Rozporządzenie wykonawcze 2015/329 wprowadzające odstępstwo od przepisów unijnych dotyczących zdrowia ludzi i zwierząt w odniesieniu do wprowadzania do Unii Europejskiej żywności pochodzenia zwierzęcego przeznaczonej na EXPO 2015 w Mediolanie (Włochy)

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2015.58.52

Akt utracił moc
Wersja od: 1 marca 2015 r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/329
z dnia 2 marca 2015 r.
wprowadzające odstępstwo od przepisów unijnych dotyczących zdrowia ludzi i zwierząt w odniesieniu do wprowadzania do Unii Europejskiej żywności pochodzenia zwierzęcego przeznaczonej na EXPO 2015 w Mediolanie (Włochy)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 2002/99/WE z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiającą przepisy o wymaganiach zdrowotnych dla zwierząt regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję oraz wprowadzanie produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi 1 , w szczególności jej art. 8 pkt 5 tiret trzecie, art. 9 ust. 2 lit. b) oraz art. 9 ust. 4,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiające szczególne przepisy dotyczące higieny w odniesieniu do żywności pochodzenia zwierzęcego 2 , w szczególności jego art. 9 akapit drugi,

uwzględniając dyrektywę Rady 96/23/WE z dnia 29 kwietnia 1996 r. w sprawie środków monitorowania niektórych substancji i ich pozostałości u żywych zwierząt i w produktach pochodzenia zwierzęcego oraz uchylającą dyrektywy 85/358/EWG i 86/469/EWG oraz decyzje 89/187/EWG i 91/664/EWG 3 , w szczególności jej art. 29 ust. 1 akapit czwarty,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Włochy będą gospodarzem wystawy światowej EXPO 2015, która odbędzie się w Mediolanie w dniach od 1 maja do 31 października 2015 r. Głównym tematem wystawy jest "Wyżywić planetę: energia do życia". Planuje się, że w EXPO 2015 w Mediolanie weźmie udział około 150 państw, a w związku z tym tematem oczekuje się, że produkty spożywcze, w tym produkty pochodzenia zwierzęcego, będą musiały zostać wprowadzone do Unii z państw trzecich.

(2) Zezwolenie na wywóz produktów pochodzenia zwierzęcego do Unii przyznaje się państwom trzecim w oparciu o wymogi ustanowione w prawodawstwie unijnym, które uwzględniają kwestie zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego. Nie wszystkie państwa uczestniczące w EXPO 2015 w Mediolanie są jednak w pełni upoważnione do wywozu produktów pochodzenia zwierzęcego do Unii. W związku z tym stosowne jest ustanowienie pewnych odstępstw od obecnych wymogów zdrowotnych w odniesieniu do przywozu, aby zezwolić na wprowadzenie tych produktów wyłącznie w celu wykorzystania ich podczas EXPO 2015 w Mediolanie.

(3) Jeśli chodzi o aspekty związane ze zdrowiem zwierząt, produkty pochodzenia zwierzęcego, które powodują powstanie ryzyka wprowadzenia chorób zwierząt do Unii, takie jak świeże mięso i produkty mięsne, mleko i przetwory mleczne i inne produkty pochodzenia zwierzęcego, mogą być przywożone do Unii, wyłącznie jeżeli wypełnione są wszystkie odpowiednie gwarancje zdrowia zwierząt przewidziane w unijnych przepisach przywozowych. To samo odnosi się do produktów pochodzenia zwierzęcego przewożonych w tranzycie przez terytorium Unii, pod warunkiem że są one transportowane do państwa trzeciego. Aby przywóz do Unii lub tranzyt przez jej terytorium produktów pochodzenia zwierzęcego był dozwolony, muszą one pochodzić z państw trzecich wymienionych w odpowiednich przepisach przywozowych z zakresu zdrowia zwierząt i zostać uprzednio poddane specyficznemu procesowi obróbki przewidzianemu w tych przepisach.

(4) W związku z tym, w celu ochrony statusu zdrowia zwierząt w Unii, należy zezwolić na wprowadzenie do Unii w celu zastosowania podczas EXPO 2015 w Mediolanie wyłącznie produktów pochodzenia zwierzęcego, które spełniają unijne wymogi przywozowe lub tranzytowe w zakresie zdrowia zwierząt.

(5) Biorąc pod uwagę ryzyko związane z wprowadzeniem do Unii produktów pochodzenia zwierzęcego niespełniających wymagań w zakresie zdrowia publicznego w Unii, a jednocześnie konieczność ochrony zdrowia publicznego, należy zapewnić, aby produkty te były zgodne z wymogami w zakresie zdrowia publicznego państwa trzeciego pochodzenia oraz aby były w tym państwie zdatne do spożycia przez ludzi. Skutkiem tego będzie takie samo ryzyko, na jakie narażeni byliby podróżni z Unii podczas podróży i spożywania takich towarów w odpowiednim państwie trzecim. Ponadto właściwe władze włoskie przedstawiły gwarancje mające na celu uniknięcie sytuacji, w której wspomniane wyżej ryzyko mogłoby mieć niekorzystny wpływ na zdrowie ludzi w obrębie Unii.

(6) W związku z tym władze włoskie zapewniają, by poza EXPO 2015 w Mediolanie nie były spożywane ani wprowadzane do obrotu żadne produkty niezgodne z wymogami.

(7) Biorąc pod uwagę istotne ryzyko dla zdrowia publicznego związane z małżami, wprowadzanie do Unii małży w jakiejkolwiek formie przeznaczonych na EXPO 2015 w Mediolanie powinno być dozwolone tylko wówczas, gdy produkty te spełniają wymagania przywozowe dotyczące zdrowia publicznego określone w odpowiednich przepisach Unii. W związku z tym produkty te powinny zostać wyłączone z zakresu stosowania niniejszego rozporządzenia.

(8) Biorąc pod uwagę ryzyko dla zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego stwarzane przez produkty pochodzenia zwierzęcego z państw trzecich, dla których zostały lub zostaną przyjęte specjalne środki ochronne ze względu na obawy związane ze zdrowiem zwierząt i zdrowiem publicznym, zgodnie z art. 22 dyrektywy Rady 97/78/WE 4 , stosowne jest wyłączenie tych produktów z zakresu niniejszego rozporządzenia.

(9) W celu zmniejszenia ryzyka związanego z wprowadzeniem do Unii produktów pochodzenia zwierzęcego, które nie spełniają wszystkich unijnych wymagań dotyczących zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego, produkty takie powinny podlegać rygorystycznym środkom kontroli i być identyfikowalne na wszystkich etapach transportu, przechowywania, dostarczania i usuwania ich pozostałości lub odpadów oraz być wykorzystywane wyłącznie do celów EXPO 2015 w Mediolanie, co ma zapobiec ich wprowadzeniu do obrotu w Unii.

(10) Aby umożliwić wprowadzenie tych produktów do Unii, zapobiegając przy tym ich wprowadzeniu do obrotu w Unii, należy objąć je procedurą odprawy czasowej zgodnie z art. 576 ust. 1 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 5 do czasu ich spożycia na miejscu na EXPO 2015 w Mediolanie lub usunięcia wszelkich pozostałości tych produktów zgodnie z przepisami rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1069/2009 6 jako materiału kategorii 1 lub ich powrotnego wywozu. W razie konieczności produkty te, zanim zostaną objęte odprawą czasową, należy przemieszczać z punktu ich wprowadzenia do Unii do Włoch w ramach procedury tranzytu zewnętrznego, o której mowa w art. 91 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92 7 . Konsumpcję lub zniszczenie takich produktów należy uważać za powrotny wywóz zgodnie z art. 582 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.

(11) Ponadto, aby zapewnić niewprowadzanie tych niezgodnych z wymaganiami produktów do obrotu w Unii, powinny one być transportowane wyłącznie bezpośrednio na EXPO 2015 w Mediolanie lub - jeżeli jest to konieczne ze względów logistycznych - do specjalnie zatwierdzonych składów celnych, jak przewidziano w art. 12 i 13 dyrektywy 97/78/WE, do celów tymczasowego przechowywania przed ich ostateczną dostawą na EXPO 2015 w Mediolanie.

(12) W celu zapewnienia identyfikowalności produktów pochodzenia zwierzęcego niespełniających wymogów, właściwe organy powinny korzystać ze zintegrowanego skomputeryzowanego systemu weterynaryjnego (TRACES) wprowadzonego decyzją Komisji 2004/292/WE 8 (zwanego dalej "systemem TRACES") do rejestrowania istotnych danych odnoszących się do produktów, od momentu ich wprowadzenia do Unii do momentu ich spożycia na terenie wystawy EXPO 2015 w Mediolanie lub usunięcia po zakończeniu wydarzenia.

(13) Aby poinformować odwiedzających i pracowników EXPO 2015 w Mediolanie o potencjalnym ryzyku związanym ze spożywaniem produktów niezgodnych z wymaganiami i aby zapewnić niespożywanie i niewprowadzanie tych produktów do obrotu poza terenem EXPO 2015 w Mediolanie, ze względu na fakt, że mogą one stwarzać ryzyko dla zdrowia publicznego, władze Włoch powinny przedstawić informacje, że niektóre produkty pochodzenia zwierzęcego z państw trzecich nie spełniają unijnych standardów w zakresie zdrowia publicznego, lecz wyłącznie standardy odpowiednich państw trzecich pochodzenia, oraz że spożywanie i wprowadzanie do obrotu tych produktów jest zakazane poza terenem wystawy EXPO 2015 w Mediolanie.

(14) Ponieważ EXPO 2015 w Mediolanie będzie wydarzeniem ograniczonym czasowo, przepisy ustanowione w niniejszym rozporządzeniu powinny obowiązywać jedynie przez ograniczony czas.

(15) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Przedmiot i zakres stosowania

W niniejszym rozporządzeniu przewidziano odstępstwo od unijnych przepisów dotyczących zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego regulujących wprowadzanie produktów pochodzenia zwierzęcego lub środków spożywczych zawierających te produkty do Unii dla takich produktów lub środków spożywczych przeznaczonych na teren wystawy EXPO 2015 w Mediolanie, jak opisano w pkt 1 załącznika I ("teren wystawy EXPO 2015 w Mediolanie").

Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do małży, o których mowa w pkt 2.1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004, ani do środków spożywczych pochodzących od tych zwierząt.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się bez uszczerbku dla środków ochronnych przyjętych zgodnie z art. 22 dyrektywy 97/78/WE i obowiązujących w okresie stosowania niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  2

Wymagania dla produktów przeznaczonych na teren wystawy EXPO 2015 w Mediolanie

Państwa członkowskie zezwalają na wprowadzanie przesyłek produktów pochodzenia zwierzęcego lub środków spożywczych zawierających takie produkty z państw trzecich lub zakładów, z których przywóz tych produktów lub środków spożywczych zawierających te produkty do Unii nie jest dozwolony na podstawie prawa Unii, wyłącznie w celu ich wykorzystania na terenie wystawy EXPO 2015 w Mediolanie, oraz jeżeli:

a)
pochodzą z państwa trzeciego oficjalnie uczestniczącego w EXPO 2015 w Mediolanie i są przeznaczone na stoisko wystawowe tego państwa trzeciego na terenie wystawy EXPO 2015 w Mediolanie; oraz
b)
są zapakowane w zaplombowane pojemniki lub opakowania, które nie umożliwiają żadnego wycieku zawartości i są oznaczone słowami "for exclusive destination EXPO Milano 2015" w kolorach czerwonym i białym oraz o czytelnej wielkości czcionki proporcjonalnej do rozmiaru tych pojemników lub opakowań; oraz
c)
w przypadku gdy są wymienione w załączniku II, spełniają wszystkie następujące warunki:
(i)
zostały dopuszczone do tranzytu przez terytorium Unii zgodnie z wymaganiami dla tranzytu przez terytorium Unii określonymi w odniesieniu do każdego produktu w aktach prawnych, o których mowa w załączniku II, które to wymagania stosuje się na zasadzie analogii;
(ii)
towarzyszy im świadectwo weterynaryjne na potrzeby tranzytu lub składowania określone w odniesieniu do każdego wymienionego produktu w przepisach, o których mowa w załączniku II i które stosuje się na zasadzie analogii;
(iii)
towarzyszy im świadectwo weterynaryjne określone w załączniku III;
(iv)
są objęte procedurą odprawy czasowej zgodnie z art. 576 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93;
(v)
jeżeli mają one być przemieszczane z punktu kontroli granicznej, wymienionego w załączniku I do decyzji Komisji 2009/821/WE 9 bądź w jakimkolwiek odpowiednim porozumieniu między Unią a państwami trzecimi, spoza terytorium Włoch do Włoch, są one do tego celu objęte procedurą tranzytu zewnętrznego, o której mowa w art. 91 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92, przed objęciem ich procedurą odprawy czasowej zgodnie z art. 576 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 we Włoszech;
d)
w przypadku gdy nie są wymienione w załączniku II, spełniają wszystkie następujące warunki:
(i)
towarzyszy im świadectwo weterynaryjne określone w załączniku III;
(ii)
spełniają warunki wymienione w lit. c) ppkt (iv) i (v) niniejszego artykułu.
Artykuł  3

Wprowadzanie produktów

Przesyłki produktów, o których mowa w art. 2, muszą spełniać następujące warunki:

a)
są wprowadzane do Unii przez punkt kontroli granicznej wymieniony w załączniku I do decyzji 2009/821/WE lub w ramach jakiegokolwiek odpowiedniego porozumienia między Unią a państwami trzecimi; oraz
b)
są zgłaszane w punkcie kontroli granicznej w miejscu wprowadzenia przynajmniej dwa dni robocze przed ich przybyciem.
Artykuł  4

Zadania punktu kontroli granicznej w miejscu wprowadzenia i właściwych organów celnych

1.
Punkt kontroli granicznej w miejscu wprowadzenia:
a)
przeprowadza kontrolę dokumentów i kontrolę tożsamości przewidziane w art. 4 dyrektywy 97/78/WE;
b)
sprawdza, czy przesyłki produktów, o których mowa w art. 2, pochodzące z jednego z państw trzecich uczestniczących w EXPO 2015 w Mediolanie są przeznaczone na stoisko wystawowe tego państwa trzeciego na terenie wystawy EXPO 2015 w Mediolanie; oraz
c)
wydaje wspólny dokument weterynaryjny wejścia (CVED) z systemu TRACES, przeznaczony dla lokalnej jednostki weterynaryjnej w systemie TRACES Milano Città IT03603, o której mowa w załączniku II do decyzji 2009/821/WE ("lokalna jednostka weterynaryjna Milano Città IT03603") lub, w przypadku gdy produkty są najpierw wysyłane do składu celnego, o którym mowa w pkt 2 załącznika I, do jednostki TRACES odpowiedzialnej za dany skład celny;
d)
zapewnia przesłanie przesyłek bezpośrednio na teren wystawy EXPO 2015 w Mediolanie lub do składu celnego, o którym mowa w pkt 2 załącznika I;
e)
zezwala na tranzyt przesyłek, które nie zostały uwzględnione w załączniku do decyzji Komisji 2011/163/UE 10 , pod warunkiem że są one wysyłane bezpośrednio na teren wystawy EXPO 2015 w Mediolanie lub do składu celnego, o którym mowa w pkt 2 załącznika I;
f)
odrzuca lub niszczy produkty, które nie są zgodne z wymogami określonymi w art. 2.
2.
Punkt kontroli granicznej w miejscu wprowadzenia oraz właściwe organy celne zapewniają:
a)
objęcie produktów procedurą odprawy czasowej zgodnie z art. 576 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 do czasu ich spożycia na terenie wystawy EXPO 2015 w Mediolanie lub zniszczenia, jak przewidziano w art. 7 pkt 10 i 11;
b)
w razie potrzeby przemieszczanie produktów w ramach procedury tranzytu zewnętrznego, o której mowa w art. 91 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92, z punktu ich wprowadzenia do Unii do Włoch, zanim zostaną objęte odprawą czasową.
Artykuł  5

Zadania punktów kontroli granicznej odpowiedzialnych za składy celne, o których mowa w załączniku I

W przypadku gdy przesyłki zostały wysłane do składu celnego, o którym mowa w pkt 2 załącznika I, punkty kontroli granicznej odpowiedzialne za składy celne, których to dotyczy:

a)
zapewniają przesłanie przesyłek ze składu celnego, o którym mowa w załączniku I, bezpośrednio na teren wystawy EXPO 2015 w Mediolanie;
b)
zapewniają transport przesyłek na teren wystawy EXPO 2015 w Mediolanie pod nadzorem właściwych organów w pojazdach lub kontenerach zaplombowanych przez te organy;
c)
zapewniają poinformowanie przez urzędowego lekarza weterynarii w składzie celnym lokalnej jednostki weterynaryjnej Milano Città IT03603 na terenie wystawy EXPO 2015 w Mediolanie za pośrednictwem systemu TRACES o planowanym przybyciu przesyłki na teren wystawy EXPO 2015 w Mediolanie;
d)
przyjmują do wiadomości i rejestrują informacje otrzymane za pośrednictwem systemu TRACES o przybyciu przesyłki z lokalnej jednostki weterynaryjnej Milano Città IT03603 na teren wystawy EXPO 2015 w Mediolanie;
e)
rejestrują dane, o których mowa w pkt A załącznika IV, w odniesieniu do przesyłki wysłanej na terern wystawy EXPO 2015 w Mediolanie.
Artykuł  6

Zadania lokalnej jednostki weterynaryjnej Milano Città IT03603 na terenie wystawy EXPO 2015 w Mediolanie

Lokalna jednostka weterynaryjna Milano Città IT03603 na terenie wystawy EXPO 2015 w Mediolanie:

a)
przeprowadza kontrolę dokumentów i tożsamości w momencie przybycia każdej przesyłki produktów, o których mowa w art. 2, na teren wystawy EXPO 2015 w Mediolanie i sprawdza nienaruszalność plomb i zgodność otrzymanych przesyłek z informacjami w CVED w systemie TRACES;
b)
zapewnia faktyczne wprowadzenie przesyłki na teren wystawy EXPO 2015 w Mediolanie;
c)
informuje punkt kontroli granicznej w miejscu wprowadzenia lub punkt kontroli granicznej odpowiedzialny za skład celny wysyłki za pośrednictwem systemu TRACES o przybyciu przesyłki na teren wystawy EXPO 2015 w Mediolanie i integralności tej przesyłki;
d)
rejestruje wszystkie dane, o których mowa w załączniku IV pkt B, odnoszące się do otrzymanych przesyłek;
e)
zapewnia wykorzystanie środków spożywczych wyłącznie do prezentacji lub degustacji na miejscu.
Artykuł  7

Zadania lokalnej jednostki weterynaryjnej Milano Città IT03603 po przybyciu produktów na teren wystawy EXPO 2015 w Mediolanie

Po przybyciu przesyłek, o których mowa w art. 2, na teren wystawy EXPO 2015 w Mediolanie lokalna jednostka weterynaryjna Milano Città IT03603:

1)
prowadzi rejestr, o którym mowa w art. 6 lit. d), aktualizowany informacjami na temat wykorzystania przesyłek;
2)
dopilnowuje, by przesyłki nie posiadały widocznych zmian lub uszkodzeń, które mogłyby spowodować ich nieprzydatność do zamierzonego wykorzystania;
3)
przejmuje i niszczy przesyłki, których z jakichkolwiek powodów nie można uznać za odpowiednie do degustacji na miejscu;
4)
wskazuje osobę na stoisku wystawowym, na które produkty są przeznaczone, odpowiedzialną za wdrażanie środków, o których mowa w art. 8 ust. 2;
5)
informują osobę odpowiedzialną, o której mowa w pkt 4, o obowiązkach określonych w art. 8 ust. 2;
6)
wskazuje na terenie wystawy EXPO 2015 w Mediolanie wszystkie miejsca, w których produkty z przesyłki będą prezentowane lub wykorzystywane do degustacji na miejscu;
7)
zapewnia pełną identyfikowalność przesyłek na terenie wystawy EXPO 2015 w Mediolanie;
8)
gwarantuje wykorzystanie środków spożywczych wyłącznie do prezentacji lub degustacji na miejscu;
9)
zapewnia, by żaden produkt nie był sprzedawany lub udostępniany odwiedzającym ani pracownikom EXPO 2015 w Mediolanie do innych celów niż prezentacja lub degustacja na miejscu;
10)
zapewnia, by wszystkie przesyłki lub ich części niewykorzystywane do prezentacji lub degustacji na miejscu zostały zebrane i usunięte jako materiał kategorii 1 zgodnie z art. 12 lit. a)-c) rozporządzenia (WE) nr 1069/2009 lub ponownie wywiezione do państwa trzeciego nie później niż dnia 31 grudnia 2015 r.;
11)
zapewnia, by specjalne kontenery zawierające przesyłki lub ich części, o których mowa w pkt 10, mogły opuścić teren wystawy EXPO 2015 w Mediolanie, wyłącznie jeśli są hermetycznie zamknięte i przeznaczone do miejsca przeznaczenia, w którym materiał zostanie usunięty zgodnie z art. 12 lit. a)-c) rozporządzenia (WE) nr 1069/2009 lub ponownie wywieziony do państwa trzeciego nie później niż dnia 31 grudnia 2015 r.;
12)
na końcu EXPO 2015 w Mediolanie i nie później niż dnia 31 grudnia 2015 r. informują właściwe organy celne o spożyciu lub usunięciu produktów.
Artykuł  8

Obowiązki EXPO 2015 S.p.A. oraz wystawców EXPO 2015 w Mediolanie

1.
EXPO 2015 S.p.A.:
a)
identyfikuje wszystkich wystawców obecnych na EXPO 2015 w Mediolanie i udostępnia właściwym organom lokalnym uaktualnione wykazy tych wystawców;
b)
wskazuje w odniesieniu do każdego wystawcy osobę odpowiedzialną za wdrażanie środków przewidzianych w ust. 2;
c)
udziela wsparcia logistycznego w zakresie transportu produktów objętych niniejszym rozporządzeniem do struktur, w których mogą być poddane czynnościom przewidzianym w art. 7 pkt 10 i 11.
2.
Wystawcy EXPO 2015 w Mediolanie:
a)
udzielają wsparcia logistycznego właściwym organom odpowiedzialnym za stosowanie niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do przechowywania produktów, o których mowa w art. 2;
b)
zapewniają ograniczenie wykorzystywania produktów, o których mowa w art. 2, do prezentacji lub degustacji na miejscu;
c)
na wniosek i pod nadzorem właściwych władz udostępniają oddzielne pomieszczenia i odpowiednie środki przeznaczone do przechowywania produktów, o których mowa w art. 2, niewykorzystywanych do prezentacji ani degustacji na miejscu;
d)
informują właściwe organy o wszelkiej niezgodności lub potencjalnie grożącej niezgodności powstającej w odniesieniu do wdrożenia środków przewidzianych w niniejszym ustępie;
e)
zapewniają, by wszystkie produkty, o których mowa w art. 2, niewykorzystane do prezentacji lub degustacji na miejscu były rejestrowane i usuwane, jak przewidziano w art. 7 pkt 10 i 11.
Artykuł  9

Informacje dla odwiedzających i pracowników EXPO 2015 w Mediolanie

1.
Właściwy włoski organ dopilnowuje, aby w lokalizacjach EXPO 2015 w Mediolanie, w których produkty, o których mowa w art. 2, są rozdawane publiczności lub wykorzystywane do przygotowania środków spożywczych, które mają być rozdawane publiczności, dla odwiedzających i pracowników EXPO 2015 w Mediolanie prezentowane były co najmniej następujące informacje:

"Niniejszy produkt żywnościowy zawiera produkty pochodzenia zwierzęcego pochodzące z krajów spoza UE i spełnia jedynie normy zdrowia publicznego tych krajów. Spożywanie i dystrybucja takich produktów są zabronione poza terenem wystawy EXPO 2015 w Mediolanie.".

2.
EXPO 2015 S.p.A. udostępnia właściwym organom włoskim niezbędne narzędzia oraz miejsca do prezentowania informacji, o których mowa w ust. 1.
Artykuł  10

Wejście w życie i stosowanie

1.
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
2.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 marca 2015 r. do dnia 31 października 2015 r.

Art. 7. pkt 10 i 11, art. 8 ust. 1 lit. c) i art. 8 ust. 2 lit. a) i e) mają jednak nadal zastosowanie do momentu aż wszystkie produkty, o których mowa w art. 2, lub ich części, wprowadzone na mocy niniejszego rozporządzenia zostały usunięte zgodnie z tymi artykułami nie później niż do dnia 31 grudnia 2015 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 2 marca 2015 r.

W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

1) Teren wystawy EXPO 2015 w Mediolanie

Teren wystawy EXPO 2015 w Mediolanie (TRACES LVU: Milano Città IT03603)

2) Zatwierdzone składy celne

Składy celne zatwierdzone na mocy art. 12 i 13 dyrektywy 97/78/WE przez właściwe organy włoskie i opublikowane na oficjalnej stronie internetowej włoskiego ministerstwa zdrowia:

http://www.salute.gov.it

ZAŁĄCZNIK  II

Wykaz produktów i przepisów, o których mowa w art. 2 lit. c) ppkt (i) oraz (ii)

Opis produktów (1)Unijne akty prawne, w tym wymogi dotyczące tranzytu, oraz odpowiednie wzory świadectw weterynaryjnych, które należy stosować
MięsoRozporządzenie Komisji (UE) nr 206/2010 (2) włącznie z wzorem świadectwa weterynaryjnego określonym w załączniku III do tego rozporządzenia

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 798/2008 (3) włącznie z wzorem świadectwa weterynaryjnego określonym w załączniku XI do tego rozporządzenia

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 119/2009 (4) włącznie z wzorem świadectwa weterynaryjnego określonym w załączniku III do tego rozporządzenia

Przetwory mięsneDecyzja Komisji 2000/572/WE (5) włącznie z wzorem świadectwa weterynaryjnego określonym w załączniku III do tej decyzji
Produkty mięsneDecyzja Komisji 2007/777/WE (6) włącznie z wzorem świadectwa weterynaryjnego określonym w załączniku IV do tej decyzji
Mleko i produkty mleczneRozporządzenie Komisji (UE) nr 605/2010 (7) włącznie z wzorem świadectwa weterynaryjnego określonym w części 3 załącznika II do tego rozporządzenia
Produkty złożoneRozporządzenie Komisji (UE) nr 28/2012 (8) włącznie z wzorem świadectwa weterynaryjnego określonym w załączniku II do tego rozporządzenia
Jaja, produkty z jajRozporządzenie (WE) nr 798/2008 włącznie z wzorem świadectwa weterynaryjnego określonym w załączniku XI do tego rozporządzenia
Produkty rybołówstwa pochodzące z akwakulturyRozporządzenie Komisji (WE) nr 2074/2005 (9) włącznie z wzorem świadectwa weterynaryjnego dotyczącego przywozu określonym w dodatku IV do załącznika VI do tego rozporządzenia
(1) Produkty, o których mowa w pierwszej kolumnie tabeli, objęte są zakresem odpowiednich aktów unijnych wymienionych w drugiej kolumnie.

(2) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 206/2010 z dnia 12 marca 2010 r. ustanawiające wykazy krajów trzecich, ich terytoriów lub części, upoważnionych do wprowadzania do Unii Europejskiej niektórych zwierząt oraz świeżego mięsa, a także wymogi dotyczące świadectw weterynaryjnych (Dz.U. L 73 z 20.3.2010, s. 1).

(3) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 798/2008 z dnia 8 sierpnia 2008 r. ustanawiające wykaz państw trzecich, terytoriów, stref lub grup, z których dopuszczalny jest przywóz do i tranzyt przez terytorium Wspólnoty drobiu i produktów drobiowych oraz wymogów dotyczących świadectw weterynaryjnych (Dz.U. L 226 z 23.8.2008, s. 1).

(4) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 119/2009 z dnia 9 lutego 2009 r. ustanawiające wykaz krajów trzecich i ich części do celów przywozu do Wspólnoty i tranzytu przez jej terytorium mięsa dzikich zającowatych, niektórych dzikich ssaków lądowych oraz królików utrzymywanych w warunkach fermowych, a także stosowne wymagania w zakresie świadectw weterynaryjnych (Dz.U. L 39 z 10.2.2009, s. 12).

(5) Decyzja Komisji 2000/572/WE z dnia 8 września 2000 r. ustanawiająca warunki dotyczące zdrowia zwierząt i warunki zdrowia publicznego oraz świadectwo weterynaryjne przy przywozie mięsa mielonego i wyrobów mięsnych z państw trzecich (Dz.U. L 240 z 23.9.2000, s. 19).

(6) Decyzja Komisji 2007/777/WE z dnia 29 listopada 2007 ustanawiająca warunki zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz wzory świadectw na przywóz z krajów trzecich niektórych produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit do spożycia przez ludzi i uchylająca decyzję 2005/432/WE (Dz.U. L 312 z 30.11.2007, s. 49).

(7) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 605/2010 z dnia 2 lipca 2010 r. ustanawiające warunki dotyczące zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz wydawania świadectw weterynaryjnych przy wprowadzaniu do Unii Europejskiej mleka surowego, przetworów mlecznych, siary i produktów na bazie siary przeznaczonych do spożycia przez ludzi (Dz.U. L 175 z 10.7.2010, s. 1).

(8) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 28/2012 z dnia 11 stycznia 2012 r. ustanawiające wymogi dotyczące świadectw przy przywozie do Unii oraz przy tranzycie przez jej terytorium niektórych produktów złożonych oraz zmieniające decyzję 2007/275/WE i rozporządzenie (WE) nr 1162/2009 (Dz.U. L 12 z 14.1.2012, s. 1).

(9) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2074/2005 z dnia 5 grudnia 2005 r. ustanawiające środki wykonawcze w odniesieniu do niektórych produktów objętych rozporządzeniem (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady i do organizacji urzędowych kontroli na mocy rozporządzeń (WE) nr 854/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady oraz (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady, ustanawiające odstępstwa od rozporządzenia (WE) nr 852/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady i zmieniające rozporządzenia (WE) nr 853/2004 oraz (WE) nr 854/2004 (Dz.U. L 338 z 22.12.2005, s. 27).

ZAŁĄCZNIK  III

Wzór świadectwa dla produktów pochodzenia zwierzęcego lub środków spożywczych zawierających te produkty przeznaczonych do przesyłki na EXPO 2015 w Mediolanie

ZAŁĄCZNIK  IV

Dane, o których mowa w art. 5 lit. e), art. 6 lit. d) oraz art. 7 pkt 1

A. Dane, które mają być rejestrowane w składach celnych zgodnie z art. 5 lit. e) przez odpowiedzialny punkt kontroli granicznej

Następujące dane rejestruje się zgodnie z art. 5 lit. e):

1) data przybycia do składu celnego;

2) opis produktów;

3) ilość;

4) państwo trzecie pochodzenia:

5) punkt kontroli granicznej (PKG) UE w miejscu wprowadzenia;

6) numer wspólnego dokumentu weterynaryjnego wejścia (CVED) wygenerowanego przez system TRACES i wydanego w punkcie kontroli granicznej w miejscu wprowadzenia;

7) numer plomby nałożonej przez organy sanitarne państwa trzeciego pochodzenia (art. 2 lit. b)) i zgłoszonej w konkretnym świadectwie zdrowia towarzyszącym przesyłkom i określonym w załączniku III do niniejszego rozporządzenia;

8) numer celnego dokumentu przewozowego, na podstawie którego przesyłki są transportowane z punktu kontroli granicznej w miejscu wprowadzenia do zatwierdzonego składu celnego;

9) dane kontaktowe osoby odpowiedzialnej za przesyłkę;

10) data wyjścia przesyłki/części przesyłki z zatwierdzonych składów celnych na teren wystawy EXPO 2015 w Mediolanie;

11) numer celnego dokumentu przewozowego przesyłki/części przesyłki, która została wysłana z zatwierdzonych składów celnych na teren wystawy EXPO 2015 w Mediolanie;

12) rodzaj przesyłki/części przesyłki, która została wysłana z zatwierdzonych składów celnych na teren wystawy EXPO 2015 w Mediolanie;

13) ilość przesyłki/części przesyłki, która została wysłana z zatwierdzonych składów celnych na teren wystawy EXPO 2015 w Mediolanie;

14) numer CVED wydanego dla przesyłki/części przesyłki, która została wysłana z zatwierdzonych składów celnych na teren wystawy EXPO 2015 w Mediolanie.

B. Dane, które mają być rejestrowane w wewnętrznych strukturach EXPO 2015 w Mediolanie zgodnie z art. 6 lit. d) i art. 7 pkt 1

Następujące dane rejestruje się zgodnie z art. 6 lit. d) i art. 7 pkt 1:

1) data przybycia na teren wystawy EXPO 2015 w Mediolanie;

2) opis produktów;

3) ilość;

4) państwo trzecie pochodzenia:

5) punkt kontroli granicznej (PKG) UE w miejscu wprowadzenia lub zatwierdzone składy celne, z których produkty są wysyłane na teren wystawy EXPO 2015 w Mediolanie (w stosownych przypadkach);

6) numer wspólnego dokumentu weterynaryjnego wejścia (CVED) wygenerowanego przez system TRACES i wydanego w punkcie kontroli granicznej w miejscu wprowadzenia lub numer nowego CVED wydanego przez zatwierdzone składy celne dla przesyłki wysyłanej na teren wystawy EXPO 2015 w Mediolanie (w stosownych przypadkach);

7) numer celnego dokumentu przewozowego przesyłki/części przesyłki wysyłanej na teren wystawy EXPO 2015 w Mediolanie z PKG miejsca wprowadzenia lub z zatwierdzonych składów celnych;

8) numer plomby nałożonej przez organy sanitarne i celne w PKG miejsca wprowadzenia lub przez organy sanitarne i celne w PKG właściwym dla zatwierdzonych składów celnych (w stosownych przypadkach);

9) ilość produktów z przesyłki już wykorzystanych do celów EXPO 2015 w Mediolanie (mianowicie do prezentacji lub degustacji na miejscu);

10) pozostała ilość jeszcze niewykorzystana.

1 Dz.U. L 18 z 23.1.2003, s. 11.
2 Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 55.
3 Dz.U. L 125 z 23.5.1996, s. 10.
4 Dyrektywa Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiająca zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich (Dz.U. L 24 z 30.1.1998, s. 9).
5 Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy kodeks celny (Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1).
6 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1069/2009 z dnia 21 października 2009 r. określające przepisy sanitarne dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego, nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi, i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1774/2002 (rozporządzenie o produktach ubocznych pochodzenia zwierzęcego) (Dz.U. L 300 z 14.11.2009, s. 1).
7 Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiające Wspólnotowy kodeks celny (Dz.U. L 302 z 19.10.1992, s. 1).
8 Decyzja Komisji 2004/292/WE z dnia 30 marca 2004 r. w sprawie wprowadzenia systemu TRACES i zmieniająca decyzję 92/486/EWG (Dz.U. L 94 z 31.3.2004, s. 63).
9 Decyzja Komisji 2009/821/WE z dnia 28 września 2009 r. ustalająca wykaz zatwierdzonych punktów kontroli granicznej, ustanawiająca niektóre zasady kontroli przeprowadzanych przez ekspertów weterynaryjnych Komisji oraz ustanawiająca jednostki weterynaryjne w systemie TRACES (Dz.U. L 296 z 12.11.2009, s. 1).
10 Decyzja Komisji 2011/163/UE z dnia 16 marca 2011 r. w sprawie zatwierdzenia planów przedłożonych przez państwa trzecie zgodnie z art. 29 dyrektywy Rady 96/23/WE (Dz.U. L 70 z 17.3.2011, s. 40).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.