Rozporządzenie delegowane 2020/989 zmieniające rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/124 w odniesieniu do niektórych przepisów w zakresie środków Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) dotyczących ochrony zasobów i jej egzekwowania oraz załączników do nich
Dz.U.UE.L.2020.221.5
Akt jednorazowyROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2020/989
z dnia 27 kwietnia 2020 r.
zmieniające rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/124 w odniesieniu do niektórych przepisów w zakresie środków Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) dotyczących ochrony zasobów i jej egzekwowania oraz załączników do nich
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/833 z dnia 20 maja 2019 r. ustanawiające środki ochrony i egzekwowania mające zastosowanie na obszarze podlegającym regulacji Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku, zmieniające rozporządzenie (UE) 2016/1627 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2115/2005 i (WE) nr 1386/2007 1 , w szczególności jego art. 50 ust. 1,
(1) Unia Europejska jest stroną Konwencji o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północnozachodnim Atlantyku ("konwencja NAFO") zatwierdzonej rozporządzeniem Rady (EWG) nr 3179/78 2 .
(2) W celu włączenia środków NAFO dotyczących ochrony zasobów i jej egzekwowania do prawa Unii Parlament Europejski i Rada przyjęły rozporządzenie (UE) 2019/833.
(3) Art. 50 rozporządzenia (UE) 2019/833 zawiera wymóg, aby Komisja przyjęła akt delegowany uzupełniający to rozporządzenie o przepisy w zakresie środków NAFO dotyczących ochrony zasobów i jej egzekwowania oraz o załączniki do nich, wymienione w załączniku do wspomnianego rozporządzenia.
(4) Ponadto art. 50 rozporządzenia (UE) 2019/833 uprawnia Komisję do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 51 w celu późniejszej zmiany wspomnianego aktu delegowanego.
(5) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/124 3 uzupełnia rozporządzenie (UE) 2019/833 o szereg środków NAFO dotyczących ochrony zasobów i jej egzekwowania.
(6) Na dorocznym posiedzeniu we wrześniu 2019 r. NAFO wprowadziła zmiany w dziewięciu załącznikach do swoich środków ochrony zasobów i jej egzekwowania w odniesieniu do: wykazu gatunków wskaźnikowych wrażliwych ekosystemów morskich (część VI załącznika I.E), formatów zgłaszania i upoważniania statków (załącznik II.C), wykazu gatunków (załącznik I.C), dozwolonych górnych fartuchów włoka/łańcuchów przegubowych włoków krewetkowych (załącznik III.B), formatu sprawozdania z połowów (załącznik II.D), formatu na potrzeby anulowania sprawozdania z połowów (załącznik II.F), znormalizowanego wzoru sprawozdania obserwatora (załącznik II.M), sprawozdania obserwatora (załącznik II.G) oraz sprawozdania z inspekcji (załącznik IV.B). Załączniki te stają się wią- żące dla Unii w dniu 3 grudnia 2019 r.
(7) Również te zmiany należy włączyć do prawa Unii. Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/124,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
W załączniku do rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/124 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
W imieniu Komisji | |
Ursula VON DER LEYEN | |
Przewodnicząca |
ZAŁĄCZNIK
"3) Część VI załącznika I.E do CEM, o której mowa w art. 3 pkt 21, art. 21 ust. 2 i art. 27 ust. 11 lit. a) ppkt (i) rozporządzenia (UE) 2019/833
Wykaz gatunków wskaźnikowych wrażliwych ekosystemów morskich
Nazwa zwyczajowa oraz KOD 3-ALPHA FAO ASFIS | Takson | Rodzina | KOD 3-ALPHA FAO ASFIS | |||||||
Asconema foliatum | Rossellidae | ZBA | ||||||||
Aphrocallistes beatrix | Aphrocallistidae | |||||||||
Asbestopluma (Asbestopluma) ruetzleri | Cladorhizidae | ZAB (Asbestopluma) | ||||||||
Axinella sp. | Axinellidae | |||||||||
Chondrocladia grandis | Cladorhizidae | ZHD (Chondrocladia) | ||||||||
Cladorhiza abyssicola | Cladorhizidae | ZCH (Cladorhiza) | ||||||||
Cladorhiza kenchingtonae | Cladorhizidae | ZCH (Cladorhiza) | ||||||||
Craniella spp. | Tetillidae | ZCS (Craniella spp.) | ||||||||
Dictyaulus romani | Euplectellidae | ZDY (Dictyaulus) | ||||||||
Esperiopsis villosa | Esperiopsidae | ZEW | ||||||||
Forcepia spp. | Coelosphaeridae | ZFR | ||||||||
Geodia barrette | Geodiidae | |||||||||
Geodia macandrewii | Geodiidae | |||||||||
Geodia parva | Geodiidae | |||||||||
Gąbki o dużych rozmiarach (SPO) (pFr - Porifera) | Geodia phlegraei | Geodiidae | ||||||||
Haliclona sp. | Chalinidae | ZHL | ||||||||
Iophon piceum | Acarnidae | WJp | ||||||||
Isodictya palmata | Isodictyidae | |||||||||
Lissodendoryx (Lissodendoryx) complicata | Coelosphaeridae | ZDD | ||||||||
Mycale (Mycale) lingua | Mycalidae | |||||||||
Mycale (Mycale) loveni | Mycalidae | |||||||||
Phakellia sp. | Axinellidae | |||||||||
Polymastia spp. | polymastiidae | ZpY | ||||||||
Stelletta normani | Ancorinidae | WSX (Stelletta) | ||||||||
Stelletta tuberosa | Ancorinidae | WSX (Stelletta) | ||||||||
Stryphnus fortis | Ancorinidae | WpH | ||||||||
Thenea muricata | pachastrellidae | ZTH (Thenea) | ||||||||
Thenea valdiviae | pachastrellidae | ZTH (Thenea) | ||||||||
Weberella bursa | polymastiidae | |||||||||
Enallopsammia rostrata* | Dendrophylliidae | FEY | ||||||||
Koralowce twarde (CSS - Sclerac- tinia) | Lophelia pertusa* | Caryophylliidae | LWS | |||||||
Madrepora oculata* | Oculinidae | MVI | ||||||||
Solenosmilia variabilis* | Caryophylliidae | RZT | ||||||||
Acanella arbuscula | Isididae | KQL (Acanella) | ||||||||
Małe gorgonie (GGW) | Anthothela grandiflora | Anthothelidae | WAG | |||||||
Chrysogorgia sp. | Chrysogorgiidae | FHX | ||||||||
Metallogorgia melanotrichos* | Chrysogorgiidae | |||||||||
Narella laxa | Primnoidae | |||||||||
Radicipes gracilis | Chrysogorgiidae | CZN | ||||||||
Swiftia sp. | Plexauridae | |||||||||
Acanthogorgia armata | Acanthogorgiidae | AZC | ||||||||
Calyptrophora sp.* | Primnoidae | |||||||||
Corallium bathyrubrum | Coralliidae | COR (Corallium) | ||||||||
Corallium bayeri | Coralliidae | COR (Corallium) | ||||||||
Iridogorgia sp.* | Chrysogorgiidae | |||||||||
Keratoisis cf. siemensii | Isididae | |||||||||
Keratoisis grayi | Isididae | |||||||||
Lepidisis sp.* | Isididae | QFX (Lepidisis) | ||||||||
Gorgonie olbrzymie (GGW) | Paragorgia arborea | Paragorgiidae | BFU | |||||||
Paragorgia johnsoni | Paragorgiidae | BFV | ||||||||
Paramuricea grandis | Plexauridae | PZL (Paramuricea) | ||||||||
Paramuricea placomus | Plexauridae | PZL (Paramuricea) | ||||||||
Paramuricea spp. | Plexauridae | PZL (Paramuricea) | ||||||||
Parastenella atlantica | Primnoidae | |||||||||
Placogorgia sp. | Plexauridae | |||||||||
Placogorgia terceira | Plexauridae | |||||||||
Primnoa resedaeformis | Primnoidae | QOE | ||||||||
Thouarella (Euthouarella) gras- shoffi* | Primnoidae | |||||||||
Anthoptilum grandiflorum | Anthoptilidae | AJG (Anthoptilum) | ||||||||
Distichoptilum gracile | Protoptilidae | WDG | ||||||||
Piórówki (NTW - Pennatulacea) | Funiculina quadrangularis | Funiculinidae | FQJ | |||||||
Halipteris cf. christii | Halipteridae | ZHX (Halipteris) | ||||||||
Halipteris finmarchica | Halipteridae | HFM | ||||||||
Halipteris sp. Kophobelemnon stelliferum Pennatula aculeata Pennatula grandis Pennatula sp. Protoptilum carpenteri Umbellula lindahli Virgularia mirabilis | Halipteridae Kophobelemnidae Pennatulidae Pennatulidae Pennatulidae Protoptilidae Umbellulidae Virgulariidae | ZHX (Halipteris) KVF QAC | ||||||||
Ukwiały rurkowe | Pachycerianthus borealis | Cerianthidae | WQB | |||||||
Mszywioły wyprostowane (BZN - Bryozoa) | Eucratea loricata | Eucrateidae | WEL | |||||||
Conocrinus lofotensis | Bourgueticrinidae | WCF | ||||||||
Liliowce (CWD - Crinoidea) | Gephyrocrinus grimaldii | Hyocrinidae | ||||||||
Trichometra cubensis | Antedonidae | |||||||||
Osłonice (SSX - Ascidiacea) | Boltenia ovifera | Pyuridae | WBO | |||||||
Halocynthia aurantium | Pyuridae | |||||||||
Nie występują w narzędziach włóczonych; wyłącznie in situ: | ||||||||||
Duże ksenofiofory | Syringammina sp. | Syringamminidae |
";
"5) Format przewidziany w załączniku II.C do CEM, o którym mowa w art. 4 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) 2019/833 Zgłaszanie i upoważnianie statków
1) Format rejestracji statków
Dane | Kod | Obowiązkowe/ Fakultatywne | Uwagi |
Początek zapisu | SR | O | Informacje o systemie; wskazuje początek zapisu |
Adres | AD | O | Informacja na temat komunikatu; odbiorca, "XNW" oznacza Sekretariat NAFO |
Nadawca | FR | O | Informacja na temat komunikatu; kod ISO-3 umawiającej się strony przekazującej komunikat |
Numer zapisu | RN | O | Informacja na temat komunikatu; numer porządkowy komunikatu w bieżącym roku |
Data zapisu | RD | O | Informacja na temat komunikatu; data nadania komunikatu |
Godzina zapisu | RT | O | Informacja na temat komunikatu; godzina nadania komunikatu |
Rodzaj komunikatu | TM | O | Informacja na temat komunikatu; rodzaj komunikatu, "NOT" oznacza zgłoszenie statków, które mogą prowadzić działalność połowową w obszarze podlegającym regulacji NAFO |
Nazwa statku | NA | O | Nazwa statku |
Radiowy sygnał wywoła wczy | RC | O | Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku |
Państwo bandery | FS | O | Państwo, w którym statek jest zarejestrowany |
Wewnętrzny numer referencyjny | IR | F (1) | Niepowtarzalny numer statku umawiającej się strony w formie kodu ISO-3 państwa bandery, po którym następuje numer |
Zewnętrzny numer rejestracyjny | XR | O | Oznaka rybacka statku |
Numer IMO statku | IM | O | Numer IMO |
Nazwa portu | PO | O | Port rejestracji lub port macierzysty |
Właściciel statku | VO | O (2) | Zarejestrowany właściciel i adres |
Podmiot czarterujący statek | VC | O (2) | Podmiot odpowiedzialny za używanie statku |
Rodzaj statku | TP | O | Kod FAO statku (załącznik II.I) |
Narzędzia połowowe statku | GE | F | Klasyfikacja statystyczna FAO dot. narzędzi połowowych (załącznik II.J) |
Pojemność statku Metoda pomiaru Pojemność | VT | O | Pojemność statku w tonach, w razie potrzeby mierzona dwiema metodami "OC" = Konwencja z Oslo z 1947 r. o jednolitym sposobie pomierzania pojemności statków, "LC" = Międzynarodowa konwencja o pomierzaniu pojemności statków ICTM-69 Całkowita pojemność w tonach metrycznych |
Długość statku Metoda pomiaru Długość | VL | O | Długość w metrach, w razie potrzeby mierzona dwiema metodami "OA" = całkowita; długość w metrach |
Moc statku Metoda pomiaru Moc | VP | O | Moc silnika, w razie potrzeby mierzona dwiema metodami, w kW PE = silnik napędowy AE = silniki pomocnicze Całkowita moc zainstalowana silników na statku mierzona w kW |
Koniec zapisu | ER | O | Informacje o systemie; oznacza koniec zapisu |
(1) Obowiązkowe w przypadku wykorzystywania jako jedyny środek identyfikacyjny w innych komunikatach. (2) Należy wybrać właściwą w danym przypadku opcję. |
2) Format na potrzeby usuwania statków z rejestru
Dane | Kod | Obowiązkowe/ Fakultatywne | Uwagi |
Początek zapisu | SR | O | Informacje o systemie; wskazuje początek zapisu |
Adres | AD | O | Informacja na temat komunikatu; odbiorca, "XNW" oznacza Sekretariat NAFO |
Nadawca | FR | O | Informacja na temat komunikatu; kod ISO-3 umawiającej się strony przekazującej komunikat |
Numer zapisu | RN | O | Informacja na temat komunikatu; numer porządkowy komunikatu w bieżącym roku |
Data zapisu | RD | O | Informacja na temat komunikatu; data nadania komunikatu |
Godzina zapisu | RT | O | Informacja na temat komunikatu; godzina nadania komunikatu |
Rodzaj komunikatu | TM | O | Informacja na temat komunikatu; rodzaj komunikatu, "WIT" oznacza usunięcie zgłoszonych statków |
Nazwa statku | NA | O | Nazwa statku |
Radiowy sygnał wywoławczy | RC | O | Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku |
Wewnętrzny numer referencyjny | IR | F | Niepowtarzalny numer statku umawiającej się strony w formie kodu ISO-3 państwa bandery, po którym następuje numer, jeżeli go nadano |
Zewnętrzny numer rejestracyjny | XR | O | Oznaka rybacka statku |
Numer IMO statku | IM | O | Numer IMO |
Data rozpoczęcia | SD | O | Pierwsza data, od której usunięcie stanie się wiążące |
Koniec zapisu | ER | O | Informacje o systemie; oznacza koniec zapisu |
3) Format na potrzeby upoważnienia do prowadzenia działalności połowowej
Dane | Kod | Obowiązkowe/ Fakultatywne | Uwagi |
Początek zapisu | SR | O | Informacje o systemie; wskazuje początek zapisu |
Adres | AD | O | Informacja na temat komunikatu; odbiorca, "XNW" oznacza Sekretariat NAFO |
Nadawca | FR | O | Informacja na temat komunikatu; kod ISO-3 umawiającej się strony przekazującej komunikat |
Numer zapisu | RN | O | Informacja na temat komunikatu; numer porządkowy komunikatu w bieżącym roku |
Data zapisu | RD | O | Informacja na temat komunikatu; data nadania komunikatu |
Godzina zapisu | RT | O | Informacja na temat komunikatu; godzina nadania komunikatu |
Rodzaj komunikatu | TM | O | Informacja na temat komunikatu; rodzaj komunikatu, "AUT" oznacza upoważnienie statków do prowadzenia działalności połowowej na obszarze podlegającym regulacji NAFO |
Nazwa statku | NA | O | Nazwa statku |
Radiowy sygnał wywoławczy | RC | O | Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku |
Wewnętrzny numer referencyjny | IR | F | Niepowtarzalny numer statku umawiającej się strony w formie kodu ISO-3 państwa bandery, po którym następuje numer, jeżeli go nadano |
Zewnętrzny numer rejestracyjny | XR | O | Oznaka rybacka statku |
Numer IMO statku | IM | O | Numer IMO |
Data rozpoczęcia | SD | O | Informacja o pozwoleniu; data, od której upoważnienie stanie się wiążące |
Data końcowa | ED | F | Informacja o pozwoleniu: dzień, w którym upoważnienie traci moc. Maksymalny okres ważności wynosi 12 miesięcy. |
Gatunki docelowe i ob szar | TA | O (1) | Informacja o pozwoleniu; gatunki i obszar objęte zezwoleniem na połowy ukierunkowane. Informacje dotyczące gatunków podlegających regulacji określonych w załącznikach I.A lub I.B muszą zawierać odniesienie do specyfikacji stada. W przypadku gatunków niepodlegających regulacji należy wskazać podobszar lub rejon lub "ANY". Należy umożliwić zapisanie szeregu par pól, np.//TA/GHL 3LMNO COD 3M RED 3LN RED 3M HER ANY// |
Koniec zapisu | ER | O | Informacje o systemie; oznacza koniec zapisu |
(1) pole TA jest fakultatywne w przypadku statków transportowych. |
4) Format na potrzeby zawieszenia upoważnienia do prowadzenia działalności połowowej
Dane | Kod | Obowiązkowe/ Fakultatywne | Uwagi |
Początek zapisu | SR | O | Informacje o systemie; wskazuje początek zapisu |
Adres | AD | O | Informacja na temat komunikatu; odbiorca, "XNW" oznacza Sekretariat NAFO |
Nadawca | FR | O | Informacja na temat komunikatu; kod ISO-3 umawiającej się strony przekazującej komunikat |
Numer zapisu | RN | O | Informacja na temat komunikatu; numer porządkowy komunikatu w bieżącym roku |
Data zapisu | RD | O | Informacja na temat komunikatu; data nadania komunikatu |
Godzina zapisu | RT | O | Informacja na temat komunikatu; godzina nadania komunikatu |
Rodzaj komunikatu | TM | O | Informacja na temat komunikatu; rodzaj komunikatu, "SUS" oznacza zawieszenie upoważnionych statków |
Nazwa statku | NA | O | Nazwa statku |
Radiowy sygnał wywoławczy | RC | O | Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku |
Wewnętrzny numer referencyjny | IR | F | Niepowtarzalny numer statku umawiającej się strony w formie kodu ISO-3 państwa bandery, po którym następuje numer, jeżeli go nadano |
Zewnętrzny numer rejestracyjny | XR | O | Oznaka rybacka statku |
Numer IMO statku | IM | O | Numer IMO |
Data rozpoczęcia | SD | O | Informacja o pozwoleniu; data, od której zawieszenie stanie się wiążące |
Koniec zapisu | ER | O | Informacje o systemie; oznacza koniec zapisu |
";
"11) Załącznik I.C do CEM, o którym mowa w art. 13 ust. 2 lit. d), w art. 24 ust. 1 lit. b) i art. 25 ust. 6 akapit drugi rozporządzenia (UE) 2019/833
Wykaz gatunków 4
Nazwa zwyczajowa | Nazwa systematyczna | Kod alfa-3 | |||
Ryby denne | |||||
Dorsz atlantycki | Gadus morhua | COD | |||
Plamiak | Melanogrammus aeglefinus | HAD | |||
Karmazyny | Sebastes sp. | RED | |||
Karmazyn atlantycki | Sebastes marinus | REG | |||
Karmazyn mentela | Sebastes mentella | REB | |||
Karmazyn amerykański | Sebastes fasciatus | REN | |||
Morszczuk srebrzysty | Merluccius bilinearis | HKS | |||
Widlak czerwony (*) | Urophycis chuss | HKR | |||
Czarniak | Pollachius virens | POK | |||
Niegładzica | Hippoglossoides platessoides | PLA | |||
Szkarłacica | Glyptocephalus cynoglossus | WIT | |||
Żółcica | Limanda ferruginea | YEL | |||
Halibut niebieski | Reinhardtius hippoglossoides | GHL | |||
Halibut biały | Hippoglossus hippoglossus | HAL | |||
Stornia amerykańska | Pseudopleuronectes americanus | FLW | |||
Poskarp letnica | Paralichthys dentatus | FLS | |||
Nagład amerykański | Scophthalmus aquosus | FLD | |||
Płastugokształtne (nieokreślone) | Pleuronectiformes | FLX | |||
Żabnica amerykańska | Lophius americanus | ANG | |||
Kurki | Prionotus sp. | SRA | |||
Tomkod atlantycki | Microgadus tomcod | TOM | |||
Antymora | Antimora rostrata | ANT | |||
Błękitek | Micromesistius poutassou | WHB | |||
Tautoga niebieska | Tautogolabrus adspersus | CUN | |||
Brosma | Brosme brosme | USK | |||
Ogak | Gadus ogac | GRC | |||
Molwa niebieska | Molva dypterygia | BLI | |||
Molwa | Molva molva | LIN | |||
Tasza | Cyclopterus lumpus | LUM | |||
Umbryna północna | Menticirrhus saxatilis | KGF | |||
Rozdymka północna | Sphoeroides maculatus | PUF | |||
Głowiki (nieokreślone) | Lycodes sp. | ELZ | |||
Węgorzyca amerykańska | Macrozoarces americanus | OPT | |||
Dorszyk polarny | Boreogadus saida | POC | |||
Buławik czarny | Coryphaenoides rupestris | RNG | |||
Buławik siwy | Macrourus berglax | RHG | |||
Dobijaki | Ammodytes sp. | SAN | |||
Kury | Myoxocephalus sp. | SCU | |||
Skap | Stenotomus chrysops | SCP | |||
Tautoga czarna | Tautoga onitis | TAU | |||
Płytecznik | Lopholatilus chamaeleonticeps | TIL | |||
Widlak bostoński (*) | Urophycis tenuis | HKW | |||
Widlak długopłetwy | Urophycis chesteri | GPE | |||
Motela trójwąsa | Gaidropsarus ensis | GDE | |||
Zębacze (nieokreślone) | Anarhichas sp. | CAT | |||
Zębacz smugowy | Anarhichas lupus | CAA | |||
Zębacz pstry | Anarhichas minor | CAS | |||
Zębacz czarny | Anarhichas denticulatus | CAB | |||
Ryby denne (nieokreślone) | GRO | ||||
Ryby pelagiczne | |||||
Śledź atlantycki | Clupea harengus | HER | |||
Makrela | Scomber scombrus | MAC | |||
Błyszczyk | Peprilus triacanthus | BUT | |||
Menhaden | Brevoortia tyrannus | MHA | |||
Makrelosz | Scomberesox saurus | SAU | |||
Sardela północnoatlantycka | Anchoa mitchilli | ANB | |||
Tasergal | Pomatomus saltatrix | BLU | |||
Karanks atlantycki | Caranx hippos | CVJ | |||
Tazar | Auxis thazard | FRI | |||
Makrela kawala | Scomberomourus cavalla | KGM | |||
Makrela hiszpańska | Scomberomourus maculates | SSM | |||
Żaglica pacyficzna | Istiophorus platypterus | SAI | |||
Marlin biały | Tetrapturus albidus | WHM | |||
Marlin błękitny | Makaira nigricans | BUM | |||
Włócznik | Xiphias gladius | SWO | |||
Tuńczyk biały | Thunnus alalunga | ALB | |||
Pelamida | Sarda sarda | BON | |||
Tunek | Euthynnus alletteratus | LTA | |||
Opastun | Thunnus obesus | BET | |||
Tuńczyk błękitnopłetwy | Thunnus thynnus | BFT | |||
Bonito | Katsuwonus pelamis | SKJ | |||
Tuńczyk żółtopłetwy | Thunnus albacares | YFT | |||
Makrelowate (nieokreślone) | Scombridae | TUN | |||
Ryby pelagiczne (nieokreślone) | PEL | ||||
Pozostałe ryby | |||||
Aloza wielkooka | Alosa pseudoharengus | ALE | |||
Seriole | Seriola sp. | AMX | |||
Konger amerykański | Conger oceanicus | COA | |||
Węgorz amerykański | Anguilla rostrata | ELA | |||
Śluzica atlantycka | Myxine glutinosa | MYG | |||
Aloza amerykańska | Alosa sapidissima | SHA | |||
Srebrzyki (nieokreślone) | Argentina sp. | ARG | |||
Mikun | Micropogonias undulatus | CKA | |||
Belona atlantycka | Strongylura marina | NFA | |||
Łosoś atlantycki | Salmo salar | SAL | |||
Menidia | Menidia menidia | SSA | |||
Opistonema atlantycka | Opisthonema oglinum | THA | |||
Talizman | Alepocephalus bairdii | ALC | |||
Chroma | Pogonias cromis | BDM | |||
Strzępiel czarny | Centropristis striata | BSB | |||
Aloza niebieska | Alosa aestivalis | BBH | |||
Gromadnik | Mallotus villosus | CAP | |||
Palie/Golce (nieokreślone) | Salvelinus sp. | CHR | |||
Kobia | Rachycentron canadum | CBA | |||
Sierpik karoliński | Trachinotus carolinus | POM | |||
Dorosoma | Dorosoma cepedianum | SHG | |||
Luszczowate (nieokreślone) | Pomadasyidae | GRX | |||
Aloza chikora | Alosa mediocris | SHH | |||
Świetlik Kroyera | Notoscopelus sp. | LAX | |||
Mugilowate (nieokreślone) | Mugilidae | MUL | |||
Błyszczyk karaibski | Peprilus alepidotus (= paru) | HVF | |||
Korokara meksykańska | Orthopristis chrysoptera | PIG | |||
Stynka amerykańska | Osmerus mordax | SMR | |||
Kulbak czerwony | Sciaenops ocellatus | RDM | |||
Pagrus karaibski | Pagrus pagrus | RPG | |||
Ostrobok amerykański | Trachurus lathami | RSC | |||
Strzępiel paskowy | Diplectrum formosum | PES | |||
Sparus owczarz | Archosargus probatocephalus | SPH | |||
Kulbiniec spot | Leiostomus xanthurus | SPT | |||
Kulbiniec plamisty | Cynoscion nebulosus | SWF | |||
Kulbiniec szary | Cynoscion regalis | STG | |||
Moron prążkowany | Morone saxatilis | STB | |||
Jesiotrowate (nieokreślone) | Acipenseridae | STU | |||
Tarpon | Tarpon (= megalops) atlanticus | TAR | |||
Łososie (nieokreślone) | Salmo sp. | TRO | |||
Rokiel srebrzysty | Morone americana | PEW | |||
Beryksy (nieokreślone) | Beryx sp. | ALF | |||
Koleń pospolity | Squalus acantias | DGS | |||
Koleniowate (nieokreślone) | Squalidae | DGX | |||
Tawrosz | Odontaspis taurus | CCT | |||
Żarłacz śledziowy | Lamna nasus | POR | |||
Rekin ostronosy | Isurus oxyrinchus | SMA | |||
Żarłacz ciemnoskóry | Carcharhinus obscurus | DUS | |||
Żarłacz błękitny | Prionace glauca | BSH | |||
Duże rekiny (nieokreślone) | Squaliformes | SHX | |||
Żarłacz ostronosy atlantycki | Rhizoprionodon terraenova | RHT | |||
Koleń czarny | Centroscyllium fabricii | CFB | |||
Rekin polarny | Somniosus microcephalus | GSK | |||
Długoszpar | Cetorhinus maximus | BSK | |||
Rajowate (nieokreślone) | Raja sp. | SKA | |||
Raja kanadyjska | Leucoraja erinacea | RJD | |||
Raja arktyczna | Amblyraja hyperborea | RJG | |||
Raja dziobata | Dipturus laevis | RJL | |||
Raja zimowa amerykańska | Leucoraja ocellata | RJT | |||
Raja promienista | Amblyraja radiata | RJR | |||
Raja amerykańska | Malcoraja senta | RJS | |||
Raja kolczastoogoniasta | Bathyraja spinicauda | RJQ | |||
Ryby (nieokreślone) | FIN | ||||
Bezkręgowce | |||||
Kalmar loligo długopłetwy | Loligo pealei | SQL | |||
Kalmar illeks | Illex illecebrosus | SQI | |||
Kalmarowate/strzalikowate (nieokreślone) | Loliginidae, Ommastrephidae | SQU | |||
Okładniczka atlantycka | Ensis directus | CLR | |||
Małż wenus północny | Mercenaria mercenaria | CLH | |||
Cyprina islandzka | Arctica islandica | CLQ | |||
Małgiew piaskołaz | Mya arenaria | CLS | |||
Muszla spisula | Spisula solidissima | CLB | |||
Małgiew wenus | Spisula polynyma | CLT | |||
Małże (nieokreślone) | Prionodesmacea, Teleodesmacea | CLX | |||
Przegrzebek | Argopecten irradians | SCB | |||
Przegrzebek | Argopecten gibbus | SCC | |||
Przegrzebek | Chlamys islandica | ISC | |||
Przegrzebek atlantycki głębinowy | Placopecten magellanicus | SCA | |||
Przegrzebki (nieokreślone) | Pectinidae | SCX | |||
Ostryżyca amerykańska | Crassostrea virginica | OYA | |||
Omułek jadalny | Mytilus edulis | MUS | |||
Rozkolce (nieokreślone) | Busycon sp. | WHX | |||
Pobrzeżki (nieokreślone) | Littorina sp. | PER | |||
Mięczaki morskie (nieokreślone) | Mollusca | MOL | |||
Krab | Cancer irroratus | CRK | |||
Krab błękitny | Callinectes sapidus | CRB | |||
Krab brzegowy | Carcinus maenas | CRG | |||
Krab | Cancer borealis | CRJ | |||
Krab śnieżny | Chionoecetes opilio | CRQ | |||
Krab czerwony | Geryon quinquedens | CRR | |||
Jeżokrab | Lithodes maia | KCT | |||
Kraby morskie (nieokreślone) | Reptantia | CRA | |||
Homar amerykański | Homarus americanus | LBA | |||
Krewetka północna | Pandalus borealis | PRA | |||
Krewetka borealna | Pandalus montagui | AES | |||
Penaeus (nieokreślone) | Penaeus sp. | PEN | |||
Krewetka głębokowodna | Pandalus sp. | PAN | |||
Skorupiaki morskie (nieokreślone) | Crustacea | CRU | |||
Jeżowiec | Strongylocentrotus sp. | URC | |||
Wieloszczety (nieokreślone) | Polycheata | WOR | |||
Skrzypłocz | Limulus polyphemus | HSC | |||
Bezkręgowce morskie (nieokreślone) | Invertebrata | INV | |||
(*) Zgodnie z zaleceniem przyjętym przez STACRES podczas dorocznego posiedzenia w 1970 r. (Czerwona księga ICNAF 1970, część I, strona 67), morszczuki rodzaju Urophycis są oznaczane w sprawozdawczości statystycznej w następujący sposób: a) morszczuk zgłoszony z podobszarów 1, 2 i 3 oraz rejonów 4R, S, T i V jest oznaczany jako widlak bostoński, Urophycis tenuis; b) morszczuk poławiany sznurowymi narzędziami połowowymi lub jakikolwiek morszczuk większy niż 55 cm długości standardowej, bez względu na sposób, w jaki został złowiony, z rejonów 4 W i X, podobszaru 5 oraz obszaru statystycznego 6, jest oznaczany jako widlak bostoński, Urophycis tenuis; c) z zastrzeżeniem wyjątku określonego w lit. b), inne morszczuki rodzaju Urophycis złowione w rejonach 4 W oraz X, na podobszarze 5 oraz obszarze statystycznym 6 są oznaczane jako widlak czerwony, Urophycis chuss."; |
"12) Załącznik III.B do CEM, o którym mowa w art. 14 ust. 2 i 3 rozporządzenia (UE) 2019/833
Dozwolone górne fartuchy włoka/łańcuchy przegubowe włoków krewetkowych
1) Górny fartuch włoka typu ICNAF
Górny fartuch włoka typu ICNAF to prostokątny kawałek tkaniny sieciowej, który należy przymocować do górnej części worka włoka, by zmniejszyć uszkodzenia i im zapobiec, o ile taka tkanina sieciowa spełnia następujące warunki:
a) tkanina sieciowa ma oczka o rozmiarze nie mniejszym, niż określono dla worka włoka w art. 13;
b) tkanina sieciowa może być przymocowywana do worka włoka jedynie wzdłuż przednich i bocznych krawędzi tkaniny sieciowej, a nie w żadnym innym miejscu, w taki sposób, aby mogła sięgnąć do przodu nie więcej niż o cztery oczka poniżej stropu dzieleniowego i zakończyć się nie dalej niż na cztery oczka przed oczkiem sznurówki worka włoka; w przypadku braku stropu dzieleniowego tkanina sieciowa nie może sięgać dalej niż do jednej trzeciej długości worka włoka, mierzonego co najmniej od czwartego oczka przed oczkiem sznurówki worka włoka;
c) tkanina sieciowa musi mieć szerokość przynajmniej 1,5 raza większą niż szerokość powierzchni worka włoka, która jest przykryta; szerokość taką należy mierzyć pod kątami prostymi do osi podłużnej worka włoka.
Legenda:
Topside chafing gear (netting only permitted) must be 1 1/2 times width of top of codend = Górna część fartucha włoka (dozwolona tylko tkanina sieciowa) musi stanowić półtorej szerokości górnej części worka włoka
Attached not less than 4 meshes ahead of codline mesh = Przymocowana o co najmniej 4 oczka przed oczkiem sznurówki worka włoka
Splitting strap = Strop dzieleniowy
To headline = Do nadbory
May not be attached more than 4 meshes ahead of splitting strap = Może być umocowany najwyżej na cztery oczka przed stropem dzieleniowym
Nothing permitted to cover forward part of net = Nic nie może przykrywać przedniej części sieci
Codline = Worek włoka
Chafing gear: = Fartuch włoka: Any material may be used to protect the bottom of codend = Dolna część worka włoka może być chroniona przy użyciu dowolnego materiału Any material may be used to protect the bottom of codend = Dolna część worka włoka może być chroniona przy użyciu dowolnego materiału
2) Wieloczęściowy górny fartuch włoka typu klapowego
Wieloczęściowy górny fartuch włoka to kawałki tkaniny sieciowej posiadające we wszystkich swoich częściach oczka, których rozmiar jest nie mniejszy niż rozmiar oczek sieci worka włoka, pod warunkiem że:
a) każda część tkaniny sieciowej:
* jest przymocowana - z zachowaniem odstępu co najmniej jednego metra - przednią krawędzią w poprzek worka włoka pod kątami prostymi do jego osi podłużnej;
* nie przykrywa przedniej krawędzi kolejnej części tkaniny sieciowej (zob. ilustracja poniżej);
* jest szerokości równej co najmniej szerokości worka włoka (takie szerokości należy mierzyć pod kątami prostymi do osi podłużnej worka włoka w punkcie połączenia); oraz
* jest wykonana z pływającego materiału o pojedynczym splocie; oraz
b) łączna długość wszystkich części tak przymocowanej tkaniny sieciowej nie przekracza dwóch trzecich długości worka włoka.
Legenda:
Mouth of net = Ujście sieci
Flap chafers = Fartuchy klapowe
Codend = Worek włoka
Minimum distance between leading edges is 1 m = Minimalna odległość między przednimi krawędziami wynosi 1 m
3) Włok krewetkowy - Worek wzmacniający worek włoka dla statków prowadzących połowy krewetek w obszarze podlegającym regulacji NAFO
Worek wzmacniający oznacza zewnętrzne okrycie tkaniny sieciowej, które można stosować na włoku krewetkowym, aby chronić i wzmocnić worek włoka krewetkowego.
a) Statki nie mogą stosować worków wzmacniających z oczkami o rozmiarze poniżej 130 milimetrów.
b) Worek wzmacniający nie może sięgać poza kratownice sortujące ani w żaden sposób blokować kratownic sortujących.
c) Worek wzmacniający nie może być przymocowany w sposób, który ogranicza dozwolone oczka sieci lub blokuje otwór oczka sieci.
d) Statki nie mogą stosować worków wzmacniających jednocześnie z jakimikolwiek innymi górnymi fartuchami włoka.
Legenda:
40 mm mesh under 130 mm mesh = Oczko sieci 40 mm pod oczkiem sieci 130 mm
130 mm or larger mesh aft of the grate extending to the codline, outside the 40 mm codend = Oczko sieci
130 mm lub większe za kratownicą w kierunku sznurówki, poza workiem włoka o oczkach 40 mm
Separator device/grate = Urządzenie przesiewające/kratownica przesiewająca
Codline = Worek włoka
Bottom chafing mat or chafer attached = Przymocowana mata ochronna lub fartuch włoka
40 mm throughout = 40 mm w całości sieci
130 mm mesh or greater outside 40 mm shrimp mesh aft of grate to codline = Oczko sieci 130 mm lub większe na zewnątrz 40 mm oczek sieci na krewetki za kratą w kierunku sznurówki
Łańcuchy przegubowe włoków krewetkowych
Łańcuchy przegubowe to łańcuchy, liny lub kombinacja łańcuchów i lin, które mocują pertę do liny połowowej lub liny osadkowej w różnych odstępach.
Określenia "lina połowowa" i "lina osadkowa" stosuje się zamiennie. Niektóre statki stosują tylko jedną linę; inne wykorzystują zarówno linę połowową, jak i linę osadkową, jak pokazano na rysunku.
Długość łańcucha przegubowego jest mierzona od środka łańcucha lub drutu przechodzącego przez pertę (środek perty) do spodu liny połowowej.
Poniższy rysunek pokazuje, jak należy mierzyć długość przegubu i łańcucha.
Legenda:
Toggle Chain = Łańcuch przegubowy
Netting = Tkanina sieciowa
Bolchline = Lina osadkowa
Fishing Line = Lina połowowa Footrope = Perta
"31) Format sprawozdania z połowów określony w załączniku II.D do CEM, o którym mowa w art. 25 ust. 6 i 8 i w art. 26 ust. 9 lit. b) rozporządzenia (UE) 2019/833
Format i protokoły wymiany danych
A. Format transmisji danych
Każda transmisja danych ma następującą strukturę:
1) Znaki stosowane w danych zgodne z normą ISO 8859.1.
2) Każda transmisja danych ma następującą strukturę:
* podwójny ukośnik ("//") i litery "SR" wskazują początek komunikatu;
* podwójny ukośnik ("//") i kod pola wskazują początek danych;
* pojedynczy ukośnik ("/") oddziela kod pola od danych;
* pary danych są oddzielone spacją;
* znaki "ER" oraz podwójny ukośnik ("//") na końcu wskazują koniec zapisu.
B. Protokoły wymiany danych
Zatwierdzone protokoły wymiany danych służące do transmisji elektronicznej sprawozdań i komunikatów między umawiającymi się stronami i Sekretarzem są zgodne z załącznikiem II.B "Przepisy dotyczące poufności".
C. Format elektronicznej wymiany danych dotyczących monitorowania rybołówstwa
(Format północnoatlantycki)
Kategoria | Dane | Kod pola | Rodzaj | Treść | Definicje |
System | Początek zapisu | SR | Oznacza początek zapisu | ||
Szczegółowe informacje | Koniec zapisu | ER | Oznacza koniec zapisu | ||
Stan potwierdzenia przyjęcia | RS | Char*3 | Kody | ACK/NAK = Odbiór potwierdzony/nie- potwierdzony | |
Numer błędu odbioru | RE | Num*3 | 001-999 | Kody oznaczające błędy w komunikacie odebranym przez centrum operacyjne, zob. załącznik II.D.D(2) | |
komunikatu | Adres odbiorcy | AD | Char*3 | Adres ISO- 3166 | Adres strony odbierającej komunikat, "XNW" w przypadku NAFO |
Szczegółowe informacje | Nadawca | FR | Char*3 | Adres ISO- 3166 | Adres strony nadającej komunikat (umawiającej się strony) |
Rodzaj komunikatu | TM | Char*3 | Kod | Kod rodzaju komunikatu | |
Numer porządkowy | SQ | Num*6 | NNNNNN | Numer porządkowy komunikatów wysyłanych ze statku do ostatecznego odbiorcy (XNW). Każdy statek posiada niepowtarzalny kod w danym roku kalendarzowym. Na początku bieżącego roku wartość ta przyjmuje wartość 1 dla każdego statku i będzie wzrastać wraz z wysłaniem każdego komunikatu. | |
Numer zapisu | RN | Num*6 | NNNNNN | Numer porządkowy zapisów wysyłanych z ośrodka monitorowania rybołówstwa do XNW. Każdy ośrodek monitorowania rybołówstwa posiada niepowtarzalny kod w danym roku kalendarzowym. Na początku bieżącego roku wartość ta przyjmuje wartość 1 i będzie wzrastać wraz z wysłaniem każdego zapisu. | |
Data zapisu | RD | Num*8 | RRRRMM- DD | Rok, miesiąc i dzień w czasie UTC z ośrodka monitorowania rybołówstwa | |
Godzina zapisu | RT | Num*4 | GGMM | Godziny i minuty w czasie UTC z ośrodka monitorowania rybołówstwa | |
Data | DA | Num*8 | RRRRMM- DD | Rok, miesiąc i dzień pierwszego nadania danych w czasie UTC. W przypadku komunikatów RET pierwsze dane nadaje ośrodek monitorowania rybołówstwa, w innych przypadkach pierwsze dane nadaje statek. | |
Godzina | TI | Num*4 | GGMM | Godziny i minuty pierwszego nadania danych w czasie UTC. W przypadku komunikatów RET pierwsze dane nadaje ośrodek monitorowania rybołówstwa, w innych przypadkach pierwsze dane nadaje statek. | |
Anulowane sprawozdanie | CR | Num*6 | NNNNNN | Numer anulowanego zapisu | |
Rok anulowanego sprawozdania | YR | Num*4 | NNNN | Rok w czasie UTC anulowanego sprawozdania | |
Statek | Radiowy sygnał wywoławczy | RC | Char*7 | Kod IRCS | Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku |
Rejestracja | Nazwa statku | NA | Cha- r*30 | Nazwa statku | |
Szczegółowe informacje | Zewnętrzny numer rejestracyjny | XR | Cha- r*14 | Oznaka rybacka statku | |
Państwo bandery | FS | Char*3 | ISO-3166 | Państwo rejestracji | |
Wewnętrzny numer referencyjny nadany przez umawiającą się stronę | IR | Char*3 Num*9 | ISO-3166 +maks. 9N | Niepowtarzalny numer statku nadany przez państwo bandery zgodnie z rejestracją | |
Nazwa portu | PO | Cha- r*20 | Port rejestracji statku/port macierzysty | ||
Właściciel statku | VO | Cha- r*60 | Nazwa (imię i nazwisko) i adres właściciela statku | ||
Podmiot czarterujący statek | VC | Cha- r*60 | Nazwa (imię i nazwisko) i adres podmiotu czarterującego statek | ||
Numer IMO statku | Numer IMO | IM | Num*7 | NNNNNNN | Numer IMO |
Charakterystyka statku. Szczegółowe informacje | Jednostka pojemności statku | VT | Char*2 Num*4 | "OC"/"LC" Pojemność | Zgodnie z: "OC" Konwencja z Oslo o jednolitym sposobie pomierzania pojemności statków z 1947 r./"LC" Międzynarodowa konwencja o pomierzaniu pojemności statków ICTM-69 |
Moc statku Jednostka | VP | Char*2 Num*5 | 0-99999 | Całkowita moc głównego silnika w kW | |
Długość statku | VL | Char*2 Num*3 | "OA" Długość w metrach | Jednostka "OA" długości całkowitej. Długość całkowita statku w metrach, zaokrąglona do najbliższego pełnego metra. | |
Rodzaj statku | TP | Char*3 | Kod | Zgodnie z wykazem w załączniku II.I | |
Narzędzia połowowe | GE | Char*3 | Kod FAO | Międzynarodowa standardowa statystyczna klasyfikacja narzędzi połowowych zgodnie z załącznikiem II.J | |
Informacje dotyczące upoważnienia | Data rozpoczęcia | SD | Num*8 | RRRRMM- DD | Szczegółowe dane licencji; data rozpoczęcia obowiązywania upoważnienia |
Data końcowa | ED | Num*8 | RRRRMM- DD | Szczegółowe dane licencji; data zakończenia obowiązywania upoważnienia | |
Gatunki docelowe i obszar | TA | Char*3 Cha- r*10 | Specyfikacja stada Kod gatunku FAO i kod określonego obszaru NAFO lub "ANY" | Gatunki i obszar objęte zezwoleniem na połowy ukierunkowane. Informacje dotyczące gatunków podlegających regulacji określonych w załącznikach I.A lub I.B muszą zawierać odniesienie do specyfikacji stada. W przypadku gatunków niepod- legających regulacji należy wskazać pod- obszar lub rejon lub "ANY". Należy umożliwić zapisanie szeregu par pól, np.//TA/GHL 3LMNO COD 3M RED 3LN RED 3M HER ANY// | |
Działalność Szczegółowe informacje | Szerokość geograficzna | LA | Char*5 | NSSMM (WGS-84) | np.//LA/N6235 = 62°35' N |
Długość geograficzna | LO | Char*6 | E/WSSSMM (WGS-84) | np.//LO/W02134 = 21°34' W | |
Szerokość geograficzna (jako liczba dziesiętna) | LT | Char*7 | +/-SS.sss | Jeżeli wartość szerokości geograficznej dotyczy półkuli południowej (1), jest ona ujemna (WGS84) | |
Długość geograficzna (jako liczba dziesiętna) | LG | Char*8 | +/-SSS.sss | Jeżeli wartość długości geograficznej dotyczy półkuli zachodniej (1), jest ona ujemna (WGS84) | |
Numer rejsu | TN | Num*3 | 001-999 | Numer rejsu połowowego w bieżącym roku | |
Połów Gatunek Ilość | CA | Char*3 Num*7 | Kod gatunku FAO 0-9999999 | Dzienny połów zatrzymany na burcie w podziale na gatunki i rejony w kg masy w relacji pełnej | |
Ilość na burcie Gatunek Ilość | OB | Char*3 Num*7 | Kod gatunku FAO 0-9999999 | Całkowita ilość w podziale na gatunki na burcie statku w momencie wysłania przedmiotowego komunikatu zgłoszeniowego, w kg masy w relacji pełnej | |
Gatunki odrzucone Ilość | RJ | Char*3 Num*7 | Kod gatunku FAO 0-9999999 | Odrzucony połów w podziale na gatunki i według rejonu w kg masy w relacji pełnej | |
Ryby niewymiarowe Gatunek Ilość | US | Char*3 Num*7 | Kod gatunku FAO 0-9999999 | Połów niewymiarowy w podziale na gatunki i według rejonu w kg masy w relacji pełnej | |
Przekazane gatunki Gatunek Ilość | KG | Char*3 Num*7 | Kod gatunku FAO 0-9999999 | Informacje dotyczące ilości przekazywanych między statkami w podziale na gatunki, masa w relacji pełnej w kilogramach zaokrąglona do najbliższych 100 kg, w trakcie działań w obszarze podlegającym regulacji | |
Odnośny obszar | RA | Char*6 | Kody ICES/NAFO | Kod odnośnego obszaru połowowego | |
Gatunki objęte połowem ukierunkowanym | DS | Char*3 | Kody gatunków FAO | Kod gatunku, którego połowy ukierunkowane prowadzi statek, zgodnie z art. 5 ust. 2. Można wpisać szereg gatunków, oddzielając je spacją. np.//DS/gatunek gatunek gatunek// | |
Obserwator na statku | OO | Char*1 | Tak lub Nie | Obecność na statku obserwatora sprawdzającego, czy przepisy są przestrzegane | |
Przeładunek z | TF | Char*7 | Kod IRCS | Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku przekazującego | |
Przeładunek na | TT | Char*7 | Kod IRCS | Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku przyjmującego | |
Imię i nazwisko kapitana statku | MA | Cha- r*30 | Imię i nazwisko kapitana statku | ||
Państwo nadbrzeżne | CS | Char*3 | ISO-3166 Kod alfa-3 | Państwo nadbrzeżne portu wyładunku | |
Przewidywana data | PD | Num*8 | RRRRMM- DD | Przybliżona data w czasie UTC, kiedy kapitan zamierza być w porcie | |
Przewidywana godzina | PT | Num*4 | GGMM | Przybliżona godzina w czasie UTC, o której kapitan zamierza być w porcie | |
Nazwa portu | PO | Cha- r*20 | Nazwa faktycznego portu wyładunku | ||
Prędkość | SP | Num*3 | Węzły * 10 | np.//SP/105 = 10,5 węzła | |
Kurs | CO | Num*3 | Skala 360° | np.//CO/270 = 270 | |
Połowy pod banderą czarterującej umawiającej się strony | CH | Char*3 | ISO-3166 | Bandera czarterującej umawiającej się strony | |
Obszar wejścia | AE | Char*6 | Kody ICES/NAFO | Rejon NAFO, do którego wchodzi statek | |
Liczba dni połowowych | DF | Num*3 | 1-365 | Liczba dni, które statek spędził podczas rejsu na obszarze połowowym. | |
Ewidentne naruszenia przepisów | AF | Char*1 | Tak lub Nie | Na potrzeby zgłaszania uwag przez obserwatora | |
Rozmiar oczka sieci | ME | Num*3 | 0-999 | Średni rozmiar oczek sieci w milimetrach | |
Produkcja | PR | Char*3 | Kod | Kod produkcji, zob. załącznik II.K | |
Dziennik | LB | Char*1 | Tak lub Nie | Na potrzeby zatwierdzania przez obserwatora obecnego na statku wpisów w dzienniku statku | |
Zgłoszenia | HA | Char*1 | Tak lub Nie | Na potrzeby zatwierdzania przez obserwatora obecnego na statku zgłoszeń wysłanych ze statku | |
Imię i nazwisko obserwatora | ON | Cha- r*30 | Tekst | Imię i nazwisko obserwatora obecnego na statku | |
Pole na tekst dowolny | MS | Cha- r*255 | Tekst | Informacje na temat działalności; dodatkowe uwagi obserwatora | |
(1) Znaku plus (+) nie trzeba przesyłać; zera znajdujące się na początku można pominąć. |
D. 1) Struktura sprawozdań i komunikatów określonych w załącznikach II.E i II.F, przesyłanych przez umawiające się strony do Sekretarza
W stosownych przypadkach każda umawiająca się strona ponownie przekazuje Sekretarzowi sprawozdania i komunikaty otrzymane od swoich statków zgodnie z art. 28 i 29; z uwzględnieniem następujących zmian:
a) adres (AD) zastępuje się adresem Sekretarza (XNW)
b) wprowadzane są następujące dane: "data zapisu" (RD), "godzina zapisu" (RT), "numer zapisu" (RN) i "nadawca" (FR).
D. 2) Komunikaty zwrotne.
Na wniosek umawiającej się strony Sekretarz wysyła komunikat zwrotny każdorazowo po otrzymaniu sprawozdania lub komunikatu drogą transmisji elektronicznej.
A) Format komunikatu zwrotnego:
Dane | Kod pola | Obowiązkowe/fakultatywne | Uwagi |
Początek zapisu | SR | O | Informacje o systemie; wskazuje początek zapisu |
Adres | AD | O | Informacja na temat komunikatu; odbiorca, umawiająca się strona przesyłająca sprawozdanie |
Nadawca | FR | O | Informacja na temat komunikatu; XNW oznacza NAFO (wysyła komunikat zwrotny) |
Rodzaj komunikatu | TM | O | Informacja na temat komunikatu; komunikat zwrotny oznacza się jako komunikat RET |
Radiowy sygnał wywoławczy | RC | F | Informacje dotyczące sprawozdania; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku powielony z otrzymanego sprawozdania |
Numer porządkowy | SQ | F | Informacje dotyczące sprawozdania; numer porządkowy sprawozdania ze statku w odnośnym roku, powielony z otrzymanego sprawozdania. |
Stan potwierdzenia przyjęcia | RS | O | Informacje dotyczące sprawozdania; kod wskazujący, czy potwierdzono odbiór komunikatu, czy nie (ACK lub NAK) |
Numer błędu odbioru | RE | F | Informacje dotyczące sprawozdania; numer oznaczający rodzaj błędu. Numery błędów odbioru znajdują się w tabeli B). |
Numer zapisu | RN | O | Informacje dotyczące sprawozdania; numer zapisu dotyczący otrzymanego komunikatu |
Data | DA | O | Informacja na temat komunikatu; data nadania komunikatu |
Godzina | TI | O | Informacja na temat komunikatu; godzina nadania komunikatu |
Koniec zapisu | ER | O | Informacje o systemie; oznacza koniec zapisu |
B) Numery błędów odbioru
Temat/art. | Numery błędów | Przyczyna błędu | ||
Odrzucone (NAK) Konieczne są dalsze działania | Przyjęte i zapisane (ACK) Konieczne są dalsze działania | Przyjęte i zapisane (ACK) z ostrzeżeniem | ||
Komunikat | 101 | Komunikat jest nieczytelny | ||
102 | Zbyt duża wartość lub wielkość danych | |||
104 | Brak obowiązkowych danych | |||
105 | Sprawozdanie jest duplikatem; próba przesłania odrzuconego wcześniej sprawozdania | |||
106 | Niedozwolone źródło danych | |||
150 | Błąd w porządku ciągu | |||
151 | Data/Godzina z przyszłości | |||
155 | Sprawozdanie jest duplikatem; próba przesłania przyjętego wcześniej sprawozdania | |||
Art. 25 | 250 | Próba ponownego zgłoszenia statku | ||
251 | Brak zgłoszenia statku | |||
252 | Gatunek nie AUT lub SUS | |||
Art. 28 | 301 | Stan połowów wcześniejszy niż stan połowów w chwili wejścia do obszaru podlegającego regulacji | ||
302 | Przeładunek wcześniejszy niż stan połowów w chwili wejścia do obszaru podlegającego regulacji | |||
303 | Stan połowów w chwili wyjścia z obszaru podlegającego regulacji wcześniejszy niż stan połowów w chwili wejścia do obszaru podlegającego regulacji | |||
304 | Nie otrzymano meldunku o położeniu statku (CAT, TRA, COX) | |||
350 | Położenie bez stanu połowów w chwili wejścia do obszaru podlegającego regulacji |
E. Rodzaje sprawozdań i komunikatów
ZAŁĄCZNIK | Przepisy | Kod | Komunikat/Sprawozdanie | Uwagi |
II.C | Art. 25 ust. 1 lit. a) | NOT | Zgłoszenie | Zgłoszenie statków rybackich |
II.C | Art. 25 ust. 1 lit. b) | WIT | Wycofanie | Zgłoszenie wycofania zarejestrowanego statku |
II.C | Art. 25 ust. 5 lit. a) | AUT | Upoważnienie | Zgłoszenie statków, które upoważniono do prowadzenia działalności połowowej na obszarze podlegającym regulacji |
II.C | Art. 25 ust. 5 lit. b) | SUS | Zawieszenie | Zgłoszenie zawieszenia upoważnienia do prowadzenia działalności połowowej na obszarze podlegającym regulacji w początkowym okresie jego obowiązywania |
II.E | Art. 29 ust. 2 | ENT POS EXI | Wejście Położenie Wyjście | Komunikaty VMS |
Art. 29 ust. 8 | MAN | Położenie ręczne | Sprawozdania przekazywane umawiającej się stronie przez statki rybackie posiadające wadliwe satelitarne urządzenie lokacyjne | |
II.F | Art. 28 ust. 6 lit. a) | COE | Stan połowów w chwili wejścia | Sprawozdanie przekazywane przez statki rybackie przed wejściem na obszar podlegający regulacji |
Art. 28 ust. 6 lit. c) | CAT | Połów | Codzienny raport połowowy w odniesieniu do wszystkich gatunków w podziale na rejony | |
Art. 28 ust. 6 lit. d) | COB | Przekroczenie granicy | Raport połowowy przed przekroczeniem granicy i wejściem do rejonu 3L | |
Art. 28 ust. 6 lit. e) | TRA | Przeładunek | Sprawozdanie dotyczące ilości załadowanych lub rozładowanych na obszarze podlegającym regulacji | |
Art. 28 ust. 6 lit. f) | POR | Port wyładunku | Sprawozdanie z połowów na burcie z uwzględnieniem masy połowów, jakie mają zostać wyładowane | |
Art. 28 ust. 6 lit. b) | COX | Stan połowów w momencie wyjścia | Sprawozdanie przekazywane przez statki rybackie przed wypłynięciem z obszaru podlegającego regulacji | |
Art. 28 ust. 6 | CAN | Odwołanie | Sprawozdanie o odwołaniu sprawozdania zgodnie z art. 28 ust. 6 | |
II.D.D | Art. 29 ust. 10 lit. a) Art. 28 ust. 9 lit. c) | RET | Komunikat zwrotny | Automatyczna wiadomość elektroniczna odpowiednio do otrzymanych zapisów |
II.G. | Art. 30 ust. 14 lit. e) | OBR | Obserwator | Codzienne sprawozdanie obserwatora |
"32) Format na potrzeby anulowania sprawozdania z połowów określony w załączniku II.F do CEM, o którym mowa w art. 25 ust. 6 i 7 rozporządzenia (UE) 2019/833
"ANULOWANIE" sprawozdania
Specyfikacje dotyczące formatu przy wysyłaniu sprawozdań z ośrodka monitorowania rybołówstwa do NAFO (XNW); zob. również załączniki II.D.A, II.D.B, II.D.C i II.D.D.1
Dane | Kod pola | Obowiązkowe/fakultatywne | Wymogi dotyczące pola |
Początek zapisu | SR | O | Informacje o systemie; wskazuje początek zapisu |
Nadawca | FR | O | Informacja na temat komunikatu; Adres strony nadającej komunikat (ISO-3) |
Adres | AD | O | Informacja na temat komunikatu; odbiorca, "XNW" oznacza NAFO |
Numer zapisu | RN | O | Informacja na temat komunikatu; Niepowtarzalny numer porządkowy zaczynający się od 1 w każdym roku w odniesieniu do zapisów wysyłanych z ośrodka monitorowania rybołówstwa do (XNW) (zob. również załącznik II.D.C) |
Data zapisu | RD | O | Informacja na temat komunikatu; Rok, miesiąc i dzień w czasie UTC nadania zapisu z ośrodka monitorowania rybołówstwa |
Godzina zapisu | RT | O | Informacja na temat komunikatu; Godziny i minuty w czasie UTC nadania zapisu z ośrodka monitorowania rybołówstwa |
Rodzaj komunikatu | TM | O | Informacja na temat komunikatu; rodzaj komunikatu, "CAN (1)" oznacza anulowanie sprawozdania |
Radiowy sygnał wywoławczy | RC | O | Informacja o rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku |
Anulowane sprawozdanie | CR | O | Informacja na temat komunikatu; numer zapisu dotyczący anulowanego sprawozdania |
Rok anulowanego sprawozdania | YR | O | Informacja na temat komunikatu; rok anulowanego sprawozdania |
Data | DA | O | Informacja na temat komunikatu; Data nadania sprawozdania ze statku w czasie UTC (2) |
Godzina | TI | O | Informacja na temat komunikatu; Godzina nadania sprawozdania ze statku w czasie UTC (2) |
Koniec zapisu | ER | O | Informacje o systemie; oznacza koniec zapisu |
(1) Anulowanie sprawozdania nie powinno być wykorzystywane do anulowania innego anulowania sprawozdania. (2) Jeśli sprawozdania nie nadano ze statku, godzina będzie pochodziła z ośrodka monitorowania rybołówstwa i będzie taka sama, jak RD, RT. |
"35) Sprawozdanie obserwatora określone w załączniku II.M do CEM, o którym mowa w art. 27 ust. 11 lit. a) rozporządzenia (UE) 2019/833
Znormalizowany wzór sprawozdania obserwatora
Część 1. A - Statek rybacki - Informacje dotyczące rejsu połowowego oraz obserwatora
Informacje o statku rybackim | ||
Nazwa statku | ||
Radiowy sygnał wywoławczy statku | ||
Państwo bandery | ||
Informacje o statku rybackim | ||
Zewnętrzny numer rejestracyjny | ||
Numer IMO statku | ||
Długość statku (m) | ||
Pojemność brutto statku | ||
Moc silnika (wskazać KM lub kW) | ||
Rodzaj statku | ||
Łączna pojemność ładowni do mrożenia (m3) | ||
Pojemność ładowni na mączkę rybną (m3) | ||
Pojemność innych rodzajów ładowni (m3) | ||
Informacje dotyczące rejsu | ||
Imię i nazwisko oficera połowowego | ||
Numer rejsu | ||
Liczba członków załogi | ||
Gatunki objęte połowem ukierunkowanym | ||
Data wejścia do obszaru podlegającego regulacji NA- FO (ENT) | ||
Data wyjścia z obszaru podlegającego regulacji NAFO (EXI) | ||
Rejony NAFO, na których przebywał statek | ||
Inne obszary, na których przebywał statek | ||
Przeładunek | ||
Port wyładunku | ||
Informacje dotyczące obserwatora | ||
Imię i nazwisko obserwatora | ||
Data rozpoczęcia obserwacji | ||
Data zakończenia obserwacji | ||
Data sprawozdania | ||
Uwagi | ||
Część 1.B - Informacje dotyczące narzędzi połowowych
Narzędzia ciągnione | ||||||||||||||||||||
Narzędzie | Rodzaj narzędzia połowowego | Marka narzędzia | Rozmiar oczka sieci (mm) | Dodatkowe uzbrojenie | Odstępy między prętami kratownicy | Pasy (opis) | Uwagi | |||||||||||||
Skrzydła | Trzon | Element przedłużający | Worek włoka | Pomiar przez obserwatora/inspektora/kapitana | Data pomiaru | |||||||||||||||
Wysokie | Niskie | Średnie | Wysoki | Niski | Średni | Wysoki | Niski | Średni | Wysoki | Niski | Średni | |||||||||
1 | ||||||||||||||||||||
2 | ||||||||||||||||||||
3 |
Takle | |||||||||||
Narzędzie | Rodzaj narzędzia połowowego | Długość całkowita | Haki | Pływaki | Kotwice | Materiał liny głównej | Materiał wędy | Uwagi | |||
Liczba | Średni odstęp (m) | Rodzaj haków | Wielkość haków | Zaznaczyć tak/nie | Liczba | ||||||
1 | |||||||||||
2 | |||||||||||
3 | |||||||||||
Część 2. Informacje na temat połowu i nakładu połowowego w podziale na zaciąg/stawianie
Zaciąg/- Stawianie | Rodzaj narzędzia | POCZĄTEK (*) | KONIEC (*) | Czas trwania (**) | Gatunek (kod gatunku alfa-3 FAO- (***)) | Gatunek objęty połowem ukierunkowanym (tak albo nie) | Postać produktu | Oszacowania obserwatora | ||||||||||||
NAFO Rejon | Szerokość geograficzna (jako liczba dziesiętna) | Długość geograficzna (jako liczba dziesiętna) | Głębokość (m) | Godzina (czas UTC) (GGM- M) | Data (RRRR- MMDD) | NAFO Rejon | Szerokość geograficzna (jako liczba dziesiętna) | Długość geograficzna (jako liczba dziesiętna) | Głębokość (m) | Godzina (czas UTC) (GGM- M) | Data (RRRR- MMDD) | Współczynnik przeliczeniowy zastosowany przez obserwatora | Zatrzymano (w kg masy w relacji pełnej) | Odrzucono (w kg masy w relacji pełnej) | ||||||
1 | ||||||||||||||||||||
2 | ||||||||||||||||||||
3 | ||||||||||||||||||||
... | ||||||||||||||||||||
(*) W przypadku połowów z wykorzystaniem włoków początek oznacza godzinę zakończenia stawiania narzędzia a koniec - godzinę rozpoczęcia jego wyławiania. W każdym innym przypadku początek oznacza godzinę rozpoczęcia stawiania narzędzia a koniec - godzinę zakończenia jego wyławiania. (**) Liczba godzin w postaci ułamka dziesiętnego. W przypadku połowów z wykorzystaniem włoków - czas od zakończenia stawiania narzędzia do rozpoczęcia jego wyławiania. W każdym innym przypadku: czas od rozpoczęcia stawiania narzędzia do zakończenia jego wyławiania. (***) W tym wskaźniki wrażliwych ekosystemów morskich. |
Dziennik połowowy statku | Dziennik produkcyjny statku | Czy stwierdzono rozbieżności? (TAK/NIE) | Opis rozbieżności | Uwagi | ||
Współczynnik przeliczeniowy zastosowany przez statek | Zatrzymano (w kg masy w relacji pełnej) | Odrzucono (w kg masy w relacji pełnej) | Zatrzymano (w kg) | |||
Część 3. Informacje dotyczące zgodności z przepisami
Wpisać obserwacje dotyczące:
Uwagi: | Szczegółowe informacje |
Wszelkie przypadki utrudniania, zastraszania, ingerencji lub innego uniemożliwiania obserwatorowi wykonywania jego obowiązków. | |
Rozbieżności między sztauowaniem a planem rozmieszczenia i mocowania(zob. art. 30 ust. 14 lit. b) | |
Funkcjonowanie satelitarnego urządzenia lokacyjnego (odnotować wszystkie przerwy w działaniu, zakłócenia i usterki) | |
Przeładunki (odnotować wszystkie) | |
Połowy ryb niewymiarowych | |
Inspekcje na morzu (odnotować daty, godziny i wszelkie inne informacje) | |
Wszelkie inne uwagi |
Część 4. Zestawienie nakładu połowowego i połowów
4 A. Zestawienie nakładu połowowego
Tabela zestawienia nakładu połowowego
Rejon NAFO | Rodzaj narzędzia połowowego | Gatunki objęte połowem ukierunkowanym (*) | Data | Nr zaciągu/stawiania | Głębokość (m) | Liczba godzin połowu- (**) | Liczba dni połowowych (**) | ||
Początek | Koniec | Wartość minimalna | Wartość maksymalna | ||||||
(*) Zgodnie z art. 5 ust. 2 CEM. (**) W przypadku połowów z wykorzystaniem włoków - czas połowu oznacza czas od zakończenia stawiania narzędzia do rozpoczęcia jego wyławiania. W każdym innym przypadku czas połowu oznacza czas od rozpoczęcia stawiania narzędzia do zakończenia jego wyławiania. Łączny czas trwania zaciągów w odniesieniu do wszystkich zaciągów w podanym rejonie, w podziale na rodzaje narzędzi połowowych i gatunki objęte połowem ukierunkowanym. (***) Zgodnie z art. 1 ust. 6 CEM. |
Uwagi | |
1 | Dot. działalności połowowej w podziale na rejony |
2 | Dot. przekazywania danych |
3 | Dot. rozmiarów oczek sieci |
4 | Inne kwestie |
4B. Zestawienie połowu
Zestawienie połowu z rejsu (połów w podziale na rejon i gatunki)
Oszacowania obserwatora | Zapisane w dzienniku połowowym | ||||||||
Gatunek (kod gatunku alfa-3 FAO) | Rejon | Zatrzymano (w kg masy w relacji pełnej) | Odrzucono (w kg masy w relacji pełnej) | Łącznie (w kg masy w relacji pełnej) | Zatrzymano (w kg masy w relacji pełnej) | Odrzucono (w kg masy w relacji pełnej) | Łącznie (w kg masy w relacji pełnej) | ||
Ogółem | |||||||||
Uwagi | |||||||||
1 | Dot. składu połowów i rozmiarów | ||||||||
2 | Dot. rozbieżności w stosunku do dziennika połowowego | ||||||||
3 | Dot. odrzutów | ||||||||
4 | Inne kwestie |
Część 5. Informacje na temat połowu rekina polarnego w podziale na zaciągi
Nr zaciągu/stawiania | Łączna liczba rekinów | Rekin nr | Szacowana masa (w kg masy w relacji pełnej) | Długość | Długość zmierzona czy szacowana? | Płeć | Stan połowu (żywy, martwy lub nieznany) | Uwagi |
Część 6. Formularz dotyczący częstotliwości długości
Imię i nazwisko obserwatora | |||||
Sygnał wywoławczy statku | |||||
Numer rejsu |
Rok | |||||
Miesiąc | |||||
Dzień | |||||
Numer narzędzia połowowego | |||||
Nr zaciągu/stawiania | |||||
Kod alfa-3 gatunku | |||||
Masa połowu (w kg masy w relacji pełnej) | |||||
Rodzaj próbki (odrzut, połów zatrzymany na burcie, rodzaj mieszany) |
Masa próbki (w kg masy w relacji pełnej) | |||||
Wielkość minimalna | |||||
Wielkość maksymalna | |||||
Płeć | |||||
Łączna liczba próbek (n=) | |||||
Konwencja dot. pomiaru (TL, SL, FL itd.) | |||||
Rodzaj pomiaru | |||||
Jednostka miary (mm albo cm) | |||||
Uwagi |
Wielość między | Liczba | Liczba | Liczba | Liczba | Liczba |
9,5-10,0 | |||||
10,0-10,5 | |||||
10,5-11,0 | |||||
11,0-11,5 | |||||
11,5-12,0 | |||||
12,0-12,5 | |||||
12,5-13,0 | |||||
... | |||||
... | |||||
... | |||||
97,0-97,5 | |||||
97,5-98,0 | |||||
98,0-98,5 | |||||
98,5-99,0 | |||||
99,0-99,5 | |||||
99,5-100,0 | |||||
100,0-100,5 | |||||
... |
"36) Sprawozdanie przekazywane codziennie przez obserwatora określone w załączniku II.G do CEM, o którym mowa w art. 27 ust. 11 lit. c) rozporządzenia (UE) 2019/833
Sprawozdanie obserwatora
Dane | Kod | Obowiązkowe/fakultatywne | Wymogi dotyczące pola |
Początek zapisu | SR | O | Informacje o systemie; wskazuje początek zapisu |
Adres | AD | O | Informacja na temat komunikatu; odbiorca, "XNW" oznacza NAFO |
Numer porządkowy | SQ | O | Informacja na temat komunikatu; numer porządkowy komunikatu w bieżącym roku |
Rodzaj komunikatu | TM | O | Informacja na temat komunikatu; rodzaj komunikatu, "OBR" w przypadku sprawozdania obserwatora |
Radiowy sygnał wywoławczy | RC | O | Informacja o rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku |
Narzędzia połowowe | GE | O (1) | Informacje na temat działalności; Kod FAO dla narzędzi połowowych |
Gatunki objęte połowem ukierunkowanym | DS | O (1) | Informacje na temat działalności; Kod gatunku FAO dla każdego gatunku objętego połowem ukierunkowanym od ostatniego sprawozdania OBR |
Rozmiar oczka sieci | ME | O (1) | Informacje na temat działalności; średni rozmiar oczek sieci w milimetrach |
Odnośny obszar | RA | O | Informacje na temat działalności; Rejon NAFO |
Dzienny połów gatunek masa w relacji pełnej | CA | O O | Informacje na temat działalności; połów zatrzymany na burcie w podziale na gatunki i rejony od ostatniego sprawozdania OBR w kilogramach, zaokrąglony do najbliższych 100 kilogramów. Możliwość podania kilku par pól składających się z gatunków (kod 3-alfa FAO) + masy w relacji pełnej w kilogramach (do 9 cyfr), przy czym każde pole jest oddzielone spacją, np. //CA/gatunekspacjamasaspacjagatunekspacjama- saspacjagatunekspacjamasa// |
Odrzut gatunek masa w relacji pełnej | RJ | O (1) | Informacje na temat działalności; połów odrzucony w podziale na gatunki i rejony od ostatniego sprawozdania OBR w kilogramach, zaokrąglony do najbliższych 100 kilogramów. Możliwość podania kilku par pól składających się z gatunków (kod 3-alfa FAO) + masy w relacji pełnej w kilogramach (do 9 cyfr), przy czym każde pole jest oddzielone spacją, np. //RJ/gatunekspacjamasaspacjagatunekspacjama- saspacjagatunekspacjamasa// |
Ryby niewymiarowe (6) gatunek masa w relacji pełnej | US | O (1) | Informacje na temat działalności; połów ryb niewymiarowych w podziale na gatunki i rejony od ostatniego sprawozdania OBR w kilogramach, zaokrąglony do najbliższych 100 kilogramów. Możliwość podania kilku par pól składających się z gatunków (kod 3-alfa FAO) + masy w relacji pełnej w kilogramach (do 9 cyfr), przy czym każde pole jest oddzielone spacją, np. //US/gatunekspacjamasaspacjagatunekspacjama- saspacjagatunekspacjamasa// |
Dziennik | LB | O | Informacje na temat działalności; "Tak" albo "Nie" (2) |
Zgłoszenia | HA | O | Informacje na temat działalności; "Tak" albo "Nie" (3) |
Ewidentne naruszenia | AF | O | Informacje na temat działalności; "Tak" albo "Nie" (4) |
Imię i nazwisko obserwatora | ON | O | Informacja na temat komunikatu; imię i nazwisko obserwatora podpisującego sprawozdanie |
Data | DA | O | Informacja na temat komunikatu; data nadania sprawozdania |
Pole na tekst dowolny | MS | F (5) | Informacje na temat działalności; dodatkowe uwagi obserwatora |
Godzina | TI | O | Informacja na temat komunikatu; godzina nadania sprawozdania |
Koniec zapisu | ER | O | Informacje o systemie; oznacza koniec zapisu |
(1) Przekazuje się wyłącznie w stosownych przypadkach. (2) "Tak", jeżeli obserwator potwierdza, że wpisów w dzienniku połowowym dokonano zgodnie z CEM. (3) "Tak", jeżeli obserwator potwierdza, że sprawozdania wymaganie na podstawie art. 13 ust. 11 i 12 oraz art. 28 ust. 6 przekazano zgodnie z CEM. (4) "Tak", jeżeli obserwator stwierdzi rozbieżność z CEM. (5) Obowiązkowe, jeżeli "LB" = "Nie" lub "HA" = "Nie" lub "AF" = "Tak". (6) Odrzucony połów ryb niewymiarowych zgłoszony w polu US należy także uwzględnić w ilościach podanych w polu dotyczącym odrzutów (RJ)."; |
"41) Sprawozdanie z inspekcji określone w załączniku IV.B do CEM, o którym mowa w art. 33 ust. 1, art. 34 ust. 2 lit. a) i art. 45 lit. d) rozporządzenia (UE) 2019/833
Sprawozdanie z inspekcji
ORGANIZACJA RYBOŁÓWSTWA PÓŁNOCNO-ZACHODNIEGO ATLANTYKU
_____________________________________________________________________
(Inspektor powinien używać WIELKICH LITER i CZARNEGO DŁUGOPISU)
1) STATEK INSPEKCYJNY
1.1 NAZWA | 1.2 REJESTRACJA | ||
1.3 Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy (IRCS) | 1.4 Port rejestracji |
2) INSPEKTORZY (zaznaczyć, jeśli w trakcie szkolenia)
IMIĘ I NAZWISKO | UMAWIAJĄCA SIĘ STRONA |
3) INFORMACJE O STATKU PODDAWANYM INSPEKCJI
Umawiająca się strona i port rejestracji | ||||||
Nazwa statku | Radiowy sygnał wywoławczy | |||||
Numer zewnętrzny | Numer IMO | |||||
Imię i nazwisko kapitana statku | ||||||
Adres kapitana statku (tylko w związku z naruszeniem) | ||||||
Nazwa (imię i nazwisko) i adres właściciela statku | ||||||
Godzina/położenie statku inspekcyjnego | UTC | Szer. geogr. | Dł. geogr. | Rejon | ||
Godzina/położenie statku poddawanego inspekcji | UTC | Szer. geogr. | Dł. geogr. |
4) DATA OSTATNIEJ INSPEKCJI NA MORZU
DATA |
5) DATA I GODZINA BIEŻĄCEJ INSPEKCJI
DATA | GODZINA WEJŚCIA NA | UTC | |
POKŁAD |
6) WERYFIKACJA
Dokumentacja statku | Sprawdzono T/N | ||
Certyfikowane rysunki lub opis pomieszczenia na ryby i zamrażarek przechowywanych na pokładzie | Sprawdzono T/N | Data certyfikacji | |
Dzienny plan rozmieszczenia i mocowania zgodny z art. 28 ust. 5 | Sprawdzono T/N |
7) DOKUMENTOWANIE NAKŁADU POŁOWOWEGO I POŁOWÓW
Dziennik połowowy | Sprawdzono T/N | Elektroniczny/papierowy | |
Dziennik produkcyjny | Sprawdzono T/N | Elektroniczny/papierowy | |
Czy zapisy są dokonywane zgodnie z art. 28 i załącznikiem II.A | Sprawdzono T/N | ||
Jeżeli nie, należy wskazać nieprawidłowe lub brakujące zapisy |
8) INFORMACJE DOTYCZĄCE OBSERWATORA
Czy na statku jest obecny zgłoszony obserwator | T/N |
Imię i nazwisko obserwatora | |
Umawiająca się strona obserwatora |
9) POMIAR WIELKOŚCI OCZKA SIECI - W MILIMETRACH
Rodzaj narzędzia połowowego | |||||||||||||||||||||
Worek włoka (wraz z przedłużaczami - o ile występują) | Średnia szerokość | Wymiar prawnie dozwolony | |||||||||||||||||||
1. sieć | |||||||||||||||||||||
2. sieć | |||||||||||||||||||||
Fartuch - próbki oczek | |||||||||||||||||||||
1. sieć | |||||||||||||||||||||
2. sieć | |||||||||||||||||||||
Pozostała część sieci | |||||||||||||||||||||
1. sieć | |||||||||||||||||||||
2. sieć |
10) PODSUMOWANIE POŁOWÓW Z DZIENNIKÓW W ODNIESIENIU DO AKTUALNEGO REJSU POŁOWOWEGO
Liczba dni na OBSZARZE PODLEGAJĄCYM REGULACJI NAFO | ||||||
Data wejścia do obszaru podlegającego regulacji/do rejonu | Rejon | Gatunek ryb (kod alfa-3) | Połów (w tonach metrycznych) | Współczynniki przeliczeniowe | Postaci produktu | Odrzuty |
11) WYNIK INSPEKCJI RYB
11.1. Połowy obserwowane PODCZAS OSTATNIEGO TRAŁOWANIA (jeżeli dotyczy)
Okres trałowania | Głębokość trałowania | |
Całkowita liczba ton | Wszystkie złowione gatunki | Procentowy udział każdego gatunku |
11.2. Połowy NA BURCIE
Szacunkowa ocena inspektora (w tonach) | |
Uwagi inspektora o sposobie obliczania wartości szacunkowej: | |
Prawidłowe oznakowanie? | TAK/NIE |
12) WYNIK INSPEKCJI RYB NA BURCIE
12.1. Różnice względem dzienników
Uwaga: jeżeli oszacowana przez inspektora wielkość połowu znajdującego się na burcie różni się od odnośnych sumarycznych |
wartości połowów podanych w dziennikach, należy odnotować tę różnicę w formie wartości procentowej. |
12.2. naruszenia
ODNIESIENIE DO CEM | CHARAKTER NARUSZEŃ |
Uwagi: | |
Potwierdzam, że zostałem poinformowany o domniemanych plomb w celu zabezpieczenia dowodów. DATA: PODPIS KAPITANA | naruszeniach oraz w stosownych przypadkach o nałożeniu |
13) UWAGI I OBSERWACJE (w razie potrzeby można dodać więcej stron)
Dokumenty zbadane po stwierdzeniu naruszenia przepisów |
Uwagi, oświadczenia lub spostrzeżenia inspektora(-ów) |
Oświadczenia świadka(-ów) ze strony kapitana |
Oświadczenia drugiego inspektora lub świadka |
14) PODPIS GŁÓWNEGO INSPEKTORA
15) IMIĘ I NAZWISKO ORAZ PODPIS DRUGIEGO INSPEKTORA LUB ŚWIADKA
16) IMIĘ I NAZWISKO ORAZ PODPIS KAŻDEGO ŚWIADKA ZE STRONY KAPITANA
17) DATY I GODZINY ZAKOŃCZENIA INSPEKCJI ORAZ OPUSZCZENIA STATKU
Wnioski z inspekcji | |||
DATA | GODZINA | UTC | |
OPUSZCZENIE STATKU | |||
DATA | GODZINA | UTC | |
POŁOŻENIE | Szer. geogr. | Dł. geogr. |
18) PRZYJĘCIE DO WIADOMOŚCI I ODBIÓR SPRAWOZDANIA PRZEZ KAPITANA (w razie potrzeby można dodać więcej stron)
Uwagi kapitana statku | |
Ja, niżej podpisany, kapitan statku, niniejszym potwierdzam, że w dniu dzisiejszym otrzymałem kopię niniejszego sprawozdania. Mój podpis nie oznacza potwierdzenia żadnej części sprawozdania. | |
DATA | PODPIS |
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.