Rozporządzenie 640/2010 w sprawie programu dokumentacji połowów tuńczyka błękitnopłetwego Thunnus thynnus i zmiany rozporządzenia Rady (WE) nr 1984/2003
Dz.U.UE.L.2010.194.1
Akt utracił mocROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 640/2010
z dnia 7 lipca 2010 r.
w sprawie programu dokumentacji połowów tuńczyka błękitnopłetwego Thunnus thynnus i zmiany rozporządzenia Rady (WE) nr 1984/2003
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 2,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego(1),
stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą(2),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Unia jest jedną z umawiających się stron Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza z dnia 10 grudnia 1982 r., zatwierdzonej decyzją Rady 98/392/WE(3), Porozumienia w sprawie wykonania postanowień tej konwencji odnoszących się do ochrony międzystrefowych zasobów rybnych i zasobów rybnych masowo migrujących i zarządzania nimi, ratyfikowanego decyzją Rady 98/414/WE(4) oraz Porozumienia o wspieraniu przestrzegania przez statki rybackie międzynarodowych środków ochrony i zarządzania na pełnym morzu, przyjętego decyzją Rady 96/428/WE(5). W ramach powyższych zobowiązań międzynarodowych Unia uczestniczy w działaniach na rzecz zapewnienia zrównoważonego zarządzania daleko migrującymi stadami ryb.
(2) Na mocy decyzji Rady 86/238/EWG(6) Unia jest jedną z umawiających się stron Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego ("Konwencja ICCAT"). Konwencja ICCAT określa ramy współpracy regionalnej dotyczącej ochrony tuńczyka i gatunków tuńczykopodobnych i zarządzania nimi na Oceanie Atlantyckim i przylegających morzach, poprzez ustanowienie Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) oraz przewiduje przyjmowanie zaleceń mających zastosowanie na obszarze objętym konwencją ICCAT, które stają się wiążące dla umawiających się stron i niebędących umawiającymi się stronami współpracujących stron, podmiotów i podmiotów rybackich (CPC).
(3) Zalecenia ICCAT 1992-01, 1993-03, 1996-10, 1997-04, 1998-12, 03-19 oraz 06-15 i rezolucje 1993-02, 1994-04 i 1994-05 dotyczące statystycznego programu dokumentacji tuńczyka błękitnopłetwego wdrożono rozporządzeniem Rady (WE) nr 1984/2003 z dnia 8 kwietnia 2003 r. wprowadzającym system w odniesieniu do statystycznego monitorowania handlu tuńczykiem błękitnopłetwym, włócznikiem i opastunem wewnątrz Wspólnoty(7).
(4) W ramach środków na rzecz regulacji stad tuńczyka błękitnopłetwego oraz poprawy jakości i wiarygodności danych statystycznych, a także w celu zapobiegania nielegalnym połowom i ich powstrzymywania i eliminacji ICCAT przyjęła na dorocznym posiedzeniu w Recife (Brazylia) dnia 15 listopada 2009 r. zalecenie 09-11 zmieniające zalecenie 08-12 w sprawie programu ICCAT dotyczącego dokumentacji połowów tuńczyka błękitnopłetwego. Zalecenie to weszło w życie dnia 1 czerwca 2010 r. i powinno zostać wdrożone przez Unię.
(5) Aby zapewnić łatwość interpretacji i jednolite stosowanie przepisów w zakresie programu ICCAT dotyczącego dokumentacji połowów tuńczyka błękitnopłetwego, należy uchylić odpowiednie przepisy rozporządzenia (WE) nr 1984/2003 odnoszące się do programu ICCAT dotyczącego dokumentu statystycznego dla tuńczyka błękitnopłetwego oraz certyfikatu powrotnego wywozu. W związku z tym rozporządzenie (WE) nr 1984/2003 powinno zostać odpowiednio zmienione.
(6) Komisję należy upoważnić do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w odniesieniu do transpozycji nowych środków ochrony przyjmowanych przez ICCAT, czyli aktualizacji i uzupełniania załączników do niniejszego rozporządzenia. Szczególnie ważne jest, by Komisja przeprowadzała odpowiednie konsultacje podczas swoich prac przygotowawczych, również na szczeblu ekspertów,
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
ROZDZIAŁ I
PRZEPISY OGÓLNE
PRZEPISY OGÓLNE
Przedmiot i zakres stosowania
Niniejsze rozporządzenie ustanawia unijny program dokumentacji połowów tuńczyka błękitnopłetwego w celu wsparcia wdrażania środków ochrony i zarządzania przyjętych przez Międzynarodową Komisję ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT), włączając postanowienia zawarte w opracowanym przez ICCAT programie dokumentacji połowów tuńczyka błękitnopłetwego z myślą o zidentyfikowaniu pochodzenia każdego tuńczyka błękitnopłetwego.
Definicje
Na użytek niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
a) "tuńczyk błękitnopłetwy" oznacza rybę z gatunku Thunnus thynnus objętą kodami nomenklatury scalonej wymienionymi w załączniku I;
b) "handel wewnętrzny" oznacza:
(i) handel - w jednym z państw członkowskich lub pomiędzy co najmniej dwoma państwami członkowskimi - tuńczykiem błękitnopłetwym, którego złowił w obszarze objętym konwencją ICCAT unijny statek łowczy lub tonar i który został wyładowany na terytorium Unii; oraz
(ii) handel - w jednym z państw członkowskich lub pomiędzy co najmniej dwoma państwami członkowskimi - hodowlanym tuńczykiem błękitnopłetwym, którego złowił w obszarze objętym konwencją ICCAT unijny statek łowczy i który jest trzymany w sadzach w miejscu hodowli i tuczu znajdującym się na terytorium Unii;
c) "wywóz" oznacza każde przemieszczenie tuńczyka błękitnopłetwego - złowionego w obszarze objętym konwencją ICCAT przez unijny statek łowczy lub przez tonar - do państwa trzeciego, w tym z terytorium Unii, z państw trzecich lub z łowisk;
d) "przywóz" oznacza wprowadzenie na terytorium Unii - w tym w celu umieszczenia w sadzu, w celu tuczu, hodowli lub przeładunku - tuńczyka błękitnopłetwego złowionego w obszarze objętym konwencją ICCAT przez statek łowczy państwa trzeciego lub tonar państwa trzeciego;
e) "powrotny wywóz" oznacza każde przemieszczenie z terytorium Unii tuńczyka błękitnopłetwego, który wcześniej podlegał przywozowi na terytorium Unii;
f) "obszar objęty konwencją ICCAT" oznacza obszar określony przez Międzynarodową Konwencję o ochronie tuńczyka atlantyckiego;
g) "państwo członkowskie bandery" oznacza państwo członkowskie, pod którego banderą pływa statek łowczy;
h) "państwo członkowskie tonara" oznacza państwo członkowskie, w którym tonar jest zainstalowany;
i) "państwo członkowskie miejsca hodowli i tuczu" oznacza państwo członkowskie, w którym znajduje się miejsce hodowli i tuczu;
j) "CPC" oznacza umawiające się strony, niebędące umawiającymi się stronami współpracujące strony, podmioty i podmioty rybackie ICCAT;
k) "partia" oznacza ilość wyrobów z tuńczyka błękitnopłetwego tego samego rodzaju i pochodzących z tego samego obszaru geograficznego oraz z tego samego statku łowczego lub grupy statków łowczych, lub tego samego tonara.
ROZDZIAŁ II
DOKUMENT POŁOWOWY DOTYCZĄCY TUŃCZYKA BŁĘKITNOPŁETWEGO
DOKUMENT POŁOWOWY DOTYCZĄCY TUŃCZYKA BŁĘKITNOPŁETWEGO
Przepisy ogólne
Zakazuje się wszelkich wyładunków, przeładunków, umieszczania w sadzach, odłowów oraz wszelkiego handlu wewnętrznego, przywozu, wywozu lub powrotnego wywozu tuńczyka błękitnopłetwego bez wypełnionego i potwierdzonego dokumentu połowowego i, w stosownych przypadkach, certyfikatu powrotnego wywozu.
– ilości (wyrażone w kg) oraz liczbę ryb do przeniesienia,
– rok połowu,
– skład wielkościowy,
– banderę państwa członkowskiego lub CPC, numer ICCAT oraz nazwę statku łowczego,
– numery referencyjne dokumentu połowowego odpowiadającego połowom podlegającym przeniesieniu,
– nazwę i numer ICCAT miejsca tuczu,
– numer sadza, oraz
– informację o odłowionych ilościach (wyrażonych w kg) po zakończeniu odłowu.
Komisja przekazuje takie deklaracje Sekretariatowi ICCAT w ciągu pięciu dni.
Potwierdzenie
a) statek łowczy pływa pod banderą państwa członkowskiego lub tonar bądź miejsce hodowli i tuczu znajduje się w państwie członkowskim, w którym odłowiono tuńczyka błękitnopłetwego;
b) wszystkie informacje zawarte w dokumencie połowowym uznano za dokładne w wyniku weryfikacji danej partii;
c) łączne ilości podlegające potwierdzeniu mieszczą się w kwotach lub limitach połowowych każdego roku zarządzania, w tym w odpowiednich przypadkach - w kwotach indywidualnych przyznanych statkom łowczym lub tonarom; oraz
d) tuńczyk błękitnopłetwy spełnia odpowiednie przepisy środków ochrony i zarządzania ICCAT.
Znakowanie
ROZDZIAŁ III
CERTYFIKAT POWROTNEGO WYWOZU TUŃCZYKA BŁĘKITNOPŁETWEGO
CERTYFIKAT POWROTNEGO WYWOZU TUŃCZYKA BŁĘKITNOPŁETWEGO
Przepisy ogólne
Certyfikat powrotnego wywozu nie ma zastosowania w przypadkach gdy hodowlany tuńczyk błękitnopłetwy jest przywożony żywcem.
Potwierdzenie powrotnego wywozu
a) wszystkie informacje zawarte w certyfikacie powrotnego wywozu uznano za dokładne,
b) potwierdzony(-e) dokument(-y) połowowy(-e) przedłożony(-e) wraz z certyfikatem powrotnego wywozu został(-y) zaakceptowany(-e) dla celów przywozu produktów zadeklarowanych w certyfikacie powrotnego wywozu,
c) produkty objęte powrotnym wywozem są w całości lub częściowo tymi samymi produktami, które widnieją w potwierdzonym(-ch) dokumencie(-tach) połowowym(-ch), oraz
d) do potwierdzonego certyfikatu powrotnego wywozu załączono kopię potwierdzonego(-ych) dokumentu(-ów) połowowego(-ych).
ROZDZIAŁ IV
PRZEKAZYWANIE DOKUMENTÓW I WERYFIKACJA
PRZEKAZYWANIE DOKUMENTÓW I WERYFIKACJA
Przekazywanie i przechowywanie potwierdzonych dokumentów
a) Komisji;
b) właściwym organom państwa członkowskiego lub CPC, w których tuńczyk błękitnopłetwy będzie objęty handlem wewnętrznym lub hodowlą lub przywozem; oraz
c) Sekretariatowi ICCAT.
Weryfikacja
ROZDZIAŁ V
PRZEKAZYWANIE DANYCH
PRZEKAZYWANIE DANYCH
Informacje dotyczące potwierdzania i punktów kontaktowych
a) nazwę i pełny adres organów właściwych w sprawie potwierdzania i weryfikacji dokumentów połowowych lub certyfikatów powrotnego wywozu;
b) nazwę, tytuł i przykładowy odcisk pieczęci lub plomby urzędników odpowiadających za potwierdzanie, którzy są indywidualnie do tego upoważnieni; oraz
c) w odpowiednich przypadkach - wzory znaczków.
Roczne sprawozdanie z realizacji programu
ROZDZIAŁ VI
PRZEPISY KOŃCOWE
PRZEPISY KOŃCOWE
Zmiany w załącznikach
Aby zastosować środki ochrony przyjęte przez ICCAT, Komisja może zmienić załączniki do niniejszego rozporządzenia w drodze aktów delegowanych zgodnie z art. 13 i z warunkami określonymi w art. 14 i 15.
Przy przyjmowaniu takich aktów delegowanych Komisja działa zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia.
Wykonanie przekazania uprawnień
Odwołanie przekazanych uprawnień
Sprzeciw wobec aktów delegowanych
Z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady termin ten jest przedłużany o dwa miesiące.
Zmiany do rozporządzenia (WE) nr 1984/2003
a) w tytule skreśla się wyrazy "tuńczykiem błękitnopłetwym";
b) w art. 1 lit. a) skreśla się wyrazy "tuńczyka błękitnopłetwego (Thunnus thynnus)";
c) w art. 2 skreśla się wyrazy "tuńczyka błękitnopłetwego";
d) w art. 3 uchyla się lit. a);
e) w art. 4 ust. 1 uchyla się tiret pierwsze;
f) w art. 4 ust. 2 lit. b) ppkt (iii) skreśla się wyrazy "tuńczyka błękitnopłetwego";
g) w art. 5 ust. 1 uchyla się tiret pierwsze;
h) w art. 6 ust. 1 akapit drugi uchyla się lit. a);
i) w art. 8 lit. a) skreśla się wyrazy "tuńczyka błękitnopłetwego";
j) w art. 9 ust. 2 uchyla się lit. a);
k) uchyla się załączniki I, IVa, IX i XV.
Przegląd
Komisja dokonuje przeglądu niniejszego rozporządzenia w następstwie zaleceń przyjętych przez ICCAT, uwzględniając zaktualizowane opinie naukowe dotyczące wielkości stad, które będą przekazywane na posiedzeniach ICCAT, i przedstawia w razie potrzeby wnioski dotyczące wszelkich niezbędnych zmian.
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Strasburgu dnia 7 lipca 2010 r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego | W imieniu Rady |
J. BUZEK | O. CHASTEL |
Przewodniczący | Przewodniczący |
______
(1) Opinia z dnia 17 marca 2010 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).
(2) Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 17 czerwca 2010 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym) i decyzja Rady z dnia 29 czerwca 2010 r.
(3) Dz.U. L 179 z 23.6.1998, s. 1.
(4) Dz.U. L 189 z 3.7.1998, s. 14.
(5) Dz.U. L 177 z 16.7.1996, s. 24.
(6) Dz.U. L 162 z 18.6.1986, s. 33.
(7) Dz.U. L 295 z 13.11.2003, s. 1.
(8) Dz.U. L 96 z 15.4.2009, s. 1.
ZAŁĄCZNIKI
ZAŁĄCZNIK I
PRODUKTY, O KTÓRYCH MOWA W ART. 2 LIT. a)
PRODUKTY, O KTÓRYCH MOWA W ART. 2 LIT. a)
Opis produktów | Kod Nomenklatury Scalonej(1) |
Tuńczyk błękitnopłetwy (Thunnus thynnus) żywy | 0301 94 00 |
Tuńczyk błękitnopłetwy (Thunnus thynnus), świeży lub schłodzony, z wyjątkiem filetów i innego mięsa | 0302 35 10 |
Tuńczyk błękitnopłetwy (Thunnus thynnus), świeży lub schłodzony, z wyjątkiem filetów i innego mięsa, inny niż przeznaczony do przemysłowej produkcji przetworzonych lub zakonserwowanych ryb | 0302 35 90 |
Tuńczyk błękitnopłetwy (Thunnus thynnus) w całości, mrożony, z wyjątkiem filetów i innego mięsa, do przemysłowej produkcji przetworzonych lub zakonserwowanych ryb | 0303 45 11 |
Tuńczyk błękitnopłetwy (Thunnus thynnus), mrożony, oskrobany i wypatroszony, z wyjątkiem filetów i innego mięsa, do przemysłowej produkcji przetworzonych lub zakonserwowanych ryb | 0303 45 13 |
Tuńczyk błękitnopłetwy (Thunnus thynnus), mrożony, inny niż w całości lub oskrobany i wypatroszony, z wyjątkiem filetów i innego mięsa, do przemysłowej produkcji przetworzonych lub zakonserwowanych ryb | 0303 45 19 |
Tuńczyk błękitnopłetwy (Thunnus thynnus) mrożony, z wyjątkiem filetów i innego mięsa, inny niż do przemysłowej produkcji przetworzonych lub zakonserwowanych ryb | 0303 45 90 |
Filety z tuńczyka błękitnopłetwego (Thunnus thynnus) świeże lub schłodzone | ex 0304 19 39 |
Mięso inne niż filety z tuńczyka błękitnopłetwego (Thunnus thynnus) świeże lub schłodzone | ex 0304 19 39 |
Filety i inne mięso z tuńczyka błękitnopłetwego (Thunnus thynnus) mrożone | ex 0304 29 45 |
Inne mięso z tuńczyka błękitnopłetwego (Thunnus thynnus) | ex 0304 99 99 |
Filety z tuńczyka błękitnopłetwego (Thunnus thynnus), suszone, solone lub w solance, ale niewędzone | ex 0305 30 90 |
Wędzony tuńczyk błękitnopłetwy (Thunnus thynnus), w tym filety | ex 0305 49 80 |
Tuńczyk błękitnopłetwy (Thunnus thynnus) suszony, solony lub nie, ale niewędzony | ex 0305 59 80 |
Tuńczyk błękitnopłetwy (Thunnus thynnus) solony, ale niesuszony ani niewędzony i w solance | ex 0305 69 80 |
Tuńczyk błękitnopłetwy (Thunnus thynnus) cały lub w kawałkach, ale niemielony, przetworzony lub zakonserwowany w oleju roślinnym | ex 1604 14 11 |
Tuńczyk błękitnopłetwy (Thunnus thynnus) cały lub w kawałkach, ale niemielony, przetworzony lub zakonserwowany inaczej niż w oleju roślinnym i filety znane jako "loins" | ex 1604 14 16 |
Tuńczyk błękitnopłetwy (Thunnus thynnus) cały lub w kawałkach, ale niemielony, przetworzony lub zakonserwowany inaczej niż w oleju roślinnym i inny niż filety znane jako "loins" | ex 1604 14 18 |
Tuńczyk błękitnopłetwy (Thunnus thynnus) inny niż cały lub w kawałkach, ale niemielony, przetworzony lub zakonserwowany | ex 1604 20 70 |
(1) Załącznik I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1). |
ZAŁĄCZNIK II
DANE, KTÓRE MAJĄ BYĆ ZAMIESZCZONE W DOKUMENCIE POŁOWOWYM DOTYCZĄCYM TUŃCZYKA BŁĘKITNOPŁETWEGO
DANE, KTÓRE MAJĄ BYĆ ZAMIESZCZONE W DOKUMENCIE POŁOWOWYM DOTYCZĄCYM TUŃCZYKA BŁĘKITNOPŁETWEGO
2. Informacje dotyczące połowu
Opis statku lub tonara
Nazwa statku łowczego lub tonara
Państwo bandery lub tonara
Numer w rejestrze statków lub tonarów ICCAT (jeżeli dotyczy)
Opis połowu
Data, obszar połowu i zastosowane narzędzie połowowe
Liczba ryb, łączna masa w zaokrągleniu, średnia masa(1)
Numer znaczka (jeżeli dotyczy)
Numer w rejestrze wspólnych operacji połowowych ICCAT (jeżeli dotyczy)
Potwierdzenie władz
Nazwa organu oraz imię, nazwisko i tytuł osoby podpisującej, podpis, pieczęć i data
3. Informacje handlowe dotyczące żywych ryb
Opis produktu
Całkowita waga w relacji pełnej, liczba ryb, obszar połowu
Informacje dotyczące eksportera/sprzedawcy Punkt wywozu lub wyjazdu
Nazwa i adres przedsiębiorstwa eksportującego, podpis i data
Miejsce hodowli i tuczu (nazwa i nr ICCAT) oraz państwo przeznaczenia
Opis przewozu (należy załączyć odpowiednią dokumentację)
Informacje dotyczące importera/kupującego Punkt przywozu lub miejsce przeznaczenia
Nazwa i adres przedsiębiorstwa importującego, podpis i data
Potwierdzenie władz
Nazwa organu oraz imię, nazwisko i tytuł osoby podpisującej, podpis, pieczęć i data podpisu
4. Informacje dotyczące transferu
Opis statku holowniczego
Numer deklaracji transferu ICCAT
Nazwa i bandera statku
Numer rejestru ICCAT i numer sadza holowniczego (jeżeli dotyczy)
Liczba ryb, które padły podczas transferu, masa ogółem
5. Informacje dotyczące przeładunku
Opis statku transportowego Nazwa
Państwo bandery
Numer w rejestrze ICCAT
Data
Port (nazwa i państwo lub położenie)
Opis produktu
(F/FR; RD/GG/DR/FL/OT)
Masa ogółem (netto)
Potwierdzenie władz
Nazwa organu oraz imię, nazwisko i tytuł osoby podpisującej, podpis, pieczęć i data
6. Informacje dotyczące hodowli i tuczu
Opis miejsca hodowli i tuczu
Nazwa, państwo członkowskie miejsca hodowli i tuczu
Numer FFB ICCAT i położenie miejsca hodowli i tuczu
Uczestnictwo w krajowym programie kontroli wyrywkowych (tak/nie)
Opis sadzów
Data umieszczenia w sadzu, numer sadza
Opis ryb
Szacunkowa liczba ryb, masa ogółem, średnia masa(1)
Informacje dotyczące regionalnych obserwatorów ICCAT Imię, nazwisko, tytuł, numer ICCAT, podpis
Szacowany skład wielkościowy (< 8 kg, 8-30 kg, > 30 kg)
Potwierdzenie władz
Nazwa organu oraz imię, nazwisko i tytuł osoby podpisującej, podpis, pieczęć i data
7. Informacje dotyczące odławiania
Opis odłowu Data odłowu
Liczba ryb, masa ogółem (w zaokrągleniu), średnia masa
Numery znaczków (jeżeli dotyczy)
Informacje dotyczące regionalnych obserwatorów ICCAT Imię, nazwisko, numer ICCAT, podpis
Potwierdzenie władz
Nazwa organu oraz imię, nazwisko i tytuł osoby podpisującej, podpis, pieczęć i data
8. Informacje dotyczące handlu
Opis produktu
F/FR; RD/GG/DR/FL/OT (jeżeli w niniejszej rubryce podaje się różne rodzaje produktów, należy odnotować masę dla każdego rodzaju produktu)
Masa ogółem (netto)
Informacje dotyczące eksportera/sprzedawcy Punkt wywozu lub wyjazdu
Nazwa i adres przedsiębiorstwa eksportującego, podpis i data
Państwo przeznaczenia
Opis przewozu (należy załączyć odpowiednią dokumentację)
Potwierdzenie władz
Nazwa organu oraz imię, nazwisko i tytuł osoby podpisującej, podpis, pieczęć i data
Informacje dotyczące importera/kupującego Punkt przywozu lub miejsce przeznaczenia
Nazwa i adres przedsiębiorstwa importującego, podpis i data
______
(1) Masę, gdy jest ona znana, należy podać w zaokrągleniu. Jeżeli nie stosuje się masy w zaokrągleniu, w rubrykach formularza "Łączna masa" i "Średnia masa" należy określić rodzaj produktu (np. GG).
ZAŁĄCZNIK IV
Instrukcje wystawiania, numeracji, wypełniania i potwierdzania dokumentu połowowego
Instrukcje wystawiania, numeracji, wypełniania i potwierdzania dokumentu połowowego
(1) Język
Jeżeli dokument połowowy wypełniany jest w innym języku niż jeden z urzędowych języków ICCAT (angielski, francuski i hiszpański), należy załączyć jego tłumaczenie na język angielski.
(2) Numeracja
Państwa członkowskie muszą opracować niepowtarzalne systemy numeracji dokumentów połowowych, stosując swoje kody 2-alfa ISO w połączeniu z numerem składającym się z co najmniej 8 cyfr, z których co najmniej dwie cyfry muszą wskazywać rok połowu.
Przykład: FR-09-123456 (gdzie FR oznacza Francję)
W przypadku rozdzielonych partii lub produktów przetworzonych kopie oryginalnego dokumentu połowowego muszą zostać ponumerowane poprzez dodanie dwucyfrowej liczby do numeru oryginalnego dokumentu połowowego.
Przykład: FR-09-123456-01, FR-09-123456-02, FR-09-123456-03 itd.
Należy zachować kolejność numeracji i w miarę możliwości używać druku. Numery seryjne wystawionych blankietów połowowych są rejestrowane według nazwy odbiorcy.
(3) Potwierdzenie
Wzór dokumentu połowowego nie zastępuje uprzedniego upoważnienia do transferu ani upoważnienia do umieszczenia w sadzach.
2. INFORMACJE DOTYCZĄCE POŁOWU
(1) Wypełnianie
a) Zasady ogólne
Część ta dotyczy wszystkich połowów tuńczyka błękitnopłetwego.
Kapitan statku łowczego lub operator tonara lub ich upoważniony przedstawiciel lub upoważniony przedstawiciel państwa członkowskiego bandery lub tonara jest odpowiedzialny za wypełnienie części INFORMACJE DOTYCZĄCE POŁOWU oraz za złożenie wniosku o jej potwierdzenie.
Część INFORMACJE DOTYCZĄCE POŁOWU należy wypełnić najpóźniej przed zakończeniem operacji pierwszego transferu do holowanych sadzów, przeładunku lub wyładunku.
NB: w przypadku wspólnych operacji połowowych kapitan każdego ze statków łowczych biorących udział we wspólnej operacji połowowej wypełnia dokument połowowy dla każdego połowu.
b) Instrukcje szczegółowe
"BANDERA": należy wskazać państwo członkowskie bandery lub tonara.
"Numer rejestru ICCAT": należy wskazać numer ICCAT statku łowczego lub tonara, który posiada zezwolenie na połowy tuńczyka błękitnopłetwego w obszarze objętym konwencją ICCAT. Informacja ta nie ma zastosowania do statków łowczych, które dokonują połowów tuńczyka błękitnopłetwego jako przyłów.
"NARZĘDZIE": należy wskazać narzędzie połowowe, stosując następujące kody:
BB Statek do połowu wędziskami i taklami
GILL Sieć skrzelowa
HAND Lina ręczna
HARP Harpun
LL Takla
MWT Włok pelagiczny
PS Okrężnica
RR Wędka z kołowrotkiem
SURF Niesklasyfikowane połowy powierzchniowe
TL Lina z hakiem
TRAP Tonar
TROL Węda ciągniona
UNCL Metody nieokreślone
OT Inny rodzaj
"ŁĄCZNA MASA": należy podać masę w zaokrągleniu, wyrażoną w kilogramach. Jeżeli w momencie połowu nie stosuje się masy w zaokrągleniu, należy podać rodzaj produktu (np. GG). W przypadku wspólnych operacji połowowych podana ilość musi odpowiadać kluczowi przydziału określonemu dla każdego statku łowczego.
"OBSZAR": należy wpisać Morze Śródziemne, zachodni Atlantyk lub wschodni Atlantyk.
"Nr ZNACZKA (jeżeli dotyczy)": można wstawić dodatkowe rzędy, aby wymienić wszystkie numery znaczków dla poszczególnych ryb.
(2) Potwierdzenie
Za potwierdzenie części INFORMACJE DOTYCZĄCE POŁOWU odpowiedzialne jest państwo członkowskie bandery lub tonara, chyba że tuńczyki błękitnopłetwe są oznakowane zgodnie z art. 5 niniejszego rozporządzenia.
W przypadku ryb wyładowanych lub przeładowanych potwierdzenia należy dokonać najpóźniej przed zakończeniem operacji przeładunku lub wyładunku.
W przypadku transferu żywych ryb potwierdzenia można dokonać w momencie pierwszego transferu do holowanych sadzów, ale w każdym razie najpóźniej przed zakończeniem operacji umieszczenia w sadzu.
3. INFORMACJE HANDLOWE DOTYCZĄCE HANDLU ŻYWYMI RYBAMI
(1) Wypełnianie
a) Zasady ogólne:
Część ta dotyczy wyłącznie handlu żywym tuńczykiem błękitnopłetwym na rynku krajowym lub jego wywozu.
Kapitan statku łowczego lub jego upoważniony przedstawiciel lub upoważniony przedstawiciel państwa członkowskiego bandery jest odpowiedzialny za wypełnienie części INFORMACJE HANDLOWE DOTYCZĄCE HANDLU ŻYWYMI RYBAMI oraz za złożenie wniosku o jej potwierdzenie.
Część INFORMACJE HANDLOWE DOTYCZĄCE HANDLU ŻYWYMI RYBAMI należy wypełnić najpóźniej przed zakończeniem operacji pierwszego transferu do holowanych sadzów.
NB: w przypadku śmierci pewnej ilości ryb podczas operacji transferu i w przypadku sprzedaży pewnej ilości ryb na rynku krajowym lub ich wywozu sporządza się kopię oryginalnego dokumentu połowowego (wypełnionej części INFORMACJE DOTYCZĄCE POŁOWU, w stosownych przypadkach potwierdzonej), a kapitan statku łowczego lub jego upoważniony przedstawiciel lub upoważniony przedstawiciel państwa członkowskiego bandery wypełnia część INFORMACJE HANDLOWE kopii dokumentu połowowego i przekazuje ją krajowemu importerowi/kupującemu. Potwierdzenie kopii gwarantuje, że jest ona zgodna z oryginałem oraz że została ona zarejestrowana przez właściwy organ danego państwa członkowskiego.
Bez takiego potwierdzenia kopię dokumentu połowowego uznaje się za nieważną.
b) Instrukcje szczegółowe:
"STREFA": należy wpisać obszar transferu, Morze Śródziemne, zachodni Atlantyk lub wschodni Atlantyk.
"PUNKT WYWOZU/WYJAZDU": należy podać nazwę państwa członkowskiego lub nazwę CPC strefy połowowej, gdzie dokonano operacji transferu tuńczyka błękitnopłetwego lub wpisać "na pełnym morzu".
"OPIS PRZEWOZU": należy załączyć wszelkie istotne dokumenty poświadczające sprzedaż.
(2) Potwierdzenie
Państwo członkowskie bandery nie może potwierdzić dokumentów połowowych, jeżeli nie wypełniono i, w stosownych przypadkach, nie potwierdzono części INFORMACJE DOTYCZĄCE POŁOWU.
Potwierdzenia można dokonać w momencie pierwszego transferu do holowanych sadzów, ale w każdym razie najpóźniej przed zakończeniem operacji umieszczenia w sadzu.
4. INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSFERU
(1) Wypełnianie
a) Zasady ogólne:
Część ta dotyczy wyłącznie żywego tuńczyka błękitnopłetwego.
Kapitan statku łowczego lub jego upoważniony przedstawiciel lub upoważniony przedstawiciel państwa członkowskiego bandery jest odpowiedzialny za wypełnienie części INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSFERU.
Część INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSFERU należy wypełnić najpóźniej przed zakończeniem pierwszej operacji transferu.
Z chwilą zakończenia pierwszej operacji transferu kapitan statku łowczego musi dostarczyć dokument połowowy (wypełnione i, w stosownych przypadkach, potwierdzone części INFORMACJE DOTYCZĄCE POŁOWU, INFORMACJE HANDLOWE DOTYCZĄCE HANDLU ŻYWYMI RYBAMI oraz INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSFERU) kapitanowi holownika.
Wypełniony i, w stosownych przypadkach, potwierdzony dokument połowowy musi towarzyszyć transportowi ryb do miejsca hodowli i tuczu, w tym transferowi żywego tuńczyka błękitnopłetwego z jednych sadzów transportowych do innych lub transferowi martwego tuńczyka błękitnopłetwego z sadzów transportowych na statki pomocnicze.
NB: w przypadku śmierci pewnej ilości ryb podczas operacji transferu oryginalny dokument połowowy (wypełnione i, w stosownych przypadkach, potwierdzone części INFORMACJE DOTYCZĄCE POŁOWU, INFORMACJE HANDLOWE DOTYCZĄCE HANDLU ŻYWYMI RYBAMI oraz INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSFERU) musi zostać skopiowany, a część INFORMACJE HANDLOWE skopiowanego dokumentu połowowego musi zostać wypełniona przez krajowego sprzedawcę/eksportera lub jego upoważnionego przedstawiciela lub upoważnionego przedstawiciela państwa członkowskiego bandery i przekazana krajowemu kupującemu/importerowi. Potwierdzenie kopii gwarantuje, że jest ona zgodna z oryginałem oraz że została ona zarejestrowana przez organy danego państwa członkowskiego. Bez takiego potwierdzenia kopię dokumentu połowowego uznaje się za nieważną.
b) Instrukcje szczegółowe:
"LICZBA RYB PADŁYCH PODCZAS TRANSFERU" oraz "ŁĄCZNA MASA MARTWYCH RYB": informacje podawane (w stosownych przypadkach) przez kapitana holownika.
"Nr SADZA": podać numery poszczególnych sadzów, w przypadku holowników wyposażonych w więcej niż jeden sadz.
(2) Potwierdzenie
Potwierdzenie tej części nie jest wymagane.
5. INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEŁADUNKU
(1) Wypełnianie
a) Zasady ogólne:
Część ta dotyczy wyłącznie martwego tuńczyka błękitnopłetwego.
Kapitan statku rybackiego dokonującego przeładunku lub jego upoważniony przedstawiciel lub upoważniony przedstawiciel państwa członkowskiego bandery jest odpowiedzialny za wypełnienie części INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEŁADUNKU oraz za złożenie wniosku o jej potwierdzenie.
Część INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEŁADUNKU należy wypełnić najpóźniej przed zakończeniem operacji przeładunku.
b) Instrukcje szczegółowe: "DATA": podać datę przeładunku.
"NAZWA PORTU": podać wyznaczony port przeładunku.
"PAŃSTWO PORTU": wskazać państwo członkowskie lub CPC, w którym znajduje się wyznaczony port przeładunku.
(2) Potwierdzenie
Państwo członkowskie bandery nie może potwierdzić dokumentów połowowych, jeżeli nie wypełniono i, w stosownych przypadkach, nie potwierdzono części INFORMACJE DOTYCZĄCE POŁOWU.
Potwierdzenia należy dokonać najpóźniej przed zakończeniem operacji przeładunku.
6. INFORMACJE DOTYCZĄCE HODOWLI I TUCZU
(1) Wypełnianie
a) Zasady ogólne:
Część ta dotyczy wyłącznie żywego tuńczyka umieszczonego w sadzach.
Kapitan holownika musi przekazać dokument połowowy (wypełnione i, w stosownych przypadkach, potwierdzone części INFORMACJE DOTYCZĄCE POŁOWU, INFORMACJE HANDLOWE DOTYCZĄCE HANDLU ŻYWYMI RYBAMI oraz INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSFERU) operatorowi miejsca hodowli i tuczu z chwilą umieszczenia tuńczyka w sadzach.
Operator miejsca hodowli i tuczu lub jego upoważniony przedstawiciel lub upoważniony przedstawiciel państwa członkowskiego miejsca hodowli i tuczu jest odpowiedzialny za wypełnienie części INFORMACJE DOTYCZĄCE HODOWLI I TUCZU oraz za złożenie wniosku o jej potwierdzenie.
Część INFORMACJE DOTYCZĄCE HODOWLI I TUCZU należy wypełnić najpóźniej przed zakończeniem operacji umieszczania w sadzach.
b) Instrukcje szczegółowe:
"Nr SADZA": podać numery poszczególnych sadzów.
"Informacje dotyczące regionalnych obserwatorów ICCAT": imię, nazwisko, numer ICCAT i podpis.
(2) Potwierdzenie
Państwo członkowskie miejsca hodowli i tuczu jest odpowiedzialne za potwierdzenie części INFORMACJE DOTYCZĄCE HODOWLI I TUCZU.
Państwo członkowskie miejsca hodowli i tuczu nie może potwierdzić dokumentów połowowych, jeżeli nie wypełniono i, w stosownych przypadkach, nie potwierdzono części INFORMACJE DOTYCZĄCE POŁOWU, INFORMACJE HANDLOWE DOTYCZĄCE HANDLU ŻYWYMI RYBAMI oraz INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSFERU.
Potwierdzenia należy dokonać najpóźniej przed zakończeniem operacji umieszczania w sadzach.
7. INFORMACJE DOTYCZĄCE ODŁOWU
(1) Wypełnianie
a) Zasady ogólne:
Część ta dotyczy wyłącznie martwego hodowlanego tuńczyka błękitnopłetwego.
Operator miejsca hodowli i tuczu lub jego upoważniony przedstawiciel lub upoważniony przedstawiciel państwa członkowskiego miejsca hodowli i tuczu jest odpowiedzialny za wypełnienie części INFORMACJE DOTYCZĄCE ODŁOWU oraz za złożenie wniosku o jej potwierdzenie.
Część INFORMACJE DOTYCZĄCE ODŁOWU należy wypełnić najpóźniej przed zakończeniem operacji odłowu.
b) Instrukcje szczegółowe:
"Nr ZNACZKA (jeżeli dotyczy)": można wstawić dodatkowe rzędy, aby wymienić wszystkie numery znaczków dla poszczególnych ryb.
"Informacje dotyczące regionalnych obserwatorów ICCAT": imię, nazwisko, numer ICCAT i podpis.
(2) Potwierdzenie
Państwo członkowskie miejsca hodowli i tuczu jest odpowiedzialne za potwierdzenie części INFORMACJE DOTYCZĄCE ODŁOWU.
Państwo członkowskie miejsca hodowli i tuczu nie może potwierdzić dokumentów połowowych, jeżeli nie wypełniono i, w stosownych przypadkach, nie potwierdzono części INFORMACJE DOTYCZĄCE POŁOWU, INFORMACJE HANDLOWE DOTYCZĄCE HANDLU ŻYWYMI RYBAMI, INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSFERU oraz INFORMACJE DOTYCZĄCE HODOWLI I TUCZU.
Potwierdzenia należy dokonać najpóźniej przed zakończeniem operacji odłowu.
8. INFORMACJE HANDLOWE
(1) Wypełnianie
a) Zasady ogólne:
Część ta dotyczy wyłącznie handlu martwym tuńczykiem błękitnopłetwym na rynku krajowym lub jego wywozu.
Krajowy sprzedawca lub eksporter lub ich upoważniony przedstawiciel lub upoważniony przedstawiciel państwa członkowskiego sprzedawcy/eksportera jest odpowiedzialny za wypełnienie części INFORMACJE HANDLOWE, z wyjątkiem podsekcji IMPORTER/KUPUJĄCY, oraz za złożenie wniosku o jej potwierdzenie.
Część INFORMACJE HANDLOWE, z wyjątkiem podsekcji IMPORTER/KUPUJĄCY, należy wypełnić, zanim ryby staną się przedmiotem handlu na rynku krajowym lub wywozu.
W przypadku handlu krajowego podsekcję IMPORTER/KUPUJĄCY wypełnia krajowy kupujący po zakończeniu operacji sprzedaży ryb na rynku krajowym.
W przypadku handlu międzynarodowego podsekcję IMPORTER/KUPUJĄCY wypełnia importer.
b) Instrukcje szczegółowe:
"OPIS PRZEWOZU": należy załączyć wszelkie odpowiednie dokumenty poświadczające sprzedaż.
(2) Potwierdzenie
Za potwierdzenie części INFORMACJE HANDLOWE (z wyjątkiem podsekcji IMPORTER/KUPUJĄCY) odpowiedzialne jest państwo członkowskie sprzedawcy/eksportera, chyba że tuńczyk błękitnopłetwy jest oznakowany zgodnie z art. 5 niniejszego rozporządzenia.
NB: jeżeli pojedynczy dokument połowowy dotyczy więcej niż jednej operacji handlu na rynku krajowym lub eksportu, kopia oryginalnego dokumentu połowowego musi zostać potwierdzona przez państwo członkowskie sprzedawcy krajowego lub eksportera oraz być wykorzystywana i akceptowana jako oryginalny dokument połowowy. Potwierdzenie kopii gwarantuje, że jest ona zgodna z oryginałem oraz że została ona zarejestrowana przez organy danego państwa członkowskiego. Bez takiego potwierdzenia kopię dokumentu połowowego uznaje się za nieważną.
NB: W przypadku powrotnego wywozu do śledzenia dalszej drogi należy wykorzystywać CERTYFIKAT POWROTNEGO WYWOZU, odsyłający, poprzez numer oryginalnego dokumentu połowowego, do informacji dotyczących połowu zawartych w oryginalnym dokumencie połowowym.
Gdy tuńczyk błękitnopłetwy zostaje złowiony przez statek łowczy pływający pod banderą państwa członkowskiego bądź CPC stosującego system znakowania lub też przez tonar zainstalowany w takim państwie członkowskim bądź CPC, a następnie jest przedmiotem wywozu w stanie martwym i powrotnego wywozu, dokumentu połowowego towarzyszącego CERTYFIKATOWI POWROTNEGO WYWOZU nie trzeba potwierdzać. CERTYFIKAT POWROTNEGO WYWOZU musi jednak zostać potwierdzony.
Po zakończeniu operacji przywozu tuńczyk błękitnopłetwy może zostać podzielony na części, które następnie można wyeksportować. W takim przypadku państwo członkowskie lub CPC dokonujące powrotnego wywozu musi potwierdzić, że część będąca przedmiotem powrotnego wywozu pochodzi z oryginalnej ryby, której dotyczy dokument połowowy.
ZAŁĄCZNIK V
DANE, KTÓRE MAJĄ BYĆ ZAMIESZCZONE W CERTYFIKACIE POWROTNEGO WYWOZU TUŃCZYKA BŁĘKITNOPŁETWEGO ICCAT
DANE, KTÓRE MAJĄ BYĆ ZAMIESZCZONE W CERTYFIKACIE POWROTNEGO WYWOZU TUŃCZYKA BŁĘKITNOPŁETWEGO ICCAT
2. Rubryka dotycząca powrotnego wywozu Państwo członkowskie powrotnego wywozu
Punkt powrotnego wywozu
3. Opis przywożonego tuńczyka błękitnopłetwego
Rodzaj produktu F/FR RD/GG/DR/FL/OT (jeżeli w niniejszej rubryce podaje się różne rodzaje produktów, należy odnotować masę dla każdego rodzaju produktu)
Masa netto (w kg)
Numer(y) dokumentu połowowego i data (daty) przywozu
Bandera statku rybackiego (bandery statków rybackich) lub państwo, w którym zainstalowano tonar, w zależności od przypadku
4. Opis tuńczyka błękitnopłetwego przeznaczonego do powrotnego wywozu
Rodzaj produktu F/FR RD/GG/DR/FL/OT (jeżeli w niniejszej rubryce podaje się różne rodzaje produktów, należy odnotować masę dla każdego rodzaju produktu)
Masa netto (w kg)
Odpowiedni numer(-y) dokumentu połowowego z rubryki 3
Państwo przeznaczenia
5. Oświadczenie eksportera dokonującego powrotnego wywozu Imię i nazwisko
Adres
Podpis
Data
6. Potwierdzenie władz Nazwa i adres organu
Imię, nazwisko i stanowisko urzędnika
Podpis
Data
Pieczęć urzędowa
7. Rubryka dotycząca przywozu
Oświadczenie importera w państwie członkowskim lub CPC przywozu partii tuńczyka błękitnopłetwego
Nazwa i adres importera
Imię, nazwisko i podpis przedstawiciela importera oraz data
Punkt przywozu: Miasto i CPC
Uwaga - należy załączyć kopie dokumentu(-ów) połowowego(-ych) i dokumentu(-ów) przewozowego(-ych)
ZAŁĄCZNIK VI
SPRAWOZDANIE Z REALIZACJI PROGRAMU DOKUMENTACJI POŁOWÓW TUŃCZYKA BŁĘKITNOPŁETWEGO ICCAT
SPRAWOZDANIE Z REALIZACJI PROGRAMU DOKUMENTACJI POŁOWÓW TUŃCZYKA BŁĘKITNOPŁETWEGO ICCAT
Okres sprawozdawczy: 1 lipca [2XXX] r. do 30 czerwca [2XXX] r.
1. Informacje pochodzące z dokumentów połowowych:
– liczba potwierdzonych dokumentów połowowych,
– liczba potwierdzonych dokumentów połowowych otrzymanych od innych państw członkowskich lub CPC,
– łączna ilość tuńczyka błękitnopłetwego objęta handlem wewnętrznym, w podziale na obszary połowowe i narzędzia połowowe,
– łączna ilość tuńczyka błękitnopłetwego objęta przywozem, wywozem, transferem do miejsca hodowli i tuczu, powrotnym wywozem, w podziale na CPC pochodzenia, powrotnego wywozu lub przeznaczenia, obszary połowowe i narzędzia połowowe,
– liczba przypadków, w których zwrócono się do innych państw członkowskich lub CPC o weryfikację dokumentów połowowych, oraz podsumowanie wyników,
– liczba przypadków, w których inne państwa członkowskie lub CPC zwróciły się o weryfikację dokumentów połowowych, oraz podsumowanie wyników,
– łączna ilość partii tuńczyka błękitnopłetwego objętych zakazem, w podziale na produkty, charakter operacji (handel wewnętrzny, przywóz, wywóz, powrotny wywóz, transfer do miejsca hodowli i tuczu), przyczyny zakazu oraz państwa członkowskie pochodzenia lub przeznaczenia, CPC pochodzenia lub przeznaczenia lub strony - pochodzenia lub przeznaczenia - niebędące umawiającymi się stronami.
2. Informacje dotyczące partii na mocy art. 9 ust. 1 i 2 niniejszego rozporządzenia
– liczba partii,
– łączna ilość tuńczyka błękitnopłetwego w podziale na produkty, charakter operacji (handel wewnętrzny, przywóz, wywóz, powrotny wywóz, transfer do miejsca hodowli i tuczu) oraz państwa członkowskie, CPC lub inne państwa, o których mowa w art. 9 ust. 1 i 2 niniejszego rozporządzeni\a.
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.