Rozporządzenie delegowane 2024/636 zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/833 oraz rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/124 w odniesieniu do niektórych przepisów w zakresie środków Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) dotyczących ochrony zasobów i jej egzekwowania oraz załączników do nich

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2024.636

Akt jednorazowy
Wersja od: 21 lutego 2024 r.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2024/636
z dnia 13 grudnia 2023 r.
zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/833 oraz rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/124 w odniesieniu do niektórych przepisów w zakresie środków Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) dotyczących ochrony zasobów i jej egzekwowania oraz załączników do nich

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/833 z dnia 20 maja 2019 r. ustanawiające środki ochrony i egzekwowania mające zastosowanie na obszarze podlegającym regulacji Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku, zmieniające rozporządzenie (UE) 2016/1627 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2115/2005 i (WE) nr 1386/2007 1 , w szczególności jego art. 50 ust. 1 i 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Unia Europejska jest stroną Konwencji o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północnozachodnim Atlantyku ("konwencja NAFO") zatwierdzonej rozporządzeniem Rady (EWG) nr 3179/78 2 .

(2) W celu wdrożenia środków NAFO dotyczących ochrony zasobów i jej egzekwowania ("CEM") do prawa Unii Parlament Europejski i Rada przyjęły rozporządzenie (UE) 2019/833.

(3) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/124 3  uzupełnia rozporządzenie (UE) 2019/833 o numer CEM NAFO.

(4) Rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2020/989 4  zmieniono rozporządzenie delegowane (UE) 2020/124, uwzględniając CEM NAFO przyjęte na corocznym posiedzeniu NAFO w 2019 r.

(5) Rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2021/860 5  zmieniono rozporządzenie delegowane (UE) 2020/124, uwzględniając CEM NAFO przyjęte na corocznym posiedzeniu NAFO w 2020 r.

(6) Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1231 6  zmieniono rozporządzenie (UE) 2019/833, uwzględniając CEM NAFO przyjęte na jej corocznych posiedzeniach w 2019 i 2020 r.

(7) Rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2022/1281 7  zmieniono rozporządzenie delegowane (UE) 2020/124, uwzględniając CEM NAFO przyjęte na corocznym posiedzeniu NAFO w 2021 r.

(8) Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/2037 8  zmieniono rozporządzenie (UE) 2019/833, uwzględniając CEM NAFO przyjęte na jej corocznym posiedzeniu w 2021 r.

(9) Rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2023/1090 9  zmieniono rozporządzenie (UE) 2019/833 i rozporządzenie delegowane (UE) 2020/124, uwzględniając środki NAFO przyjęte na jej corocznym posiedzeniu w 2022 r.

(10) Na swoim corocznym posiedzeniu we wrześniu 2023 r. NAFO zmieniła swoje CEM poprzez przedłużenie okresów zamkniętych dla obecnych wrażliwych ekosystemów morskich, wprowadzenie zmian w zasadach dotyczących terminów przedkładania przez państwa członkowskie sprawozdań obserwatorów z rejsów oraz zmiany w wykazie obowiązków obserwatorów. NAFO zaktualizowała również format sprawozdań obserwatorów z rejsów, format raportów połowowych oraz format dziennych sprawozdań obserwatorów z rejsów.

(11) Również te zmiany należy wdrożyć do prawa Unii. Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) 2019/833 oraz rozporządzenie delegowane (UE) 2020/124,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

W rozporządzeniu (UE) 2019/833 wprowadza się następujące zmiany:

1)
w art. 18 wprowadza się następujące zmiany:
a)
ust. 3 otrzymuje brzmienie:

"3. Do dnia 31 grudnia 2026 r. żaden statek nie może prowadzić połowów dennych na obszarach 1-14b przedstawionych na rysunku 5 zawartym w CEM, o którym mowa w pkt 18 załącznika, i określonych poprzez połączenie - w porządku liczbowym i kończąc na współrzędnej 1 - współrzędnych wskazanych w tabeli 7 zawartej w CEM, o której mowa w pkt 19 załącznika do niniejszego rozporządzenia.";

b)
skreśla się ust. 4;
2)
w art. 27 wprowadza się następujące zmiany:
a)
ust. 7 lit. b) otrzymuje brzmienie:

"b) niezwłocznie, sprawozdanie obserwatora z rejsu, o którym mowa w ust. 11;";

b)
ust. 11 otrzymuje brzmienie:

"11. Obserwatorzy skierowani na statek wykonują przynajmniej następujące obowiązki:

a) wypełniają sprawozdanie obserwatora z rejsu, jak określono w załączniku II.M do CEM, o którym mowa w pkt 35 załącznika, zwracając uwagę, że gromadzenie danych dotyczących rekinów grenlandzkich odbywa się w sposób minimalizujący uszkodzenia osobników, od których pobrano próbki;

b) przekazują codziennie, przed godz. 12.00 czasu UTC, do CMR państwa członkowskiego bandery, zgodnie z załącznikiem II.G do CEM, o którym mowa w pkt 36 załącznika do niniejszego rozporządzenia, sprawozdanie za poprzedni dzień, w podziale na rejony, niezależnie od tego, czy statek prowadził połowy, czy nie;

c) niezwłocznie informują CMR o wszelkich rozbieżnościach z niniejszym rozporządzeniem oraz o wszelkich przypadkach utrudniania, zastraszania, ingerencji lub innego uniemożliwiania obserwatorowi wykonywania jego obowiązków;

d) monitorują oznakowanie produktu, dziennik produkcyjny i plan sztauerski statku pod kątem wymogów ustanowionych w art. 24 i 25 oraz zapisują w sprawozdaniu obserwatora z rejsu wszelkie stwierdzone rozbieżności;

e) zapisują wszelkie zaobserwowane zakłócenia lub ingerencje w VMS;

f) przekazują informacje zawarte w załączniku II.M do CEM, o którym mowa w pkt 35 załącznika, drogą elektroniczną, do CMR i państwa portu, możliwie jak najszybciej po opuszczeniu obszaru podlegającego regulacji, a najpóźniej w momencie przybycia statku do portu w celu wyładunku;

g) oddają się dyspozycji inspektorów na morzu lub w porcie - po przybyciu statku do portu - w celu dostarczenia informacji dotyczących działalności połowowej statku;

h) prowadzą szczegółową dokumentację, w tym odpowiednią dokumentację fotograficzną i filmową, wszelkich okoliczności i informacji związanych z wszelkimi przypadkami niezgodności z niniejszym rozporządzeniem w celu przekazania ich ośrodkowi monitorowania rybołówstwa przy pierwszej możliwej okazji, najpóźniej zaś po przybyciu statku do portu wyładunku.";

c)
ust. 12 lit. a) otrzymuje brzmienie:

"a) zapewniają taką współpracę i pomoc, jakie mogą być wymagane w celu umożliwienia obserwatorowi wykonywania jego obowiązków, łącznie z zapewnieniem obserwatorowi wymaganego dostępu do połowu zatrzymanego na statku i odrzutów oraz do dokumentów rejestracyjnych połowów (np. dziennik połowowy, dziennik produkcyjny, plan sztauerski)";

d)
w ust. 12 lit. d) otrzymuje brzmienie:

"d) powstrzymują się - osobiście bądź poprzez swoich agentów, pracowników lub członków załogi - od utrudniania obserwatorowi wykonywania jego obowiązków, zastraszania go, ingerowania w wykonywanie tych obowiązków, wpływania na nie, przekupywania lub prób przekupywania obserwatora bądź od zagrażania bezpieczeństwu obserwatora podczas wykonywania jego obowiązków;";

e)
w ust. 12 dodaje się literę w brzmieniu:

"g) zapewniają obserwatorowi nieograniczony, niezależny dostęp do internetu na pokładzie przez cały czas, chyba że obserwator dysponuje w pełni operacyjnym dwukierunkowym urządzeniem łączności satelitarnej.".

Artykuł  2

W załączniku do rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/124 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 13 grudnia 2023 r.

ZAŁĄCZNIK

W załączniku do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2020/124 wprowadza się następujące zmiany:
1)
pkt 3 otrzymuje brzmienie:

"Część VI załącznika I.E do CEM, o której mowa w art. 3 pkt 21, art. 21 ust. 2 i art. 27 ust. 11 lit. a)";

2)
pkt 18 otrzymuje brzmienie:

"Rys. 5

zawarty w CEM, o którym mowa w art. 18 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/833:

Wieloboki wyznaczające zamknięcia obszarów wrażliwych ekosystemów morskich

grafika

Legenda:

Areas closed to bottom fishing until 31 December 2026 - Obszary zamknięte dla połowów dennych do 31 grudnia 2026 r.

NAFO Divisions - Rejony NAFO

EEZ boundary - Granica w.s.e.

Depth Contour - Kontur głębokości";

3)
w pkt 19, odpowiednio po wierszach 7, 11 i 14 dodaje się następujące wiersze 7a, 11a, 14a i 14 b:
OpisNumer współrzędnychSzerokość geograficznaDługość geograficzna
"7apółnocna część Flemish Cap7a.148° 25' 02,28" N45° 17' 16,44" W
7a.248° 25' 02,28" N44° 54' 38,16" W
7a.348° 19' 08,76" N44° 54' 38,16" W
7a.448° 18' 06,84" N44° 44' 22,81" W
7a.548° 08' 18,42" N44° 23' 10,57" W
7a.648° 10' 08,98" N44° 15' 54,97" W
7a.748° 19' 30,47" N44° 26' 38,40" W
7a.848° 24' 57,13" N44° 37' 58,40" W
7a.948° 26' 21,37" N44° 54' 34,60" W
7a.1048° 27' 52,20" N45° 17' 19,25" W
11apółnocnozachodnia część Flemish Cap11a.147° 27' 36,29" N46° 21' 23,69" W
11a.247° 30' 01,44" N46° 21' 23,76" W
11a.347° 30' 01,44" N46° 27' 33,12" W
11a.447° 37' 38,86" N46° 16' 31,12" W
11a.547° 34' 39,61" N46° 12' 03,92" W
11a.647° 32' 28,90" N46° 16' 26,58" W
11a.747° 32' 10,00" N46° 14' 29,87" W
11a.847° 28' 27,80" N46° 16' 05,74" W
14awschodnia część Flemish Cap14a.147° 45' 24,44" N44° 03' 06,44" W
14a.247° 47' 54,35" N44° 03' 06,44" W
14a.347° 50' 11,33" N44° 03' 34,49" W
14a.447° 50' 10,86" N43° 58' 28,99" W
14a.547° 47' 54,35" N43° 59' 23,39" W
14a.647° 45' 55,19" N43° 58' 08,94" W
14a.747° 44' 44,59" N44° 02' 41,50" W
14bwschodnia część Flemish Cap14b.147° 35' 21,77" N43° 56' 50,10" W
14b.247° 37' 33,53" N43° 52' 56,50" W
14b.347° 30' 04,79" N43° 48' 18,54" W
14b.447° 27' 34,88" N43° 48' 18,54" W
14b.547° 27' 34,88" N43° 52' 00,34" W"
4)
w pkt 31, w sekcji C, tabela dotycząca formatu elektronicznej wymiany danych dotyczących monitorowania rybołówstwa (Format północnoatlantycki) otrzymuje brzmienie:

"C. Format elektronicznej wymiany danych dotyczących monitorowania rybołówstwa (Format północnoatlantycki)

KategoriaDaneKod polaRodzajTreśćDefinicje
SystemPoczątek zapisuSROznacza początek zapisu
Szczegółowe informacjeKoniec zapisuEROznacza koniec zapisu
Stan potwierdzenia przyjęciaRSChar*3KodyACK/NAK = Odbiór potwierdzony/niepotwierdzony
Numer błędu odbioruRENum*3001-999Kody oznaczające błędy w komunikacie odebranym przez centrum operacyjne, zob. załącznik II.D.D(2)
komunikatuAdres odbiorcyADChar*3Adres ISO-3166Adres strony odbierającej komunikat, »XNW« w przypadku NAFO
Szczegółowe informacjeNadawcaFRChar*3Adres ISO-3166Adres strony nadającej komunikat (umawiającej się strony)
Rodzaj komunikatuTMChar*3KodKod rodzaju komunikatu
Numer porządkowySQNum*6NNNNNNNumer porządkowy komunikatów wysyłanych ze statku do ostatecznego odbiorcy (XNW). Każdy statek posiada niepowtarzalny kod w danym roku kalendarzowym. Na początku bieżącego roku wartość ta przyjmuje wartość 1 dla każdego statku i będzie wzrastać wraz z wysłaniem każdego komunikatu.
Numer zapisuRNNum*6NNNNNNNumer porządkowy zapisów wysyłanych z ośrodka monitorowania rybołówstwa do XNW. Każdy ośrodek monitorowania rybołówstwa posiada niepowtarzalny kod w danym roku kalendarzowym. Na początku bieżącego roku wartość ta przyjmuje wartość 1 i będzie wzrastać wraz z wysłaniem każdego zapisu.
Data zapisuRDNum*8RRRRMMDDRok, miesiąc i dzień w czasie UTC z ośrodka monitorowania rybołówstwa
Godzina zapisuRTNum*4GGMMGodziny i minuty w czasie UTC z ośrodka monitorowania rybołówstwa
DataDANum*8RRRRMMDDRok, miesiąc i dzień pierwszego nadania danych w czasie UTC. W przypadku komunikatów RET pierwsze dane nadaje ośrodek monitorowania rybołówstwa, w innych przypadkach pierwsze dane nadaje statek
GodzinaTINum*4GGMMGodziny i minuty pierwszego nadania danych w czasie UTC. W przypadku komunikatów RET pierwsze dane nadaje ośrodek monitorowania rybołówstwa, w innych przypadkach pierwsze dane nadaje statek
Anulowane sprawozdanieCRNum*6NNNNNNNumer anulowanego zapisu
Rok anulowanego sprawozdaniaYRNum*4NNNNNNRok w czasie UTC anulowanego sprawozdania
StatekRadiowy sygnał wywoławczyRCChar*7Kod IRCSMiędzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku
Nr rejestracyjnyNazwa statkuNAChar*30Nazwa statku
Szczegółowe informacjeZewnętrzny numer rejestracyjnyXRChar*14Oznaka rybacka statku
Państwo banderyFSChar*3ISO-3166Państwo rejestracji
Wewnętrzny numer referencyjny umawiającej się stronyIRChar*3

Num*9

ISO-3166 + maks. 9NNiepowtarzalny numer statku nadany przez państwo bandery zgodnie z rejestracją
Nazwa portuPOChar*20Port rejestracji statku/port macierzysty
Właściciel statkuVOChar*60Nazwa (imię i nazwisko) i adres właściciela statku
Podmiot czarterujący statekVCChar*60Nazwa (imię i nazwisko) i adres podmiotu czarterującego statek
Numer IMO statkuNumer IMOIMNum*7NNNNNNNNumer identyfikacyjny statku według IMO
Charakterystyka statku Szczegółowe informacjeJednostka pojemności statkuVTChar*2

Num*4

»OC«/»LC«

Pojemność

Zgodnie z: »OC« Konwencja z Oslo o jednolitym sposobie pomierzania pojemności statków z 1947 r./»LC« Międzynarodowa konwencja o pomierzaniu pojemności statków ICTM-69
Moc statku JednostkaVPChar*2

Num*5

0-99999Całkowita moc głównego silnika w kW
Długość statkuVLChar*2

Num*3

»OA«

Długość w metrach

Jednostka »OA« długości całkowitej

Długość całkowita statku w metrach, zaokrąglona do najbliższego pełnego metra

Rodzaj statkuTPChar*3KodZgodnie z wykazem w załączniku II.I
Narzędzia połowoweGEChar*3Kod FAOMiędzynarodowa standardowa statystyczna klasyfikacja narzędzi połowowych (zgodnie z załącznikiem II.J)
Informacje dotyczące upoważnieniaData rozpoczęciaSDNum*8RRRRMMDDSzczegółowe dane licencji. Data rozpoczęcia obowiązywania upoważnienia
Data zakończeniaEDNum*8RRRRMMDDSzczegółowe dane licencji. Data zakończenia obowiązywania upoważnienia
Gatunki docelowe i obszarTAChar*3

Char*10

Specyfikacja stada Kod gatunku FAO i kod określonego obszaru NAFO lub »ANY«Gatunki i obszar objęte zezwoleniem na połowy ukierunkowane Informacje dotyczące gatunków podlegających regulacji określonych w załącznikach I.A lub I.B muszą zawierać odniesienie do specyfikacji stada. W przypadku gatunków niepodlegających regulacji należy wskazać podobszar lub rejon lub »ANY«. Należy umożliwić zapisanie szeregu par pól, np.//TA/GHL 3LMNO COD 3M RED 3LN RED 3M HER ANY//
Działalność

Szczegółowe informacje

Szerokość geograficznaLAChar*5NDDMM (WGS-84)np.//LA/N6235 = 62°35' N
Długość geograficznaLOChar*6E/WSSSMM (WGS-84)np.//LO/W02134 = 21°34' W
Szerokość geograficzna (jako liczba dziesiętna)LTChar*7+/-SS.sssJeżeli wartość szerokości geograficznej dotyczy półkuli południowej^), jest ona ujemna (WGS84)
Długość geograficzna (jako liczba dziesiętna)LGChar*8+/-SS.sssJeżeli wartość długości geograficznej dotyczy półkuli zachodniej (1), jest ona ujemna (WGS84)
Numer rejsuTNNum*3001-999Numer rejsu połowowego w bieżącym roku
Połów Gatunek IlośćCAChar*3

Num*7

Kod FAO gatunku 0-9999999Dzienny połów zatrzymany na burcie w podziale na gatunki i rejony, w kg masy w relacji pełnej
Ilość na burcie

Gatunek

Ilość

OBChar*3

Num*7

Kod FAO gatunku 0-9999999Całkowita ilość w podziale na gatunki na burcie statku w momencie wysłania przedmiotowego komunikatu zgłoszeniowego, w kg masy w relacji pełnej
Gatunki odrzucone IlośćRJChar*3

Num*7

Kod FAO gatunku 0-9999999Odrzucony połów w podziale na gatunki i rejony, w kg masy w relacji pełnej
Ryby niewymiarowe Gatunek IlośćUSChar*3

Num*7

Kod FAO gatunku 0-9999999Połów niewymiarowy w podziale na gatunki i rejony, w kg masy w relacji pełnej
Przekazane gatunki

Gatunek

Ilość

KGChar*3

Num*7

Kod FAO gatunku 0-9999999Informacje dotyczące ilości przekazywanych między statkami w podziale na gatunki, masa w relacji pełnej w kilogramach zaokrąglona do najbliższych 100 kg, w trakcie działań w obszarze podlegającym regulacji
Odnośny obszarRAChar*6Kody ICES/NAFOKod odnośnego obszaru połowowego
Gatunki objęte połowem ukierunkowanymDSChar*3Kody FAO gatunkuKod gatunku, którego połowy ukierunkowane prowadzi statek, zgodnie z art. 5 ust. 2. Można wpisać szereg gatunków, oddzielając je spacją.

np.//DS/gatunek gatunek gatunek//

Obserwator na statkuOOChar*1T lub NObecność na statku obserwatora sprawdzającego, czy przepisy są przestrzegane
Przeładunek zTFChar*7Kod IRCSMiędzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku przekazującego
Przeładunek naTTChar*7Kod IRCSMiędzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku przyjmującego
Imię i nazwisko kapitana statkuMAChar*30Imię i nazwisko kapitana statku
Państwo nadbrzeżneCSChar*3ISO-3166

Kod alfa-3

Państwo nadbrzeżne portu wyładunku
Przewidywana dataPDNum*8RRRRMMDDPrzybliżona data w czasie UTC, kiedy kapitan zamierza być w porcie
Przewidywana godzinaPTNum*4GGMMPrzybliżona godzina w czasie UTC, o której kapitan zamierza być w porcie
Nazwa portuPOChar*20Nazwa faktycznego portu wyładunku
PrędkośćSPNum*3Węzły * 10np.//SP/105 = 10,5 węzła
KursCONum*3Skala 360°np.//CO/270 = 270
Połowy pod banderą czarterującej umawiającej się stronyCHChar*3ISO-3166Bandera czarterującej umawiającej się strony
Obszar wejściaAEChar*6Kody ICES/NAFORejon NAFO, do którego wchodzi statek
Liczba dni połowowychDFNum*31-365Liczba dni, które statek spędził podczas rejsu na obszarze połowowym
Możliwa niezgodność z CEMAFChar*1T lub NNa potrzeby zgłaszania uwag przez obserwatora
Rozmiar oczka sieciMENum*30-999Średni rozmiar oczek sieci w milimetrach
DziennikLBChar*1T lub NNa potrzeby zatwierdzania przez obserwatora obecnego na statku wpisów w dzienniku statku
ZgłoszeniaHAChar*1T lub NNa potrzeby zatwierdzania przez obserwatora obecnego na statku zgłoszeń wysłanych ze statku
Imię i nazwisko obserwatoraONChar*30TekstImię i nazwisko obserwatora obecnego na statku
Pole na tekst dowolnyMSChar*255TekstInformacje na temat działalności; dodatkowe uwagi obserwatora
(1) Znaku plus (+) nie trzeba przesyłać; zera znajdujące się na początku można pominąć.";
5)
w pkt 35 "Znormalizowany wzór sprawozdania obserwatora" otrzymuje brzmienie:

"Znormalizowany wzór sprawozdania obserwatora

1.1. Załącznik II.M Statek rybacki - Znormalizowane informacje dotyczące sprawozdania obserwatora z rejsu

Część 1.A.

Statek rybacki - Informacje dotyczące rejsu połowowego oraz obserwatora

Informacje o statku rybackim
Nazwa statku
Radiowy sygnał wywoławczy statku
Państwo bandery
Numer IMO statku
Łączna pojemność ładowni do mrożenia (m3)
Pojemność ładowni na mączkę rybną (m3)
Pojemność innych rodzajów ładowni (m3)
Informacje dotyczące rejsu
Imię i nazwisko oficera połowowego
Gatunki objęte połowem ukierunkowanym
Data wejścia do obszaru podlegającego regulacji NAFO (ENT)
Data wyjścia z obszaru podlegającego regulacji NAFO (EXI)
Rejony NAFO, w których przebywał statek
Inne obszary, w których przebywał statek
Przeładunek
Port wyładunku
Informacje dotyczące obserwatora
Imię i nazwisko obserwatora
Data rozpoczęcia obserwacji
Data zakończenia obserwacji
Data sprawozdania
Uwagi

Część 1.B.

Informacje dotyczące narzędzi połowowych

Narzędzia ciągnione
Numer narzędzia połowowegoRodzaj narzędzia połowowegoMarka narzędziaRozmiar oczka sieci (mm)Dodatkowe uzbrojenie:Odstępy między prętami kratownicyPasy (opis)Uwagi
SkrzydłaTrzonElement przedłużającyWorek włokaPomiar przez obserwatora/ inspektora/ kapitanaData pomiaru
Wysoki- eNiskieŚrednieWysokieNiskieŚrednieWysoki- eNiskieŚrednieWysoki- eNiskieŚrednie
1
2
3
Takle
Numer narzędzia połowowegoRodzaj narzędzia połowowegoDługość całkowitaHakiWielkość hakówPływakiKotwiceMateriał liny głównejMateriał wędyUwagi
LiczbaŚredni odstęp (m)Rodzaj hakówZaznaczyć tak/nieLiczba
1
2
3
...

Część 2.

Informacje na temat połowu i nakładu w podziale na operacje połowowe

Zaciąg/- StawianieNumer narzędzia połowowegoPoczątek stawiania narzędzia (1)Koniec stawiania narzędzia (2)
NAFO RejonSzerokość geograficzna (jako liczba dziesiętna)Długość geograficzna (jako liczba dziesiętna)Głębokość (m)Godzina (czas UTC) (GGMM)Data (RRRR- MMDD)NAFO RejonSzerokość geograficzna (jako liczba dziesiętna)Długość geograficzna (jako liczba dziesiętna)Głębokość (m)Godzina (czas UTC) (GGMM)Data (RRRRMMDD)
1
2
3
...
(1) Dane w momencie pierwszego kontaktu narzędzia z wodą.

(2) Dane w momencie, kiedy narzędzie jest całkowicie stawione.

Początek wyławiania narzędzia (1)Koniec wyławiania narzędzia (2)Czas trwania (3)Gatunek (kod gatunku alfa-3

FAO (4))

Gatunki objęte połowem ukierunko

wanym (tak lub nie)

Postać produktuOszacowania obserwatora
NAFO RejonSzerokość geograficzna (jako liczba dziesiętna)Długość geograficzna (jako liczba dziesiętna)Głębokość (m)Godzina (czas UTC) (GGM-

M)

Data (RRRR- MMDD)NAFO RejonSzerokość geo- graficzna (jako liczba dziesiętna)Długość geograficzna (jako liczba dziesiętna)Głębokość (m)Godzina (czas UTC) (GGM-

M)

Data (RRRRMMDD)Współczynnik przeliczeniowy zastosowany przez obserwatoraZatrzymano (w kg masy w relacji pełnej)Odrzucono (w kg masy w relacji pełnej)Ryby niewymiarowe (w kg masy w relacji pełnej)Obserwowana operacja połowowa (- T/N)
(1) Dane w momencie rozpoczęcia wyławiania narzędzia.

(2) Dane w momencie, gdy narzędzie jest całkowicie wyłowione i znajduje się na statku.

(3) Liczba godzin w postaci ułamka dziesiętnego W przypadku połowów z wykorzystaniem włoków - czas od zakończenia stawiania narzędzia do rozpoczęcia jego wyławiania W każdym innym przypadku: czas od rozpoczęcia stawiania narzędzia do zakończenia jego wyławiania.

(4) W tym wskaźniki wrażliwych ekosystemów morskich.

Dziennik połowowyDziennik produkcyjny statkuMożliwa niezgodność z CEM (tak/ni- e)Informacje na temat możliwej niezgodnościUwagi
Współczynnik przeliczeniowy zastosowany przez statekZatrzymano (w kg masy w relacji pełnej)Odrzucono (w kg masy w relacji pełnej)Zatrzymano (w kg)

Część 3.

Uwagi dotyczące rejsu

UwagiT/NSzczegółowe informacje
Wszelkie przypadki utrudniania, zastraszania, ingerencji lub innego uniemożliwiania obserwatorowi wykonywania jego/jej obowiązków.
Zestawienie dotyczące możliwej niezgodności z CEM (należy podać odniesienia)
Funkcjonowanie satelitarnego urządzenia lokacyjnego (odnotować wszystkie przerwy w działaniu, zakłócenia i usterki)
Przeładunki (odnotować wszystkie)
Inspekcje na morzu (odnotować daty, godziny i wszelkie inne informacje)
Wszelkie inne uwagi

Część 4.

Zestawienie nakładu połowowego i połowów 10

4A. Zestawienie nakładu połowowego

Tabela zestawienia nakładu połowowego
Rejon NAFORodzaj narzędzia połowowegoGatunki objęte połowem ukierunkowanym (*)DataNr zacią- gu/sta- wianiaGłębokość (m)Liczba godzin połowu (**)Liczba dni połowowych (***)
PoczątekKoniecWartość minimalnaWartość maksymalna
(*) Zgodnie z art. 5 ust. 2 CEM.

(**) W przypadku połowów z wykorzystaniem włoków - czas połowu oznacza czas od zakończenia stawiania narzędzia do rozpoczęcia jego wyławiania W każdym innym przypadku czas połowu oznacza czas od rozpoczęcia stawiania narzędzia do zakończenia jego wyławiania. Łączny czas trwania zaciągów w odniesieniu do wszystkich zaciągów w podanym rejonie, w podziale na rodzaje narzędzi połowowych i gatunki objęte połowem ukierunkowanym.

(***) Zgodnie z art. 1 ust. 6 CEM.

Uwagi
1Dot. działalności połowowej w podziale na rejony
2Dot. przekazywania danych
3Dot. rozmiarów oczek sieci
4Inne kwestie

4B. Zestawienie połowu

Zestawienie połowu z rejsu (połów w podziale na rejony i gatunki)
Oszacowania obserwatoraZapisanew dzienniku połowowym
Gatunek (kod gatunku alfa-3 FAO)RejonZatrzymano (w kg masy w relacji pełnej)Odrzucono (w kg masy w relacji pełnej)Łącznie (w kg masy w relacji pełnej)Zatrzymano (w kg masy w relacji pełnej)Odrzucono (w kg masy w relacji pełnej)Łącznie (w kg masy w relacji pełnej)
Ogółem
Uwagi
1Dot. składu połowów i rozmiarów
2Dot. rozbieżności w stosunku do dziennika połowowego
3Dot. odrzutów
4Inne kwestie

4C. Weryfikacje średniej masy sztuki

DataLiczba poddanych próbie sztukGatunekPostać produktuŚrednia masa produktu na sztukę (w kg)Wskazana na etykiecie masa jednostkowa (w kg)

4D. Weryfikacja etykiety

DataLiczba sztuk poddanych weryfikacjiLiczba sztuk z etykietami potencjalnie niezgodnymiOpis etykiet potencjalnie niezgodnych

Część 5.

Dane dotyczące każdego złowionego rekina polarnego w podziale na operacje połowowe 11

Nr zaci- ągu/sta- wianiaŁączna liczba rekinów polarnych w zaci- ągu/s- tawia- niuRekin nrSzacowana masa (w kg masy w relacji pełnej)Długość całkowita (cm, od końcówki pyska do końcówki płetwy ogonowej)Długość całkowita zmierzona (M) czy szacowana (E)?Długość ogonowa (w cm)Długość ogonowa zmierzona (M) czy szacowana (E)?Płeć i dojrzałoś- ć (1)Stan połowu (2)Zdjęcie- T/NUwagi (w miarę możliwości w języku angielskim)
(1) JM: Samiec młodociany, AM: Samiec dorosły, M: Samiec dojrzałość nieznana, F Samica, U: płeć i dojrzałość nieznane.

(2) Wskazać co najmniej jeden z następujących stanów połowu, w stosownych przypadkach: A: żywy, D: martwy, UI: nieuszkodzony, I: uszkodzony, M: w stanie agonalnym, U: nieznany.

Część 6.

Formularz dotyczący częstotliwości długości 12

Rok
Miesiąc
Dzień
Numer narzędzia połowowego
Nr zaciągu/stawia- nia
Kod alfa-3 gatunku
Masa połowu (w kg masy w relacji pełnej)
Rodzaj próbki (odrzut, połów zatrzymany na burcie, rodzaj mieszany)
Masa próbki (w kg masy w relacji pełnej)
Wielkość minimalna
Wielkość maksymalna
Płeć
Łączna liczba próbek (n=)
Konwencja dot. pomiaru (TL, SL, FL itd.)
Rodzaj pomiaru
Jednostka miary (mm albo cm)
Uwagi
Wielkość międzyLiczbaLiczbaLiczbaLiczbaLiczba
9,5-9,99
10,0-10,49
10,5-10,99
11,0-11,49
11,5-11,99
12,0-12,49
12,5-12,99
...
...
...
97,0-97,49
97,5-97,99
98,0-98,49
98,5-98,99
99,0-99,49
99,5-99,99
100,0-100,49
..."
6)
w pkt 36:
a)
tytuł otrzymuje brzmienie:

"Sprawozdanie przekazywane codziennie przez obserwatora określone w załączniku II.G do CEM, o którym mowa w art. 27 ust. 11 lit. b)";

b)
tabela dotycząca formatu sprawozdania obserwatora otrzymuje brzmienie:

"1.2. Sprawozdanie obserwatora

DaneKodObowiązkowe/ fakultatywneWymogi dotyczące pola
Początek zapisuSRMInformacje o systemie; wskazuje początek zapisu
AdresADMInformacja na temat komunikatu; odbiorca, »XNW« oznacza NAFO
Numer porządkowySQMInformacja na temat komunikatu; numer porządkowy komunikatu w bieżącym roku
Rodzaj komunikatuTMMInformacja na temat komunikatu; rodzaj komunikatu, »OBR« w przypadku sprawozdania obserwatora
Radiowy sygnał wywoławczyRCMInformacja o rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku
Narzędzia połowoweGEM (1)Informacje na temat działalności; Kod FAO dla narzędzi połowowych
Gatunki objęte połowem ukierunkowanymDSM (1)Informacje na temat działalności; Kod gatunku FAO dla każdego gatunku objętego połowem ukierunkowanym od ostatniego sprawozdania OBR
Rozmiar oczka sieciMEM (1)Informacje na temat działalności; Średni rozmiar oczek sieci w milimetrach
Odnośny obszarRAMInformacje na temat działalności; Rejon NAFO
Dzienny połów

Gatunek masa w relacji pełnej w kg

CAM

M

Informacje na temat działalności; połów zatrzymany na burcie w podziale na gatunki i rejony od ostatniego sprawozdania OBR, w kilogramach, zaokrąglony do najbliższych 100 kg. Możliwość podania kilku par pól składających się z gatunków (kod 3-alfa FAO) + masy w relacji pełnej w kg (do 9 cyfr), przy czym każde pole jest oddzielone spacją, np.:
//CA/

gatunekspacjamasaspacjagatunekspacjamasaspacjaga- tunekspacjamasa//

Odrzuty

Gatunek masa w relacji pełnej w kg

RJM (1)Informacje na temat działalności; połów odrzucony w podziale na gatunki i rejony od ostatniego sprawozdania OBR, w kilogramach, zaokrąglony do najbliższych 100 kg. Możliwość podania kilku par pól składających się z gatunków (kod 3-alfa FAO) + masy w relacji pełnej w kg (do 9 cyfr), przy czym każde pole jest oddzielone spacją, np.: //RJ/ gatunekspacjamasaspacjagatunekspacjamasaspacjaga- tunekspacjamasa//
Ryby niewymiarowe (6) Gatunek masa w relacji pełnej w kgUSM (1)Informacje na temat działalności; połów ryb niewymiarowych w podziale na gatunki i rejony od ostatniego sprawozdania OBR, w kilogramach, zaokrąglony do najbliższych 100 kg. Możliwość podania kilku par pól składających się z gatunków (kod 3-alfa FAO) + masy w relacji pełnej w kg (do 9 cyfr), przy czym każde pole jest oddzielone spacją, np.: //US/ gatunekspacjamasaspacjagatunekspacjamasaspacjaga- tunekspacjamasa//
DziennikLBMInformacje na temat działalności; »Tak« albo »Nie« (2)
ZgłoszeniaHAMInformacje na temat działalności; »Tak« albo »Nie« (3)
Możliwa niezgodnośćAFMInformacje na temat działalności; »Tak« albo »Nie« (4)
Imię i nazwisko obserwatoraONMInformacja na temat komunikatu; imię i nazwisko obserwatora podpisującego sprawozdanie
DataDAMInformacja na temat komunikatu; Data przekazania niniejszego sprawozdania
Pole na tekst dowolnyMSO(5)Informacje na temat działalności; dodatkowe uwagi obserwatora
GodzinaTIMInformacje na temat komunikatu; godzina nadania niniejszego sprawozdania
Koniec zapisuERMInformacje o systemie; oznacza koniec zapisu
(1) Przekazuje się wyłącznie w stosownych przypadkach.

(2) »Tak«, jeżeli obserwator potwierdza, że wpisów w dzienniku połowowym dokonano zgodnie z CEM.

(3) »Tak«, jeżeli obserwator potwierdza, że sprawozdania wymaganie na podstawie art. 13 ust. 12 i 13 oraz art. 28 ust. 6 przekazano zgodnie z CEM.

(4) »Tak«, jeżeli obserwator stwierdzi rozbieżność z CEM.

(5) Obowiązkowe, jeżeli »LB« = »Nie« lub »HA« = »Nie« lub »AF« = »Tak«.

(6) Odrzucony połów ryb niewymiarowych zgłoszony w polu US należy także uwzględnić w ilościach podanych w polu dotyczącym odrzutów (RJ).";

7)
uchyla się pkt 46.
1 Dz.U. L 141 z 28.5.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/833/oj.
2 Rozporządzenie Rady (EWG) nr 3179/78 z dnia 28 grudnia 1978 r. dotyczące zawarcia przez Europejską Wspólnotę Gospodarczą Konwencji o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-zachodnim Atlantyku (Dz.U. L 378 z 30.12.1978, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1978/3179/oj).
3 Rozporządzenie Delegowane Komisji (UE) 2020/124 z dnia 15 października 2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/833 ustanawiające środki ochrony i egzekwowania mające zastosowanie na obszarze podlegającym regulacji Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (Dz.U. L 34 z 6.2.2020, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/ 2020/124/oj).
4 Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/989 z dnia 27 kwietnia 2020 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2020/124 w odniesieniu do niektórych przepisów w zakresie środków Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) dotyczących ochrony zasobów i jej egzekwowania oraz załączników do nich (Dz.U. L 221 z 10.7.2020, s. 5, ELI: http:// data.europa.eu/eli/reg_del/2020/989/oj).
5 Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2021/860 z dnia 23 marca 2021 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2020/124 w odniesieniu do załącznika do środków ochrony zasobów i jej egzekwowania Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) (Dz.U. L 190 z 31.5.2021, s. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2021/860/oj).
6 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/1231 z dnia 14 lipca 2021 r. zmieniające rozporządzenie (UE) 2019/833 ustanawiające środki ochrony i egzekwowania mające zastosowanie na obszarze podlegającym regulacji Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (Dz.U. L 274 z 30.7.2021, s. 32, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1231/oj).
7 Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2022/1281 z dnia 4 marca 2022 r. zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/833 oraz rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/124 w odniesieniu do niektórych przepisów i załączników do nich, w zakresie środków Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) dotyczących ochrony zasobów i jej egzekwowania (Dz.U. L 195 z 22.7.2022, s. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/1281/oj).
8 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/2037 z dnia 19 października 2022 r. zmieniające rozporządzenie (UE) 2019/833 ustanawiające środki ochrony i egzekwowania mające zastosowanie na obszarze podlegającym regulacji Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (Dz.U. L 275 z 25.10.2022, s. 11, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2037/oj).
9 Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2023/1090 z dnia 24 stycznia 2023 r. zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/833 oraz rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/124 w odniesieniu do niektórych przepisów w zakresie środków Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) dotyczących ochrony zasobów i jej egzekwowania (Dz.U. L 146 z 6.6.2023 s. 3., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/1090/oj).
10 Na podstawie informacji określonych w części 2.
11 Dane dotyczące rekinów polarnych są gromadzone tak, aby zminimalizować uszkadzanie osobników objętych pobieraniem próbek.
12 Należy wypełnić zgodnie z instrukcjami w sprawie gromadzenia danych naukowych.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.