406 10 80

Dla kodów CN ex 0406 10 30

i ex 0406 10 50:

92,60 EUR za 100 kg masy netto Dla kodu CN ex 0406 10 80:

106,40 EUR za 100 kg masy netto

Ser tarty lub proszkowany0406 20 0094,10 EUR za 100 kg masy netto
Ser przetworzony (ser topiony), nietarty lub nieproszkowany0406 30 31

0406 30 39

0406 30 90

Dla kodu CN 0406 30 31: 69 EUR za 100 kg masy netto Dla kodu CN 0406 30 39: 71,90 EUR za 100 kg masy netto Dla kodu CN 0406 30 90: 102,90 EUR za 100 kg masy netto
Ser z przerostami niebieskiej pleśni i pozostały ser zawierający przerosty otrzymywane z użyciem Pénicillium roqueforti0406 40 10

0406 40 50

0406 40 90

70,40 EUR za 100 kg masy netto
Bergkäse i Appenzell0406 90 1785,80 EUR za 100 kg masy netto
Fromage Fribourgeois, Vacherin Mont d'Or i Tête de Moine0406 90 1875,50 EUR za 100 kg masy netto
Edam0406 90 2375,50 EUR za 100 kg masy netto
Tilsit0406 90 2575,50 EUR za 100 kg masy netto
Kashkaval0406 90 2975,50 EUR za 100 kg masy netto
Kefalo-Tyri0406 90 3575,50 EUR za 100 kg masy netto
Finlandia0406 90 3775,50 EUR za 100 kg masy netto
Jarlsberg0406 90 3975,50 EUR za 100 kg masy netto
Ser z mleka owiec lub mleka bawołów, w pojemnikach zawierających solankę lub w butelkach z owczej lub koziej skóry0406 90 5075,50 EUR za 100 kg masy netto
Pecorinoex 0406 90 6394,10 EUR za 100 kg masy netto
Pozostałe0406 90 6994,10 EUR za 100 kg masy netto
Provolone0406 90 7375,50 EUR za 100 kg masy netto
Maasdam0406 90 7475,50 EUR za 100 kg masy netto
Caciocavalloex 0406 90 7575,50 EUR za 100 kg masy netto
Danbo, Fontal, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsøex 0406 90 7675,50 EUR za 100 kg masy netto
Gouda0406 90 7875,50 EUR za 100 kg masy netto
Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Paulinex 0406 90 7975,50 EUR za 100 kg masy netto
Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Montereyex 0406 90 8175,50 EUR za 100 kg masy netto
Camembert0406 90 8275,50 EUR za 100 kg masy netto
Brie0406 90 8475,50 EUR za 100 kg masy netto
Pozostałe sery o zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 40 % masy oraz o zawartości wody w substancji beztłuszczowej przekraczającej 47 % masy, ale nieprzekraczającej 52 % masy0406 90 8675,50 EUR za 100 kg masy netto
Pozostałe sery o zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 40 % masy oraz o zawartości wody w substancji beztłuszczowej przekraczającej 52 % masy, ale nieprzekraczającej 62 % masy0406 90 8975,50 EUR za 100 kg masy netto
Pozostałe sery o zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 40 % masy oraz o zawartości wody w substancji beztłuszczowej przekraczającej 62 % masy, ale nieprzekraczającej 72 % masy0406 90 9275,50 EUR za 100 kg masy netto
Pozostałe sery o zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 40 % masy oraz o zawartości wody w substancji beztłuszczowej przekraczającej 72 % masy0406 90 9392,60 EUR za 100 kg masy netto
Pozostałe sery o zawartości tłuszczu przekraczającej 40 % masy0406 90 99106,40 EUR za 100 kg masy netto

Część B. Kody TARIC, pochodzenie, ilość, okres obowiązywania kontyngentu taryfowego, podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego, dowód pochodzenia, zabezpieczenie i warunki szczególne

Kody TARIC0406 10 30 90

0406 10 50 90

0406 10 80 80

0406 90 63 10

0406 90 75 10

0406 90 76 90

0406 90 79 10

0406 90 81 90

PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość19 525 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 30 czerwca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0159 - Masło

09.0160 - Pozostałe

Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV.6
Opis produktu i kody CNMasło i pozostałe tłuszcze oraz oleje otrzymane z mleka:

040510

0405 90

Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość11 360 000 kg w ekwiwalencie masła, w następującym podziale: 5 680 000 kg na każdy podokres
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 30 czerwca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 31 grudnia

Od 1 stycznia do 30 czerwca

Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu94,80 EUR za 100 kg masy netto
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweDla kodu CN 0405 90: 1 kg produktu = 1,22 kg masła

Zgodnie z art. 29 niniejszego rozporządzenia

Numer porządkowy09.0243
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/753 z dnia 29 kwietnia 2015 r. w sprawie przywozu do Unii produktów rolnych pochodzących z Turcji 95
Opis produktu i kody CNKashkaval:

0406 90 29

Ser z mleka owiec lub mleka bawołów, w pojemnikach zawierających solankę lub w butelkach z owczej lub koziej skóry:

0406 90 50

Ser Tulum Peyniri wytworzony z mleka owiec albo mleka bawołów, w indywidualnych plastikowych lub innego rodzaju opakowaniach o masie poniżej 10 kg:

ex 0406 90 86 (zob. kody TARIC)

ex 0406 90 89 (zob. kody TARIC)

ex 0406 90 92 (zob. kody TARIC)

Kody TARIC0406 90 86 20

0406 90 89 10

0406 90 92 10

PochodzenieTurcja
Ilość2 300 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z protokołem 3 do decyzji nr 1/98 Rady Stowarzyszenia WE-Turcja z dnia 25 lutego 1998 r. w sprawie systemu wymiany towarowej produktów rolnych 96
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy

Kontyngenty taryfowe w sektorze wieprzowiny

Numer porządkowy09.0118
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNPolędwica świeża, schłodzona lub zamrożona

ex 0203 19 55 (zob. kody TARIC)

ex 0203 29 55 (zob. kody TARIC)

"polędwica" zgodnie z definicją w art. 30 niniejszego rozporządzenia

Kody TARIC0203 19 55 10

0203 29 55 91

PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość3 780 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 30 czerwca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu300 EUR za 1 000 kg
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0119
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNMięso ze świń, świeże, schłodzone lub zamrożone:

0203 19 13

0203 29 15

Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość7 000 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0120
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNKiełbasy, suche lub do smarowania, niepoddane obróbce cieplnej: 1601 00 91

Pozostałe:

1601 00 99

Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość164 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 30 czerwca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentuDla kodu CN 1601 00 91: 747 EUR za 1 000 kg

Dla kodu CN 1601 00 99: 502 EUR za 1 000 kg

Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0121
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNPozostałe mięso, podroby lub krew, przetworzone lub zakonserwowane:

1602 41 10

1602 42 10

1602 49 11

1602 49 13

1602 49 15

1602 49 19

1602 49 30

1602 49 50

Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość6 161 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 30 czerwca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentuDla kodu CN 1602 41 10: 784 EUR za 1 000 kg

Dla kodu CN 1602 42 10: 646 EUR za 1 000 kg

Dla kodu CN 1602 49 11: 784 EUR za 1 000 kg

Dla kodu CN 1602 49 13: 646 EUR za 1 000 kg

Dla kodu CN 1602 49 15: 646 EUR za 1 000 kg

Dla kodu CN 1602 49 19: 428 EUR za 1 000 kg

Dla kodu CN 1602 49 30: 375 EUR za 1 000 kg

Dla kodu CN 1602 49 50: 271 EUR za 1 000 kg

Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0122
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNTusze i półtusze świeże, schłodzone lub zamrożone:

0203 11 10

0203 21 10

Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość15 067 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 30 czerwca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu268 EUR za 1 000 kg
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0123
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNKawałki świeże, schłodzone lub zamrożone, z kością lub bez kości, z wyłączeniem polędwicy, przedstawionej oddzielnie. Kody CN ex 0203 19 55 i ex 0203 29 55 obejmują szynki i ich kawałki.

0203 12 11

0203 12 19

0203 19 11

0203 19 13

0203 19 15

ex 0203 19 55 (zob. kody TARIC)

0203 19 59

0203 22 11

0203 22 19

0203 29 11

0203 29 13

0203 29 15

ex 0203 29 55 (zob. kody TARIC)

0203 29 59

Kody TARIC0203 19 55 15

0203 19 55 25

0203 19 55 30

0203 19 55 90

0203 29 55 20

0203 29 55 30

0203 29 55 92

0203 29 55 99

PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość4 786 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 30 czerwca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentuDla kodu CN 0203 12 11: 389 EUR za 1 000 kg

Dla kodu CN 0203 12 19: 300 EUR za 1 000 kg

Dla kodu CN 0203 19 11: 300 EUR za 1 000 kg

Dla kodu CN 0203 19 13: 434 EUR za 1 000 kg

Dla kodu CN 0203 19 15: 233 EUR za 1 000 kg

Dla kodu CN ex 0203 19 55: 434 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0203 19 59: 434 EUR za 1 000 kg

Dla kodu CN 0203 22 11: 389 EUR za 1 000 kg

Dla kodu CN 0203 22 19: 300 EUR za 1 000 kg

Dla kodu CN 0203 29 11: 300 EUR za 1 000 kg

Dla kodu CN 0203 29 13: 434 EUR za 1 000 kg

Dla kodu CN 0203 29 15: 233 EUR za 1 000 kg

Dla kodu CN ex 0203 29 55: 434 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0203 29 59: 434 EUR za 1 000 kg

Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0831
Szczegółowa podstawa prawnaPorozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Islandią w sprawie dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi 97 , zawarte decyzją Rady (UE) 2017/1913 98
Opis produktu i kody CNMięso ze świń, świeże, schłodzone lub zamrożone: 0203
Kody TARIC-
PochodzenieIslandia
Ilość500 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośró- dziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0832
Szczegółowa podstawa prawnaPorozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Islandii dotyczące dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi przyznanych na podstawie art. 19 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym 99 , zawarte decyzją Rady 2007/138/WE 100 .
Opis produktu i kody CNKiełbasy:

ex 1601 00 10 (zob. kody TARIC) 1601 00 91

ex 1601 00 99 (zob. kody TARIC)

Kody TARIC1601 00 10 11

1601 00 10 15

1601 00 10 91

1601 00 10 95

1601 00 99 11

1601 00 99 91

PochodzenieIslandia
Ilość100 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośró- dziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy

Kontyngenty taryfowe w sektorze mięsa baraniego i koziego

Numer porządkowy09.6700
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem")
Opis produktu i kody CNNogi owiec, pozostałe kawałki, z kośćmi (z wyjątkiem tusz i półtusz, krótkich ćwierci przednich, grzbietów lub środków), świeże lub schłodzone:

0204 22 50

0204 22 90

Mięso z owiec, bez kości, świeże lub schłodzone:

0204 23

Zamrożone kawałki mięsa z owiec, z kośćmi (z wyjątkiem tusz i półtusz, krótkich ćwierci przednich):

0204 42 30

0204 42 50

0204 42 90

Zamrożone mięso z jagniąt, bez kości:

0204 43 10

Zamrożone mięso z owiec, bez kości:

0204 43 90

Kody TARIC-
PochodzenieUkraina
Ilość2 250 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.2101 - Mięso z jagniąt i koźląt bez kości

09.2102 - Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt

09.2011 - Mięso z kością i tusze

Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNMięso baranie i kozie:

0204

"koźlę" zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia

Kody TARIC-
PochodzenieArgentyna
Ilość19 090 000 kg ekwiwalentu masy tuszy
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweZgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia
Numer porządkowy09.2105 - Mięso z jagniąt i koźląt bez kości

09.2106 - Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt

09.2012 - Mięso z kością i tusze

Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNMięso baranie i kozie:

0204

"koźlę" zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia

Kody TARIC-
PochodzenieAustralia
Ilość5 851 000 kg ekwiwalentu masy tuszy
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweZgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia
Numer porządkowy09.2109 - Mięso z jagniąt i koźląt bez kości

09.2110 - Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt

09.2013 - Mięso z kością i tusze

Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

Porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Nową Zelandią na podstawie art. XXIV ust. 6. oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszące się do zmian list koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej 101 , zawarte decyzją Rady 2011/767/UE 102

Opis produktu i kody CNMięso baranie i kozie:

0204

"koźlę" zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia

Kody TARIC-
PochodzenieNowa Zelandia
Ilość125 769 000 kg ekwiwalentu masy tuszy
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweZgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia
Numer porządkowy09.2111 - Mięso z jagniąt i koźląt bez kości

09.2112 - Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt

09.2014 - Mięso z kością i tusze

Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNMięso baranie i kozie:

0204

"koźlę" zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia

Kody TARIC-
PochodzenieUrugwaj
Ilość4 759 000 kg ekwiwalentu masy tuszy
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweZgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia
Numer porządkowy09.2115 - Mięso z jagniąt i koźląt bez kości

09.2116 - Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt

09.1922 - Mięso z kością i tusze

Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

Układ ustanawiający stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony, a Republiką Chile z drugiej strony 103 , zawarty decyzją Rady 2005/269/WE 104  (zwany dalej "układem")

Opis produktu i kody CNMięso baranie i kozie:

0204

"koźlę" zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia

Kody TARIC-
PochodzenieChile
IlośćRok 2024: 8 727 000 kg ekwiwalentu masy tuszy

Ilość wzrasta o 200 000 kg rocznie.

Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z tytułem V załącznika III do układu
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweZgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia
Numer porządkowy09.2125 - Mięso z jagniąt i koźląt bez kości

09.2126 - Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt

09.0693 - Mięso z kością i tusze

Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNMięso baranie i kozie:

0204

"koźlę" zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia

Kody TARIC-
PochodzenieGrenlandia
Ilość48 000 kg ekwiwalentu masy tuszy
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweZgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia
Numer porządkowy09.2129 - Mięso z jagniąt i koźląt bez kości

09.2130 - Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt

09.0690 - Mięso z kością i tusze

Szczegółowa podstawa prawnaUmowa między Wspólnotą Europejską z jednej strony a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych z drugiej strony, zawarta decyzją Rady 97/126/WE (zwana dalej "umową")
Opis produktu i kody CNMięso baranie i kozie:

0204

"koźlę" zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia

Kody TARIC-
PochodzenieWyspy Owcze
Ilość20 000 kg ekwiwalentu masy tuszy
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaDowód pochodzenia, jak ustanowiono w art. 15 dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w art. 1 protokołu 3 do umowy
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweZgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia
Numer porządkowy09.2131 - Mięso z jagniąt i koźląt bez kości

09.2132 - Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt

09.0227 - Mięso z kością i tusze

Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/753 z dnia 29 kwietnia 2015 r. w sprawie przywozu do Unii produktów rolnych pochodzących z Turcji 105
Opis produktu i kody CNMięso baranie i kozie:

0204

"koźlę" zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia

Kody TARIC-
PochodzenieTurcja
Ilość200 000 kg ekwiwalentu masy tuszy
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z protokołem 3 do decyzji nr 1/98 Rady Stowarzyszenia WE-Turcja z dnia 25 lutego 1998 r. w sprawie systemu wymiany towarowej produktów rolnych
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweZgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia
Numer porządkowy09.2171 - Mięso z jagniąt i koźląt bez kości

09.2175 - Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt

09.2015 - Mięso z kością i tusze

Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNMięso baranie i kozie:

0204

"koźlę" zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia

Kody TARIC-
PochodzenieWszyscy członkowie WTO z wyjątkiem Argentyny, Australii, Nowej Zelandii, Urugwaju, Chile, Grenlandii, Islandii i Zjednoczonego Królestwa
Ilość200 000 kg ekwiwalentu masy tuszy
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweZgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia
Numer porządkowy09.2178 - Mięso z jagniąt i koźląt bez kości

09.2179 - Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt

09.2016 - Mięso z kością i tusze

Szczegółowa podstawa prawnaPorozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Nową Zelandią na podstawie art. XXIV ust. 6. oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszące się do zmian list koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej, zawarte decyzją Rady 2011/767/UE
Opis produktu i kody CNMięso baranie i kozie:

0204

"koźlę" zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia

Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość178 000 kg ekwiwalentu masy tuszy
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweZgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia
Numer porządkowy09.2181 - Żywe zwierzęta

09.2019 - Mięso z kością i tusze

Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNOwce i kozy, żywe:

0104 10 30

0104 10 80

0104 20 90

Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość92 000 kg ekwiwalentu masy tuszy
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu10 % ad valorem
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweZgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia
Nr porządkowy09.7901 (współczynnik przeliczeniowy 100 %)

09.7898 (współczynnik przeliczeniowy 167 %)

09.7899 (współczynnik przeliczeniowy 181 %)

Szczegółowa podstawa prawnaDecyzja Rady (UE) 2024/244 z dnia 27 listopada 2023 r. w sprawie zawarcia Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Nową Zelandią.
Opis produktu i kody CNŚwieże/schłodzone mięso baranie i kozie

0204 10 00

0204 21 00

0204 22 10

0204 22 30

0204 22 50

0204 22 90

0204 23 00

0204 50 11

0204 50 13

0204 50 15

0204 50 19

0204 50 31

0204 50 39

Mięso i podroby jadalne, solone, w solance, suszone lub wędzone; jadalne mąki i mączki z mięsa lub podrobów mięsnych, z owiec i kóz ex 0210 99 21 ex 0210 99 29

kody TARIC0210992190

0210992990

PochodzenieNowa Zelandia
Ilość2024 r. pro rata z 4 433 000 kg

2025 r. 5 911 000 kg

2026 r. 7 389 000 kg

2027 r. 8 867 000 kg

2028 r. 10 344 000 kg

2029 r. 11 822 000 kg

2030 r.

i kolejne lata 13 300 000 kg

ekwiwalentu masy tuszy

Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaŚwiadectwo kwalifikowalności
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczególneWspółczynniki przeliczeniowe określone w załączniku V do niniejszego rozporządzenia stosuje się do przeliczania masy produktu na ekwiwalent wagowy tuszy produktów objętych kontyngentami o numerach porządkowych 09.7901, 09.7898 i 09.7899.
Nr porządkowy09.7902 (współczynnik przeliczeniowy 100 %)

09.7896 (współczynnik przeliczeniowy 167 %)

09.7897 (współczynnik przeliczeniowy 181 %)

Szczegółowa podstawa prawnaDecyzja Rady (UE) 2024/244 z dnia 27 listopada 2023 r. w sprawie zawarcia Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Nową Zelandią
Opis produktu i kody CNMrożone mięso owiec i kóz

0204 30 00

0204 41 00

0204 42 10

0204 42 30

0204 42 50

0204 42 90

0204 43 10

0204 43 90

0204 50 51

0204 50 53

0204 50 55

0204 50 59

0204 50 71

0204 50 79

Mięso i podroby jadalne, solone, w solance, suszone lub wędzone; jadalne mąki i mączki z mięsa lub podrobów mięsnych, z owiec i kóz ex 0210 99 21 ex 0210 99 29

kody TARIC0210992110

0210992910

PochodzenieNowa Zelandia
Ilość2024 r. pro rata z 8 233 000 kg

2025 r. 10 978 000 kg

2026 r. 13 722 000 kg

2027 r. 16 467 000 kg

2028 r. 19 211 000 kg

2029 r. 21 956 000 kg

2030 r.

i kolejne lata 24 700 000 kg

ekwiwalentu masy tuszy

Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaŚwiadectwo kwalifikowalności
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczególneWspółczynniki przeliczeniowe określone w załączniku V do niniejszego rozporządzenia stosuje się do przeliczania masy produktu na ekwiwalent wagowy tuszy produktów objętych kontyngentami o numerach porządkowych 09.7902, 09.7896 i 09.7897

Kontyngenty taryfowe w sektorze jaj

Numer porządkowy09.0154
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNJaja drobiu nadające się do spożycia:

0407 21 00

0407 29 10

0407 90 10

Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość114 669 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 30 czerwca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu152 EUR za 1 000 kg masy produktu
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy

Kontyngenty taryfowe w sektorze mięsa drobiowego

Numer porządkowy09.0155
Szczegółowa podstawa prawnaUkład eurośródziemnomorski ustanawiający stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Państwem Izrael, z drugiej strony 106 , zawarty decyzją Rady i Komisji 2000/3 84/WE, EWWiS 107
Opis produktu i kody CNMięso z kaczek i gęsi, niecięte na kawałki, zamrożone 0207 42 0207 52

Pozostałe mięso lub podroby jadalne z kaczek i gęsi, świeże lub schłodzone: 0207 44 0207 54

Pozostałe mięso lub podroby jadalne z kaczek i gęsi, zamrożone: 0207 45 0207 55

Kody TARIC-
PochodzenieIzrael
Ilość560 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0156
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

Porozumienia w formie uzgodnionych protokołów między Wspólnotą Europejską a Federacyjną Republiką Brazylii oraz między Wspólnotą Europejską a Królestwem Tajlandii, zgodnie z art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu z 1994 r. (GATT 1994), dotyczące zmiany koncesji dla mięsa drobiowego 108 , zatwierdzone decyzją 2007/360/WE 109

Opis produktu i kody CNWyroby z mięsa drobiowego innego niż mięso indycze: 1602 32 11
Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Brazylii i Zjednoczonego Królestwa
Ilość236 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 30 czerwca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu630 EUR za 1 000 kg
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0157
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6

Porozumienia w formie uzgodnionych protokołów między Wspólnotą Europejską a Federacyjną Republiką Brazylii oraz między Wspólnotą Europejską a Królestwem Tajlandii, zgodnie z art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu z 1994 r. (GATT 1994), dotyczące zmiany koncesji dla mięsa drobiowego, zatwierdzone decyzją 2007/360/WE

Opis produktu i kody CNWyroby z mięsa drobiowego innego niż mięso indycze: 1602 32 90
Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Brazylii, Tajlandii i Zjednoczonego Królestwa
Ilość260 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 lipca do 30 czerwca
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu10,9 %
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0158
Szczegółowa podstawa prawnaUmowy w formie uzgodnionych protokołów w sprawie niektórych nasion oleistych, zawartych, odpowiednio, między Wspólnotą Europejską z jednej strony a Argentyną, Brazylią, Kanadą, Polską, Szwecją i Urugwajem z drugiej strony, na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 110 , zawarte decyzją Rady 94/8 7/WE 111
Opis produktu i kody CNTurcja:

0207 27 10

0207 27 20

0207 27 80

Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Brazylii i Zjednoczonego Królestwa
Ilość597 000 kg, w następującym podziale: 149 250 kg na każdy podokres
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 marca

Od 1 kwietnia do 30 czerwca

Od 1 lipca do 30 września

Od 1 października do 31 grudnia

Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.0244
Szczegółowa podstawa prawnaDecyzja nr 1/98 Rady Stowarzyszenia WE-Turcja z dnia 25 lutego 1998 r. w sprawie systemu wymiany towarowej produktów rolnych
Opis produktu i kody CNProdukty z mięsa drobiowego:

0207 25 10

0207 25 90

0207 27 30

0207 27 40

0207 27 50

0207 27 60

0207 27 70

Kody TARIC-
PochodzenieTurcja
Ilość1 000 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z protokołem 3 do decyzji nr 1/98 Rady Stowarzyszenia WE-Turcja z dnia 25 lutego 1998 r. w sprawie systemu wymiany towarowej produktów rolnych
Cło w ramach kontyngentuDla kodu CN 0207 25 10: 170 EUR za 1 000 kg

Dla kodu CN 0207 25 90: 186 EUR za 1 000 kg

Dla kodu CN 0207 27 30: 134 EUR za 1 000 kg

Dla kodu CN 0207 27 40: 93 EUR za 1 000 kg

Dla kodu CN 0207 27 50: 339 EUR za 1 000 kg

Dla kodu CN 0207 27 60: 127 EUR za 1 000 kg

Dla kodu CN 0207 27 70: 230 EUR za 1 000 kg

Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy

Kontyngenty taryfowe w sektorze alkoholu etylowego pochodzenia rolniczego

Numer porządkowy09.6723
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem")
Opis produktu i kody CNAlkohol etylowy nieskażony:

220710

2208 90 91

2208 90 99

Alkohol etylowy i pozostałe wyroby alkoholowe, o dowolnej mocy, skażone:

2207 20

Kody TARIC-
PochodzenieUkraina
Ilość100 000 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy

Kontyngenty taryfowe w sektorze produktów pszczelich

Numer porządkowy09.6701
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem")
Opis produktu i kody CNMiód naturalny: 0409
Kody TARIC-
PochodzenieUkraina
Ilość6 000 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy

Kontyngenty taryfowe w sektorze innych produktów wymienionych w sekcji 2 części XXIV załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1308/2013

Numer porządkowy09.0055
Szczegółowa podstawa prawnaRozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6
Opis produktu i kody CNZiemniaki młode, świeże lub schłodzone, od 1 stycznia do 30 czerwca: 0701 90 50
Kody TARIC-
PochodzenieWszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa
Ilość4 295 000 kg
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 15 maja
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaNie dotyczy
Cło w ramach kontyngentu3 %
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy

Kontyngenty taryfowe w sektorze przetworzonych produktów rolnych wymienionych załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 510/2014

Numer porządkowy09.6710
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem")
Opis produktu i kody CNDekstryny i pozostałe skrobie modyfikowane (z wyjątkiem skrobi estryfikowanych lub eteryfikowanych):

3505 10 10

3505 10 90

Kleje zawierające mniej niż 25 % masy skrobi lub dekstryn, lub pozostałych modyfikowanych skrobi:

3505 20 30

3505 20 50

3505 20 90

Kody TARIC-
PochodzenieUkraina
Ilość2 000 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.6720
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem")
Opis produktu i kody CNTapioka i jej namiastki, przygotowane ze skrobi, w postaci płatków, ziaren, perełek, odsiewu lub w podobnych postaciach:

1903

Pszenica spęczniona:

1904 30

Kody TARIC-
PochodzenieUkraina
Ilość2 000 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.6721
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem")
Opis produktu i kody CNOkruchy czekolady mlecznej: 1806 20 70

Pozostałe koncentraty białkowe i teksturowane substancje białkowe: 2106 10 80

Napoje bezalkoholowe, inne niż wody, zawierające 2 % masy lub więcej tłuszczu uzyskanego z produktów objętych pozycjami od 0401 do 0404: 2202 99 99

Kody TARIC-
PochodzenieUkraina
Ilość500 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.6722
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem")
Opis produktu i kody CNPozostałe przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione ani niewłą- czone:

2106 90 98

Kody TARIC-
PochodzenieUkraina
Ilość2 000 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.6724
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem")
Opis produktu i kody CNCygara, nawet z obciętymi końcami i cygaretki, zawierające tytoń: 2402 10

Papierosy zawierające tytoń, niezawierające goździków: 2402 20 90

Kody TARIC-
PochodzenieUkraina
Ilość2 500 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.6725
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem")
Opis produktu i kody CNMannit:

2905 43

D-sorbit (sorbitol):

2905 44

Sorbit, inny niż ten objęty podpozycją 2905 44:

3824 60

Kody TARIC-
PochodzenieUkraina
Ilość100 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy
Numer porządkowy09.6726
Szczegółowa podstawa prawnaUkład o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej "układem")
Opis produktu i kody CNŚrodki wykańczalnicze, nośniki barwników przyśpieszające barwienie, utrwalacze barwników i pozostałe preparaty (na przykład klejonki i zaprawy), w rodzaju stosowanych w przemysłach włókienniczym, papierniczym, skórzanym i podobnych, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, na bazie substancji skrobiowych:

3809 10 10

3809 10 30

3809 10 50

3809 10 90

Kody TARIC-
PochodzenieUkraina
Ilość2 000 000 kg masy netto
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaZgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczegółoweNie dotyczy

Kontyngenty taryfowe w sektorze mleka i przetworów mlecznych oraz w sektorze przetworzonych produktów rolnych wymienionych załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 510/2014

Nr porządkowy09.7903
Szczegółowa podstawa prawnaDecyzja Rady (UE) 2024/244 z dnia 27 listopada 2023 r. w sprawie zawarcia Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Nową Zelandią
Opis produktu i kody CNPrzetworzone mleczne produkty rolne i serwatka o wysokiej zawartości białka

0404 10 12

0404 10 14

0404 10 16

0404 90 21

0404 90 23

0404 90 29

0404 90 81

0404 90 83

0404 90 89

1806 20 70

1901 90 99

2106 90 92

2106 90 98

3502 20 91

3502 20 99

kody TARIC-
PochodzenieNowa Zelandia
Ilość2024 r. pro rata z 1 167 000 kg

2025 r. 1 556 000 kg

2026 r. 1 945 000 kg

2027 r. 2 334 000 kg

2028 r. 2 722 000 kg

2029 r. 3 111 000 kg

2030 r.

i kolejne lata 3 500 000 kg

Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaŚwiadectwo kwalifikowalności
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczególneNie dotyczy

Kontyngenty taryfowe w sektorze alkoholu etylowego pochodzenia rolniczego lub innego

Nr porządkowy09.7905
Szczegółowa podstawa prawnaDecyzja Rady (UE) 2024/244 z dnia 27 listopada 2023 r. w sprawie zawarcia Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Nową Zelandią
Opis produktu i kody CNEtanol

2207 10 00

2207 20 00

2208 90 99

kody TARIC-
PochodzenieNowa Zelandia
Ilość2024 r. pro rata z 4 000 000 kg

2025 r. i kolejne lata 4 000 000 kg

Okres obowiązywania kontyngentu taryfowegoOd 1 stycznia do 31 grudnia
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowegoNie dotyczy
Dowód pochodzeniaWniosek o preferencyjne traktowanie zgodnie z rozdziałem 3 art. 3.16 Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Nową Zelandią
Cło w ramach kontyngentu0 EUR
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987Nie dotyczy
Warunki szczególneNie dotyczy

ZAŁĄCZNIK  II  112  

Wzory świadectw

A.
Kontyngent taryfowy o numerze porządkowym 09.0076

Wzór świadectwa zgodności wydawanego przez rząd Stanów Zjednoczonych Ameryki dla jęczmienia browarnego przeznaczonego do produkcji piwa dojrzewającego w kadziach zawierających drewno bukowe

grafika

B.
Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168 i 09.0169

Wzór świadectwa pochodzenia wydawanego przez Bangladesz

grafika

C.
Kontyngent taryfowy o numerze porządkowym 09.0025

Wzór świadectwa autentyczności

grafika

D.
Kontyngent taryfowy o numerze porządkowym 09.0027

Wzór świadectwa autentyczności

grafika

E.
Kontyngent taryfowy o numerze porządkowym 09.0033

Wzór świadectwa autentyczności

grafika

F.
Kontyngent taryfowy o numerze porządkowym 09.0143

Wzór świadectwa autentyczności wydawanego przez Argentynę

grafika

G.
Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.2201, 09.2202 i 09.2203

Wzór świadectwa autentyczności

grafika

H.
Wzór świadectwa kwalifikowalności dla kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 i 09.7897

Organ wydający świadectwo kwalifikowalności:

New Zealand Meat Board

P.O. BOX 121

WELLINGTON, NZ

www.nzmeatboard.org

Tel. +64 4 473 9150

I.
Wzór świadectwa kwalifikowalności dla kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.7903

Organ wydający świadectwo kwalifikowalności: New Zealand Ministry for Primary Industries Pastoral House

25 The Terrace

PO Box 2526

Wellington 6140, NZ

Tel. +64 4 830 1574

www.mpi.govt.nz

ZAŁĄCZNIK  III

Wpisy, o których mowa w art. 13

w języku bułgarskim: Събрана специална такса върху износа на ориз
w języku hiszpańskim: Derecho especial percibido a la exportación del arroz
w języku czeskim: Zvláštní poplatek vybraný při vývozu rýže
w języku duńskim: Særafgift, der opkræves ved eksport af ris
w języku niemieckim: Bei der Ausfuhr von Reis erhobene Sonderabgabe
w języku estońskim: Riisi ekspordi suhtes kohaldatav erimaks
w języku greckim: Ειδικός δασμός που εισπράττεται κατά την εξαγωγή ρυζιού
w języku angielskim: Special charge collected on export of rice
w języku francuskim: Taxe spéciale perçue à l'exportation du riz
w języku chorwackim: Posebna pristojba naplaćena pri izvozu riže
w języku włoskim: Tassa speciale riscossa all'esportazione del riso
w języku łotewskim: Ipašs maksajums, kuru iekase par risu eksportu
w języku litewskim: Specialus mokestis, taikomas ryži^ eksportui
w języku węgierskim: A rizs exportálásakor beszedett kUönleges díj
w języku maltańskim: Taxxa specjali migbura ma' l-esportazzjoni tar-ross
w języku niderlandzkim: Bij uitvoer van de rijst geïnde bijzondere belasting
w języku polskim: Specjalna opłata pobrana od eksportu ryżu
w języku portugalskim: Taxa especial cobrada à exportaçao de arroz
w języku rumuńskim: Taxă specială percepută la exportul de orez
w języku słowackim: Zvláštny poplatok inkasovaný pri vývoze ryže
w języku słoweńskim: Posebna dajatev, pobrana na izvoz riža
w języku fińskim: Riisin viennin yhteydessä perittävä erityismaksu
w języku szwedzkim: Särskild avgift som tas ut vid export av ris
oraz kwota w walucie krajowej

ZAŁĄCZNIK  IV

Właściwe organy, o których mowa w art. 15

Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0025, 09.0027 i 09.0033

Właściwe organy

Pais de origen Oprindelsesland Ursprungsland Χώρα καταγωγής Country of origin

Pays d'origine Paesi di origine Land van oorsprong Pais de origem

Alkuperämaa Ursprungsland

Autoridad competente Kompetent myndighed

Zuständige Behörde Αρμόδια υπηρεσία

Competent authority Autorité compétente Autorità competente

Bevoegde autoriteit Autoridade competente Toimivaltainen viranomainen

Behörig myndighet

1. Para los 3 contingentes - For de 3 kontingenter - Für die 3 Kontingente - Για τις 3 ποσοστώσεις - For the

3 quotas - Pour les 3 contingents - Per i 3 contingenti - Voor de 3 contingenten - Para os 3 contingentes - Kolmelle kiintiölle - För de 3 kvoterna

Estados Unidos

USA

USA

ΗΠΑ

USA

États-Unis d'Amérique

Stati Uniti

Verenigde Staten

Estados Unidos da América

Yhdysvallat

Förenta staterna

United States Department of Agriculture
Cuba Cuba Kuba Κούβα Cuba Cuba Cuba Cuba Cuba Kuuba CubaMinistère de l'agriculture
Argentina Argentina Argentinien Αργεντινή Argentina Argentine Argentina Argentinië Argentina Argentiina ArgentinaDirección Nacional de Producción y Comercialización de la Secretaría de Agriculrura, Ganadería y Pesca
Pais de origen Oprindelsesland Ursprungsland Χώρα καταγωγής Country of origin

Pays d'origine Paesi di origine Land van oorsprong Pai's de origem

Alkuperämaa Ursprungsland

Autoridad competente Kompetent myndighed

Zuständige Behörde Αρμόδια υπηρεσία

Competent authority Autorité compétente Autorità competente

Bevoegde autoriteit Autoridade competente Toimivaltainen viranomainen

Behörig myndighet

Colombia Colombia Kolumbien Κολομβία Colombia ColombiaCorporación Colombia International
Colombie Colombia Colombia Kolumbia Colombia
2. Únicamente para los híbridos de agrios conocidos por el nombre de "Minneolas" - Ude lukkende til krydsninger af citrusfrugter, benævnt "Minneolas" - Nur für Kreuzungen von Zitrusfrüchten, bekannt unter dem Namen "Minneolas" - Μόνο για τα υβρίδια εσπεριδοειδών γνωστά με την ονομασία "Minneolas" - Only for citrus fruit known as "Minneolas" - Uniquement pour les hybrides d'agrumes connus sous le nom de "Minneolas" - Solo per ibridi d'agrumi conosciuti sotto il nome di "Minneolas" - Uitsluitend voor kruisingen van citrusvruchten die bekend staan als "minneola's" - Somente para os citrinos hfbridos conhecidos pelo nome de "Minneolas" - Ainoastaan Minneolas-sitrushedelmille - Endast for citrusfrukter benämnda "Minneolas"
Israel Israel Israel Ισραήλ Israel Israel Israele Israël Israel Israel IsraelMinistry of Agriculture, Department of Plant Protection and Inspection
Chipre Cypern Zypern Κύπρος Cyprus Chypre Cipro Cyprus Chipre Kypros CypernMinistry of Commerce and Industry Produce Inspection Service

ZAŁĄCZNIK  V  113  

Współczynniki przeliczeniowe dla kontyngentów na mięso baranie i kozie otwarte w ramach Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Nową Zelandią

Następujące współczynniki przeliczeniowe stosuje się do przeliczania masy produktu na ekwiwalent wagowy tuszy produktów objętych kontyngentami o numerach porządkowych 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 i 09.7897.
Kody CN/kody TARICWspółczynnik przeliczeniowy
0204 10 00100%
020421 00100%
0204 22 10100%
0204 22 30100%
0204 22 50100%
0204 22 90100%
0204230011167%
0204230019181 %
0204230091167%
0204230099181 %
020450 11100%
020450 13100%
020450 15100%
020450 19100%
0204 50 31100%
0204 50 39167 % (koźlęta) 181 % (inne)
ex 0210 99 21 (świeże/schłodzone)100%
ex 0210 99 29 (świeże/schłodzone)167%
020430 00100%
020441 00100%
020442 10100%
0204 42 30100%
0204 42 50100%
0204 42 90100%
0204 43 10167%
0204 43 90181 %
0204 50 51100%
0204 50 53100%
0204 50 55100%
0204 50 59100%
Kody CN/kody TARICWspółczynnik przeliczeniowy
0204 50 71100%
0204 50 79167 % (koźlęta) 181 % (inne)
ex 0210 99 21 (mrożone)100%
ex 0210 99 29 (mrożone)167%
1 Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.
2 Dz.U. L 150 z 20.5.2014, s. 1.
3 Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/1987 z dnia 14 lipca 2020 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do składania i zwalniania zabezpieczeń w ramach zarządzania kontyngentami taryfowymi w oparciu o porządek chronologiczny składania wniosków (zob. s. 1 niniejszego Dziennika Urzędowego).
4 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2535/2001 z dnia 14 grudnia 2001 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 odnośnie do ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych i otwarcia kontyngentów taryfowych (Dz.U. L 341 z 22.12.2001, s. 29).
5 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 442/2009 z dnia 27 maja 2009 r. w sprawie otwarcia kontyngentów taryfowych w sektorze wieprzowiny oraz administrowania nimi (Dz.U. L 129 z 28.5.2009, s. 13).
6 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1273/2011 z dnia 7 grudnia 2011 r. otwierające niektóre kontyngenty celne na przywóz ryżu i ryżu łamanego oraz stanowiące o administrowaniu nimi (Dz.U. L 325 z 8.12.2011, s. 6).
7 Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/760 z dnia 17 grudnia 2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do zasad administrowania kontyngentami taryfowymi na przywóz i wywóz podlegającymi systemowi pozwoleń oraz uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do wnoszenia zabezpieczeń w ramach administrowania kontyngentami taryfowymi (Dz.U. L 185 z 12.6.2020, s. 1).
8 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2305/2003 z dnia 29 grudnia 2003 r. otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentem taryfowym Wspólnoty na przywóz jęczmienia z państw trzecich (Dz.U. L 342 z 30.12.2003, s. 7).
9 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1964/2006 z dnia 22 grudnia 2006 r. ustanawiające szczegółowe zasady otwierania i zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz ryżu pochodzącego z Bangladeszu, zgodnie z rozporządzeniem Rady (EWG) nr 3491/90 (Dz.U. L 408 z 30.12.2006, s. 20).
10 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 539/2007 z dnia 15 maja 2007 r. otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentami taryfowymi w sektorze jaj i albumin jaj (Dz.U. L 128 z 16.5.2007, s. 19).
11 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 616/2007 z dnia 4 czerwca 2007 r. otwierające i ustalające zarządzanie wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi na mięso drobiowe pochodzące z Brazylii, Tajlandii i pozostałych państw trzecich (Dz.U. L 142 z 5.6.2007, s. 3).
12 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1384/2007 z dnia 26 listopada 2007 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 2398/96 w odniesieniu do otwarcia i zarządzania niektórymi kontyngentami na przywóz do Wspólnoty produktów z sektora mięsa drobiowego pochodzących z Izraela (Dz.U. L 309 z 27.11.2007, s. 40).
13 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1385/2007 z dnia 26 listopada 2007 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 774/94 w odniesieniu do otwarcia i zarządzania niektórymi wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi z sektora mięsa drobiowego (Dz.U. L 309 z 27.11.2007, s. 47).
14 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 412/2008 z dnia 8 maja 2008 r. otwierające kontyngent taryfowy na przywóz mrożonej wołowiny przeznaczonej do przetwarzania i ustalające zarządzanie tym kontyngentem (Dz.U. L 125 z 9.5.2008, s. 7).
15 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 748/2008 z dnia 30 lipca 2008 r. w sprawie otwarcia kontyngentu taryfowego na przywóz mrożonych cienkich przepon wołowych objętych kodem CN 0206 29 91 i zarządzania nim (Wersja przekształcona) (Dz.U. L 202 z 31.7.2008, s. 28).
16 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 480/2012 z dnia 7 czerwca 2012 r. otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentem taryfowym na ryż łamany objęty kodem CN 1006 40 00 do produkcji przetworów spożywczych objętych kodem CN 1901 10 00 (Dz.U. L 148 z 8.6.2012, s. 1).
17 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1223/2012 z dnia 18 grudnia 2012 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania, przewidzianego w Umowie między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, kontyngentu taryfowego na przywóz żywego bydła o masie przekraczającej 160 kg i pochodzącego ze Szwajcarii (Dz.U. L 349 z 19.12.2012, s. 39).
18 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447 z dnia 24 listopada 2015 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 ustanawiającego unijny kodeks celny (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 558).
19 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/216 z dnia 30 stycznia 2019 r. w sprawie podziału kontyngentów taryfowych uwzględnionych w unijnej liście koncesyjnej WTO po wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa z Unii oraz zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 32/2000 (Dz.U. L 38 z 8.2.2019, s. 1).
20 Rozporządzenie Rady (WE) nr 32/2000 z dnia 17 grudnia 1999 r. otwierające i ustalające zarządzanie wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi przyjętymi w ramach GATT oraz niektórymi innymi wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi i ustanawiające szczegółowe zasady dostosowywania kontyngentów i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1808/95 (Dz.U. L 5 z 8.1.2000, s. 1).
21 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/386 z dnia 11 marca 2019 r. ustanawiające zasady dotyczące podziału kontyngentów taryfowych na niektóre produkty rolne uwzględnionych w unijnej liście koncesyjnej WTO po wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa z Unii oraz zasady dotyczące wydanych pozwoleń na przywóz i uprawnień do przywozu przyznanych w ramach tych kontyngentów taryfowych (Dz.U. L 70 z 12.3.2019, s. 4).
22 Art. 2 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 1 rozporządzenia nr 2021/760 z dnia 7 maja 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.162.25) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 maja 2021 r.
23 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny (Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1).
24 Art. 4 ust. 4 zmieniony przez art. 2 pkt 2 lit. a rozporządzenia nr 2021/760 z dnia 7 maja 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.162.25) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 maja 2021 r.
25 Art. 4 ust. 5 zmieniony przez art. 2 pkt 2 lit. b rozporządzenia nr 2021/760 z dnia 7 maja 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.162.25) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 maja 2021 r.
26 Art. 7 tytuł zmieniony przez art. 2 pkt 1 lit. a rozporządzenia nr 2021/1401 z dnia 25 sierpnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.302.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 26 sierpnia 2021 r.
27 Art. 7 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 1 lit. b rozporządzenia nr 2021/1401 z dnia 25 sierpnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.302.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 26 sierpnia 2021 r.
28 Dz.U. L 54 z 26.2.2013, s. 4.
29 Decyzja Rady 2013/94/UE z dnia 26 marca 2012 r. w sprawie zawarcia Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomor- skich preferencyjnych reguł pochodzenia (Dz.U. L 54 z 26.2.2013, s. 3).
30 Dz.U. L 53 z 22.2.1997, s. 2.
31 Decyzja Rady 97/126/WE z dnia 6 grudnia 1996 r. dotycząca zawarcia Umowy między Wspólnotą Europejską z jednej strony a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych, z drugiej strony (Dz.U. L 53 z 22.2.1997, s. 1).
32 Dz.U. L 171 z 27.6.1973, s. 2.
33 Rozporządzenie Rady (EWG) 1691/73 z dnia 25 czerwca 1973 r. w sprawie zawarcia Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii i przyjęcia przepisów służących jej wykonaniu (Dz.U. L 171 z 27.6.1973, s. 1).
34 Rozporządzenie Komisji (UE) nr 642/2010 z dnia 20 lipca 2010 r. w sprawie zasad stosowania (należności celne przywozowe w sektorze zbóż) rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 (Dz.U. L 187 z 21.7.2010, s. 5).
35 Art. 13 tytuł zmieniony przez art. 2 pkt 3 lit. a rozporządzenia nr 2021/760 z dnia 7 maja 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.162.25) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 maja 2021 r.
36 Art. 13 ust. 1 zmieniony przez art. 2 pkt 3 lit. b rozporządzenia nr 2021/760 z dnia 7 maja 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.162.25) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 maja 2021 r.
37 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1312/2008 z dnia 19 grudnia 2008 r. ustalające przeliczniki, koszty przetwarzania oraz wartość produktów ubocznych ryżu na różnych etapach przetworzenia (Dz.U. L 344 z 20.12.2008, s. 56).
38 Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2018/273 z dnia 11 grudnia 2017 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do systemu zezwoleń na nasadzenia winorośli, rejestru winnic, dokumentów towarzyszących i świadectw, rejestru przychodów i rozchodów, obowiązkowych deklaracji, powiadomień i publikowania zgłoszonych informacji, oraz uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do odpowiednich kontroli i kar, zmieniające rozporządzenia Komisji (WE) nr 555/2008, (WE) nr 606/2009 i (WE) nr 607/2009 oraz uchylające rozporządzenie Komisji (WE) nr 436/2009 i rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/560 (Dz.U. L 58 z 28.2.2018, s. 1).
39 Dz.U. L 278 z 18.10.2013, s. 16.
40 Decyzja Rady i Komisji 2013/490/UE, Euratom z dnia 22 lipca 2013 r. w sprawie zawarcia Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Serbii, z drugiej strony (Dz.U. L 278 z 18.10.2013, s. 14).
41 Dz.U. L 342 z 27.12.2001, s. 9.
42 Decyzja Rady 2001/916/WE z dnia 3 grudnia 2001 r. w sprawie zawarcia Protokołu dodatkowego dostosowującego handlowe aspekty Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony, a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii z drugiej strony, w celu uwzględnienia wyników negocjacji między stronami w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji na niektóre wina, wzajemnego uznawania, ochrony i kontroli nazw win jak również wzajemnego uznawania, ochrony i kontroli oznaczeń wyrobów spirytusowych i napojów aromatyzowanych (Dz.U. L 342 z 27.12.2001, s. 6).
43 Dz.U. L 84 z 20.3.2004, s. 13.
44 Decyzja Rady i Komisji 2004/239/WE, Euratom z dnia 23 lutego 2004 r. dotycząca zawarcia Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, z drugiej strony (Dz.U. L 84 z 20.3.2004, s. 1).
45 Dz.U. L 71 z 16.3.2016, s. 3.
46 Decyzja Rady (UE) 2016/342 z dnia 12 lutego 2016 r. w sprawie zawarcia, w imieniu Unii, Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Kosowem, z drugiej strony (Dz.U. L 71 z 16.3.2016, s. 1).
47 Użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244/1999 oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa.
48 Art. 17 zmieniony przez art. 2 pkt 4 rozporządzenia nr 2021/760 z dnia 7 maja 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.162.25) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 maja 2021 r.
49 Art. 18 tytuł zmieniony przez art. 2 pkt 5 lit. a rozporządzenia nr 2021/760 z dnia 7 maja 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.162.25) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 maja 2021 r.
50 Art. 18 ust. 1 zmieniony przez art. 2 pkt 5 lit. b rozporządzenia nr 2021/760 z dnia 7 maja 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.162.25) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 maja 2021 r.
51 Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2429/86 z dnia 31 lipca 1986 r. w sprawie procedury oznaczania zawartości mięsa w przetworach i konserwach mięsnych objętych podpozycją ex 16.02 B III b) 1) nomenklatury znajdującej się w załączniku do rozporządzenia (EWG) nr 2184/86 (Dz.U. L 210 z 1.8.1986, s. 39).
52 Art. 18 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 5 lit. c rozporządzenia nr 2021/760 z dnia 7 maja 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.162.25) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 maja 2021 r.
53 Art. 19 tytuł zmieniony przez art. 2 pkt 6 lit. a rozporządzenia nr 2021/760 z dnia 7 maja 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.162.25) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 maja 2021 r.
54 Art. 19 ust. 3 zmieniony przez art. 2 pkt 6 lit. b rozporządzenia nr 2021/760 z dnia 7 maja 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.162.25) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 maja 2021 r.
55 Art. 20 ust. 1 zmieniony przez art. 2 pkt 1 rozporządzenia nr 2022/64 z dnia 17 stycznia 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.11.6) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 25 stycznia 2022 r.
56 Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 132.
57 Decyzja Rady i - w odniesieniu do Umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej - Komisji (2002/309/WE, Euratom) z dnia 4 kwietnia 2002 r. w sprawie zawarcia siedm iu umów z Konfederacją Szwajcarską (Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 1).
58 Art. 24 ust. 1 lit. a) zmieniona przez art. 2 pkt 2 rozporządzenia nr 2022/64 z dnia 17 stycznia 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.11.6) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 25 stycznia 2022 r.
59 Rozporządzenie (WE) nr 1760/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 lipca 2000 r. ustanawiające system identyfikacji i rejestracji bydła i dotyczące etykietowania wołowiny i produktów z wołowiny oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 820/97 (Dz.U. L 204 z 11.8.2000, s. 1).
60 Art. 29 zmieniony przez art. 2 pkt 7 rozporządzenia nr 2021/760 z dnia 7 maja 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.162.25) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 maja 2021 r.
61 Art. 31a dodany przez art. 2 pkt 1 rozporządzenia nr 2024/1178 z dnia 23 kwietnia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1178) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2024 r.
62 Sekcja 9 dodana przez art. 2 pkt 2 rozporządzenia nr 2024/1178 z dnia 23 kwietnia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1178) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2024 r.
63 Załącznik I:

- zmieniony przez art. 2 rozporządzenia nr 254/2021 z dnia 18 lutego 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.58.17) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2021 r.

- zmieniony przez art. 2 pkt 8 rozporządzenia nr 2021/760 z dnia 7 maja 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.162.25) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 maja 2021 r.

- zmieniony przez art. 2 pkt 2 rozporządzenia nr 2021/1401 z dnia 25 sierpnia 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.302.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 26 sierpnia 2021 r.

- zmieniony przez art. 2 pkt 3 rozporządzenia nr 2022/64 z dnia 17 stycznia 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.11.6) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 25 stycznia 2022 r.

- zmieniony przez art. 2 rozporządzenia nr 2023/1142 z dnia 9 czerwca 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.151.5) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 19 czerwca 2023 r.

- zmieniony przez art. 2 rozporządzenia nr 2023/608 z dnia 17 marca 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.80.31) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2023 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 2023/2791 z dnia 13 grudnia 2023 r. (Dz.U.UE.L.2023.2791) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2024 r.

- zmieniony przez art. 2 pkt 3 rozporządzenia nr 2024/1178 z dnia 23 kwietnia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1178) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2024 r.

64 Dz.U. L 161 z 29.5.2014, s. 3.
65 DecyzjaDecyzjaRady 2014/668/UE z dnia 23 czerwca 2014 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, oraz tymczasowego stosowania Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, w odniesieniu do jego tytułu III (z wyjątkiem postanowień dotyczących traktowania pracowników będących obywatelami państw trzecich legalnie zatrudnionych na terytorium drugiej Strony) oraz tytułów IV, V, VI i VII, jak również powiązanych załączników iprotokołów (Dz.U. L 278 z 20.9.2014, s. 1).
66 Dz.U. L 95 z 11.4.2003, s. 38.
67 DecyzjaDecyzjaRady z dnia 19 grudnia 2002 r. dotycząca zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Kanadą na podstawie art. XXVIIIGATT 1994 w celu zmiany koncesji w odniesieniu do zboża, przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL, załączonej do GATT 1994 (Dz.U. L 95 z 11.4.2003, s. 36).
68 Dz.U. L 95 z 11.4.2003, s. 41.
69 2003/254/WE: DecyzjaDecyzjaRady z dnia 19 grudnia 2002 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, dotyczącego zmiany koncesji w odniesieniu do zboża, przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL, załączonej do GATT 1994 (Dz.U. L 95 z 11.4.2003, s. 40).
70 Dz.U. L 124 z 11.5.2006, s. 15.
71 DecyzjaDecyzjaRady z dnia 20 marca 2006 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIIIUkładu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczącego zmiany koncesji na listach koncesyjnych Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej (Dz.U. L 124 z 11.5.2006, s. 13).
72 Dz.U. L 146 z 20.6.1996, s. 1.
73 Dz.U. L 122 z 22.5.1996, s. 16.
74 DecyzjaDecyzjaRady z dnia 13 maja 1996 r. dotycząca zatwierdzenia wyników konsultacji z Tajlandią prowadzonych w ramach art. XXIIIGATT (Dz.U. L 122 z 22.5.1996, s. 15).
75 Dz.U. L 336 z 23.12.1994, s. 1.
76 Dz.U. L 336 z 23.12.1994, s. 1.
77 Dz.U. L 169 z 29.6.2007, s. 55.
78 2007/444/WE: DecyzjaDecyzjaRady z dnia 22 lutego 2007 r. w sprawie zawarcia umowy między Wspólnotą Europejską a rządem Kanady w sprawie zakończenia negocjacji w ramach art. XXIV ust. 6GATT (Dz.U. L 169 z 29.6.2007, s. 53).
79 Dz.U. L 327 z 30.12.1995, s. 21.
80 DecyzjaDecyzjaRady z dnia 20 grudnia 1995 r. w sprawie zawarcia umów w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Islandii, Królestwem Norwegii i Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, dotyczących niektórych produktów rolnych (Dz.U. L 327 z 30.12.1995, s. 17).
81 Dz.U. L 53 z 22.2.1997, s. 2.
82 DecyzjaDecyzjaRady 97/126/WE z dnia 6 grudnia 1996 r. dotycząca zawarcia umowy między Wspólnotą Europejską z jednej strony a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych z drugiej strony (Dz.U. L 53 z 22.2.1997, s. 1).
83 Dz.U. L 257 z 6.8.2020, s. 36.
84 Dz.U. L 260 z 30.8.2014, s. 4.
85 DecyzjaDecyzjaRady z dnia 16 czerwca 2014 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, i tymczasowego stosowania Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony (Dz.U. L 260 z 30.8.2014, s. 1).
86 Dz.U. L 261 z 30.8.2014, s. 4.
87 DecyzjaDecyzjaRady z dnia 16 czerwca 2014 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, i tymczasowego stosowania Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony (Dz.U. L 261 z 30.8.2014, s. 1).
88 Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 132.
89 DecyzjaDecyzja2002/309/WE, Euratom Rady i - w odniesieniu do Umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej - Komisji z dnia 4 kwietnia 2002 r. w sprawie zawarcia siedmiu umów z Konfederacją Szwajcarską (Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 1).
90 Dz.U. L 124 z 11.5.2006, s. 15.
91 DecyzjaDecyzjaRady z dnia 20 marca 2006 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIIIUkładu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczącego zmiany koncesji na listach koncesyjnych Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej (Dz.U. L 124 z 11.5.2006, s. 13).
92 Dz.U. L 182 z 15.7.2009, s. 1.
93 Dz.U. L 316 z 6.12.2019, s. 3.
94 DecyzjaDecyzjaRady (UE) 2019/2073 z dnia 5 grudnia 2019 r. w sprawie zawarcia umowy między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Unią Europejską w sprawie przydzielenia Stanom Zjednoczonym udziału w kontyngencie taryfowym na wołowinę wysokiej jakości, o którym mowa w zmienionym protokole ustaleń dotyczącym przywozu wołowiny pochodzącej ze zwierząt, którym nie podawano niektórych hormonów wzrostu, i zwiększonych ceł nakładanych przez Stany Zjednoczone na niektóre produkty z Unii Europejskiej (2014) (Dz.U. L 316 z 6.12.2019, s. 1).
95 Dz.U. L 123 z 19.5.2015, s. 23.
96 Dz.U. L 86 z 20.3.1998, s. 1.
97 Dz.U. L 274 z 24.10.2017, s. 58.
98 DecyzjaDecyzjaRady (UE) 2017/1913 z dnia 9 października 2017 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Islandią w sprawie dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi (Dz.U. L 274 z 24.10.2017, s. 57).
99 Dz.U. L 61 z 28.2.2007, s. 29.
100 DecyzjaDecyzjaRady 2007/138/WE z dnia 22 lutego 2007 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Islandii dotyczącego dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi przyznanych na podstawie art. 19Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (Dz.U. L 61 z 28.2.2007, s. 28).
101 Dz.U. L 317 z 30.11.2011, s. 3.
102 DecyzjaDecyzjaRady z dnia 27 października 2011 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Nową Zelandią na podstawie art. XXIV ust. 6. oraz art. XXVIIIUkładu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszącego się do zmian list koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej (Dz.U. L 317 z 30.11.2011, s. 2).
103 Dz.U. L 352 z 30.12.2002, s. 3.
104 DecyzjaDecyzjaRady z dnia 28 lutego 2005 r. w sprawie zawarcia Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony, a Republiką Chile z drugiej strony (Dz.U. L 84 z 2.4.2005, s. 19).
105 Dz.U. L 123 z 19.5.2015, s. 23.
106 Dz.U. L 147 z 21.6.2000, s. 3.
107 DecyzjaDecyzjaRady i Komisji z dnia 19 kwietnia 2000 r. w sprawie zawarcia Układu eurośródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Państwem Izrael, z drugiej strony (Dz.U. L 147 z 21.6.2000, s. 1).
108 Dz.U. L 138 z 30.5.2007, s. 12. i Dz.U. L 138 z 30.5.2007, s. 13.
109 DecyzjaDecyzjaRady z dnia 29 maja 2007 r. w sprawie zawarcia porozumień w formie uzgodnionych protokołów między Wspólnotą Europejską a Federacyjną Republiką Brazylii oraz między Wspólnotą Europejską a Królestwem Tajlandii, zgodnie z art. XXVIIIUkładu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu z 1994 r. (GATT 1994), dotyczących zmiany koncesji dla mięsa drobiowego (Dz.U. L 138 z 30.5.2007, s. 10).
110 Dz.U. L 47 z 18.2.1994, s. 1.
111 DecyzjaDecyzjaRady z dnia 20 grudnia 1993 r. dotycząca zawarcia umów w formie uzgodnionych protokołów w sprawie niektórych nasion oleistych, zawartych, odpowiednio, między Wspólnotą Europejską z jednej strony a Argentyną, Brazylią, Kanadą, Polską, Szwecją i Urugwajem z drugiej strony, na podstawie art. XXVIIIUkładu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) (Dz.U. L 47 z 18.2.1994, s. 1).
112 Załącznik II:

- zmieniony przez art. 2 pkt 8 rozporządzenia nr 2021/760 z dnia 7 maja 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.162.25) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 11 maja 2021 r.

- zmieniony przez art. 2 pkt 3 rozporządzenia nr 2024/1178 z dnia 23 kwietnia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1178) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2024 r.

113 Załącznik V dodany przez art. 2 pkt 4 rozporządzenia nr 2024/1178 z dnia 23 kwietnia 2024 r. (Dz.U.UE.L.2024.1178) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2024 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.