Rozporządzenie 44/2012 ustalające uprawnienia do połowów na 2012 r. dostępne na wodach UE oraz – dla statków UE – na określonych wodach nienależących do Unii w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad ryb, które są przedmiotem negocjacji lub umów międzynarodowych

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2012.25.55

Akt utracił moc
Wersja od: 8 grudnia 2012 r.

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 44/2012
z dnia 17 stycznia 2012 r.
ustalające uprawnienia do połowów na 2012 r. dostępne na wodach UE oraz - dla statków UE - na określonych wodach nienależących do Unii w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad ryb, które są przedmiotem negocjacji lub umów międzynarodowych *

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Art. 43 ust. 3 Traktatu stanowi, że Rada, na wniosek Komisji, przyjmie środki dotyczące ustalania i przydziału wielkości dopuszczalnych połowów.

(2) W rozporządzeniu Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa(1) przewidziano wymóg ustanawiania środków unijnych regulujących dostęp do wód i zasobów oraz prowadzenie działalności połowowej w sposób zrównoważony, uwzględniając dostępne opinie naukowe, techniczne i ekonomiczne, a w szczególności sprawozdania przygotowane przez Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF), jak również w świetle wszelkich opinii uzyskanych od regionalnych komitetów doradczych.

(3) Rada zobowiązana jest do przyjęcia środków dotyczących ustalania i przydziału uprawnień do połowów w podziale na łowiska lub grupy łowisk, w tym, w stosownych przypadkach, pewnych funkcjonalnie związanych z nimi warunków. Uprawnienia do połowów należy rozdzielić między państwa członkowskie w taki sposób, aby każdemu państwu członkowskiemu zapewnić względną stabilność działalności połowowej w odniesieniu do każdego stada lub łowiska oraz z należytym uwzględnieniem celów wspólnej polityki rybołówstwa ustanowionej w rozporządzeniu (WE) nr 2371/2002.

(4) W celu zapewnienia jednolitych warunków w odniesieniu do zmiany kwot dotyczących gromadnika dostępnych dla Unii w wodach Grenlandii podobszarów ICES V oraz XIV zgodnie z Umową partnerską w sprawię połowów z Grenlandią, należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze.

(5) W celu zapewnienia jednolitych warunków wprowadzania ograniczeń połowowych dla pewnych stad gatunków krótko żyjących, należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do zmiany TAC w świetle informacji naukowych zebranych w pierwsze połowie 2012 r. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiającym przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję(2).

(6) Komisja powinna przyjąć - w odniesieniu do zmiany TAC dotyczących tych stad gatunków krótko żyjących - akty wykonawcze mające natychmiastowe zastosowanie jeżeli, w uzasadnionych przypadkach związanych z potrzebą wypełnienia przez Unię swoich zobowiązań międzynarodowych, jest to uzasadnione szczególnie pilną potrzebą.

(7) W ramach niektórych TAC państwa członkowskie mogą przyznawać dodatkowe przydziały statkom, które uczestniczą w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów. Cele tych testów jest sprawdzenie systemu kwot połowowych pozwalającego unikać odrzutów i związanego z nimi marnotrawstwa zasobów ryb, które można wykorzystać w inny sposób Niekontrolowane odrzuty ryb stanowią zagrożenie dla długoterminowego zrównoważenia zasobów ryb jako dobra publicznego, a zatem dla celów wspólnej polityki rybołówstwa. Systemy kwot połowowych motywują natomiast rybaków do optymalizacji działań pod względem selektywności połowowej. Aby osiągnąć racjonalne zarządzanie odrzutami, w pełni udokumentowane połowy powinny obejmować każde działanie na morzu, a nie wyładunki w porcie. Warunki, na jakich państwa członkowskie przyznają takie dodatkowe przydziały, powinny zatem obejmować obowiązek zapewnienia stosowania kamer telewizji przemysłowej (CCTV) wraz z systemem czujników. Powinno to pozwolić na szczegółową rejestrację wszystkich zatrzymanych i odrzuconych części połowów. System oparty na obserwatorach działających w czasie rzeczywistym na statkach byłby mniej wydajny, droższy i mniej miarodajny. W związku z tym stosowanie kamer CCTV stanowi obecnie warunek wstępny umożliwiający realizację programów ograniczania odrzutów, takich jak w pełni udokumentowane połowy, pod warunkiem przestrzegania wymogów dyrektywy 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych(3).

(8) TAC należy ustalać na podstawie dostępnych opinii naukowych, przy jednoczesnym zapewnieniu sprawiedliwego traktowania sektorów rybołówstwa, jak również w świetle opinii wyrażanych podczas konsultacji z zainteresowanymi stronami, w szczególności podczas spotkań z Komitetem Doradczym ds. Rybołówstwa i Akwakultury oraz odpowiednimi regionalnymi komitetami doradczymi.

(9) W odniesieniu do stad objętych szczegółowymi planami wieloletnimi TAC należy ustalać zgodnie z zasadami, które zostały określone w tych planach. W związku z tym TAC dla stad soli w Morzu Północnym, gładzicy w Morzu Północnym, dorsza w Morzu Północnym, cieśninie Skagerrak i we wschodniej części kanału La Manche oraz tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym należy ustanowić zgodnie z przepisami zawartymi w: rozporządzeniu Rady (WE) nr 676/2007 z dnia 11 czerwca 2007 r. ustanawiającym wieloletni plan zarządzania połowami gładzicy i soli w Morzu Północnym(4); rozporządzeniu Rady (WE) nr 1342/2008 z dnia 18 grudnia 2008 r. ustanawiającym długoterminowy plan w zakresie zasobów dorsza i połowów tych zasobów(5) ("plan dotyczący dorsza"); oraz rozporządzeniu Rady (WE) nr 302/2009 z dnia 6 kwietnia 2009 r. dotyczącym wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym(6).

(10) W przypadku stad, dla których nie istnieją wystarczające i rzetelne dane pozwalające na oszacowanie wielkości stad, środki w zakresie zarządzania i poziomy TAC powinny być zgodne z ostrożnym podejściem do zarządzania rybołówstwem, określonym w art. 3 lit. i) rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002, przy jednoczesnym uwzględnianiu czynników charakterystycznych dla danego stada, w tym, w szczególności, dostępne informacje o tendencjach zachodzących w stadzie i kwestie związane z połowami mieszanymi.

(11) Zgodnie z art. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzającego dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i kwotami(7), należy określić stada, które podlegają różnym środkom ustanowionym w tym rozporządzeniu.

(12) Konieczne jest ustalenie pułapów maksymalnego dopuszczalnego nakładu połowowego na 2012 r. zgodnie z art. 11 i 12 rozporządzenia (WE) nr 1342/2008, art. 9 rozporządzenia Rady (WE) nr 676/2007 i art. 5 i 9 rozporządzenia (WE) nr 302/2009, z jednoczesnym uwzględnieniem rozporządzenia Rady (WE) nr 754/2009 z dnia 27 lipca 2009 r. wyłączającego niektóre grupy statków z systemu nakładu połowowego ustanowionego w rozdziale III rozporządzenia (WE) nr 1342/2008(8).

(13) Zgodnie z opinią Międzynarodowej Rady Badań Morza (ICES) należy utrzymać i zweryfikować system zarządzania dobijakami w wodach UE obszarów ICES IIa i IIIa oraz w podobszarze ICES IV.

(14) W przypadku niektórych gatunków, takich jak pewne gatunki rekina, nawet ograniczona działalność połowowa mogłaby stanowić poważne zagrożenie dla ich ochrony. Uprawnienia do połowów takich gatunków powinny zatem podlegać pełnym ograniczeniom w formie ogólnego zakazu połowów tych gatunków.

(15) Połowów homarca dokonuje się w ramach połowów mieszanych gatunków dennych wraz z szeregiem innych gatunków. W obszarze na zachód od Irlandii, znanym jako Porcupine Bank, nie powinno się, zgodnie z opinią naukową, zwiększać połowów tego gatunku w 2012 r. Aby pomóc w odbudowie stada, należy utrzymać ograniczenie uprawnień do połowów - w pewnej części tej strefy i w pewnych okresach - do połowów gatunków pelagicznych, podczas których nie dokonuje się połowów homarca.

(16) Zgodnie z procedurą określoną w umowach lub protokołach w sprawie stosunków w dziedzinie rybołówstwa z Norwegią(9), Wyspami Owczymi(10), Grenlandią(11) oraz Islandią(12) Unia przeprowadziła konsultacje z tymi partnerami w sprawie praw połowowych. Konsultacje z Wyspami Owczymi nie zostały zakończone, ale oczekuje się, że ustalenia na 2012 r. z tym partnerem zostaną dokonane na początku 2012 r. Podobnie w 2012 r. kontynuowane będą konsultacje z Islandią. Aby uniknąć przerw w działalności połowowej prowadzonej przez Unię, umożliwiając jednocześnie niezbędną elastyczność w celu dokonania ustaleń w 2012 r., Unia powinna tymczasowo określić uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad podlegających umowom z Islandią i/lub z Wyspami Owczymi.

(17) Zgodnie z wynikiem konsultacji między państwami przybrzeżnymi w sprawie zarządzania makrelą, błękitkiem, śledziem atlantycko-skandynawskiego oraz plamiakiem w Morzu Północnym Unia może zezwolić statkom UE na połowy w wysokości do 10 % powyżej kwoty dostępnej Unii, pod warunkiem że wszelkie kwoty poławiane powyżej kwoty dostępnej Unii zostaną odjęte od jej kwoty w 2013 r. Podobnie Unia może w 2013 r. wykorzystać wszelkie niewykorzystane kwoty w wysokości do 10 % kwoty dostępnej dla niej w 2012 r. Należy umożliwić zainteresowanym państwom członkowskim taką elastyczność w zarządzaniu tymi uprawnieniami do połowów, w szczególności przez zezwolenie zainteresowanym państwom członkowskim na takie elastyczne korzystanie z kwoty.

(18) Połowy dorsza prowadzone przez Unię na wodach UE i wodach międzynarodowych obszarów ICES I oraz IIB tradycyjnie obejmowały przyłowy plamiaka. Należy w związku z tym w przypadku tych połowów ustalić ograniczenia tych przyłowów plamiaka, które będą zgodne z historycznymi poziomami.

(19) Unia jest umawiającą się stroną wielu organizacji ds. rybołówstwa i uczestniczy w innych organizacjach jako podmiot współpracujący niebędący stroną. Ponadto na podstawie aktu przystąpienia z 2003 r. od dnia przystąpienia Polski Unia zarządza umowami w sprawie połowów zawartymi wcześniej przez Rzeczpospolitą Polską, takimi jak Konwencja o ochronie i zarządzaniu zasobami mintaja w centralnej części Morza Beringa. Wspomniane organizacje ds. rybołówstwa zaleciły wprowadzenie na 2012 r. szeregu środków obejmujących uprawnienia do połowów w odniesieniu do statków UE. Należy wprowadzić te uprawnienia do połowów do prawa Unii.

(20) Na 33. dorocznym posiedzeniu w 2011 r. Organizacja Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) przyjęła na 2012 r. szereg uprawnień do połowów określonych stad w podobszarach 1-4 obszaru objętego konwencją NAFO. Te uprawnienia do połowów, które obejmują niektóre TAC oraz - w przypadku krewetek w rejonie 3M - system przydziału nakładu połowowego, należy wprowadzić do prawa Unii.

(21) Na 82. dorocznym posiedzeniu w 2011 r. Międzyamerykańska Komisja ds. Tuńczyka Tropikalnego (IATTC) przyjęła środki ochronne dla tuńczyka żółtopłetwego, opastuna oraz tuńczyka bonito. Ponadto IATTC przyjęła rezolucję w sprawie ochrony żarłacza białopłetwego. Należy wprowadzić te środki do prawa Unii.

(22) Podczas dorocznego posiedzenia w 2011 r. Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) przyjęła tabele wskazujące na niedostatecznie wykorzystanie oraz nadmierne wykorzystanie uprawnień do połowów umawiających się stron ICCAT. W tym kontekście ICCAT uznała, że w 2010 r. Unia niedostatecznie wykorzystała swoją kwotę w odniesieniu do niektórych zasobów włócznika północnego i włócznika południowego, opastuna i północnego tuńczyka białego. Przestrzeganie dostosowań kwot unijnych ustanowionych przez ICCAT wymaga podziału uprawnień do połowów będących rezultatem niedostatecznie wykorzystanych kwot; należy go dokonać na podstawie odpowiedniego udziału każdego z państw członkowskich w niedostatecznym wykorzystaniu, bez zmiany klucza podziału ustanowionego w niniejszym rozporządzeniu dotyczącym rocznego przydziału TAC. Ponadto w wyniku tego samego corocznego posiedzenia zmieniono plan odbudowy marlina białego i błękitnego, zmniejszono kwotę Unii w odniesieniu do marlina błękitnego, zwiększono nieznacznie kwotę Unii w odniesieniu do marlina białego oraz przyjęto zalecenie ICCAT dotyczące ochrony żarłacza jedwabistego. Należy wprowadzić te środki do prawa Unii.

(23) Na dorocznym posiedzeniu w 2011 r. Komisja ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (IOTC) nie zmieniła środków dotyczących uprawnień do połowów, obecnie wprowadzonych do prawa Unii. Mające obecnie zastosowanie środki przyjęte przez IOTC należy wprowadzić do prawa Unii.

(24) Podczas trzeciego międzynarodowego posiedzenia dotyczącego utworzenia regionalnej organizacji ds. rybołówstwa (RFMO) na obszarze pełnomorskim Południowego Pacyfiku (SPRFMO), zorganizowanego w maju 2007 r., przyjęto środki przejściowe, w tym uprawnienia do połowów, zmierzające do uregulowania połowów pelagicznych oraz połowów dennych na tym obszarze do czasu utworzenia regionalnej organizacji ds. rybołówstwa. Te środki przejściowe zostały poddane przeglądowi podczas 2. przygotowawczej konferencji Komisji SPRFMO w styczniu 2011 r. i zostaną poddane kolejnemu przeglądowi podczas 3. przygotowawczej konferencji Komisji SPRFMO, która będzie miała miejsce od dnia 30 stycznia do dnia 3 lutego 2012 r. Wspomniane środki przejściowe są dobrowolne i nie są prawnie wiążące na mocy prawa międzynarodowego. Jednak zgodnie z zobowiązaniami dotyczącymi współpracy i ochrony środowiska zapisanymi w międzynarodowym prawie morza środki te należy wprowadzić do prawa Unii poprzez ustanowienie ogólnej kwoty dla Unii oraz podział tej kwoty między zainteresowanymi państwami członkowskimi.

(25) Na dorocznym posiedzeniu w 2011 r. Organizacja Rybołówstwa Południowo-Wschodniego Atlantyku (SEAFO) nie zmieniła całkowitych dopuszczalnych połowów antara patagońskiego, gardłosza atlantyckiego, beryksów i czerwonego kraba głębinowego, które uzgodniono na 2011 r. i 2012 r. na dorocznym posiedzeniu w 2010 r. Mające obecnie zastosowanie środki przyjęte przez SEAFO należy wprowadzić do prawa Unii.

(26) W świetle najnowszej opinii naukowej przedstawionej przez ICES i zgodnie z międzynarodowymi zobowiązaniami przyjętymi w ramach Konwencji o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-wschodnim Atlantyku (NEAFC) należy ograniczyć nakład połowowy w odniesieniu do niektórych gatunków głębinowych.

(27) Ósme doroczne posiedzenie Komisji ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku (WCPFC) w 2011 r. przełożono na 2012 r. Jednakże mające obecnie zastosowanie środki ochrony i zarządzania powinny nadal obowiązywać dopóki nie odbędzie się to doroczne posiedzenie.

(28) Na dorocznym posiedzeniu w 2011 r. strony Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami mintaja w centralnej części Morza Beringa nie zmieniły odnośnych środków dotyczących uprawnień do połowów. Środki mające obecnie zastosowanie należy wprowadzić do prawa Unii.

(29) Niektóre środki międzynarodowe, które ustanawiają lub ograniczają uprawnienia do połowów dla Unii, są przyjmowane przez stosowne regionalne organizacje ds. rybołówstwa pod koniec roku, a stosowanie ich rozpoczyna się przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia. Przepisy wprowadzające te środki do prawa Unii powinny mieć zatem zastosowanie z mocą wsteczną. W szczególności - ponieważ okres połowu w obszarze objętym konwencją CCAMLR (Komisja do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki) trwa od dnia 1 grudnia do dnia 30 listopada, a zatem niektóre uprawnienia do połowów lub zakazy na obszarze objętym konwencją CCAMLR ustanawia się na okres rozpoczynający się dnia 1 grudnia 2011 r. - odpowiednie przepisy niniejszego rozporządzenia powinny mieć zastosowanie od tej daty. Takie zastosowanie z mocą wsteczną pozostanie bez uszczerbku dla zasady uzasadnionych oczekiwań, ponieważ członkowie CCAMLR nie mogą poławiać na obszarze objętym konwencją CCAMLR bez upoważnienia.

(30) W dniu 16 grudnia 2011 r. Unia wydała oświadczenie w odniesieniu do Boliwariańskiej Republiki Wenezueli ("Wenezuela") w sprawie przyznania uprawnień do połowów na wodach UE dla statków rybackich pływających pod banderą Wenezueli w wyłącznej strefie ekonomicznej u wybrzeża Gujany Francuskiej. Należy ustalić uprawnienia do połowów lucjanowatych dostępne dla Wenezueli na wodach UE.

(31) Korzystanie z uprawnień do połowów dostępnych dla statków UE, ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu, podlega przepisom rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa(13), a w szczególności jego art. 33 i 34 dotyczącym zapisu połowów i nakładu połowowego oraz przekazywania danych dotyczących wyczerpania uprawnień do połowów. Należy zatem ustalić kody stosowane przez państwa członkowskie podczas przesyłania Komisji danych dotyczących wyładunków stad objętych zakresem niniejszego rozporządzenia.

(32) Aby uniknąć przerwania działalności połowowej i zapewnić rybakom unijnym środki do życia, niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2012 r., z wyjątkiem przepisów dotyczących ograniczeń nakładów połowowych, które powinny mieć zastosowanie od dnia 1 lutego 2012 r., oraz przepisów szczegółowych w poszczególnych regionach, które powinny mieć określoną datę rozpoczęcia stosowania zgodnie z motywem 29. W związku z pilnym charakterem niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie natychmiast po jego opublikowaniu.

(33) Uprawnienia do połowów należy stosować w pełnej zgodności z mającym zastosowanie prawem Unii,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

TYTUŁ  I

ZAKRES STOSOWANIA I DEFINICJE

Artykuł  1

Przedmiot

1.
W niniejszym rozporządzeniu ustala się uprawnienia do połowów dostępne na wodach UE oraz - dla statków UE - na określonych wodach nienależących do Unii w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad ryb, które są przedmiotem negocjacji lub umów międzynarodowych.
2.
Uprawnienia do połowów, o których mowa w ust. 1, obejmują:
a)
limity połowowe na 2012 r.;
b)
ograniczenia nakładu połowowego w okresie od dnia 1 lutego 2012 r. do dnia 31 stycznia 2013 r.;
c)
uprawnienia do połowów na okres od dnia 1 grudnia 2011 r. do dnia 30 listopada 2012 r. dla niektórych stad obszaru objętego konwencją CCAMLR; oraz
d)
uprawnienia do połowów na okresy określone w art. 27 dla niektórych stad na obszarze objętym konwencją IATTC.
3. 1
(skreślony).
4. 2
(skreślony).
Artykuł  2

Zakres stosowania

Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do:

a)
statków UE; oraz
b)
statków państw trzecich na wodach UE.
Artykuł  3

Definicje

Na użytek niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

a)
"statek UE" oznacza statek rybacki pływający pod banderą państwa członkowskiego i zarejestrowany w Unii;
b)
"statek państwa trzeciego" oznacza statek rybacki pływający pod banderą państwa trzeciego i zarejestrowany w państwie trzecim;
c)
"wody UE" oznaczają wody podlegające suwerenności lub jurysdykcji państw członkowskich, z wyjątkiem wód sąsiadujących z krajami i terytoriami zamorskimi wymienionymi w załączniku II do Traktatu;
d)
"całkowity dopuszczalny połów" (TAC) oznacza ilość ryb, która może zostać odłowiona i wyładowana co roku w ramach każdego stada ryb;
e)
"kwota" oznacza część TAC przydzieloną Unii, państwu członkowskiemu lub państwu trzeciemu;
f)
"wody międzynarodowe" oznaczają wody niepodlegające suwerenności lub jurysdykcji żadnego państwa;
g)
"rozmiar oczek sieci" oznacza rozmiar oczek sieci rybackich określony zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 517/2008(14).
Artykuł  4

Obszary połowowe

Na potrzeby niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje obszarów:

a)
obszary ICES (Międzynarodowej Rady Badań Morza) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 218/2009(15);
b)
"cieśnina Skagerrak" oznacza obszar geograficzny ograniczony od zachodu linią biegnącą od latarni morskiej Hantsholm do latarni morskiej Lindesnes oraz od południa linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji; oraz
c)
"cieśnina Kattegat" oznacza obszar geograficzny ograniczony od północy linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtŕd do najbliýej poůoýonego punktu na wybrzeýu Szwecji, a od poůudnia ograniczony liniŕ biegnŕcŕ od Hasen¸re do Gnibens Spids, od Korshage do Spodsbjerg oraz od Gilbjerg Hoved do Kullen;
d)
obszary CECAF (Komitetu ds. Rybołówstwa na Środkowym i Wschodnim Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 216/2009(16);
e)
obszary NAFO (Organizacja Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 217/2009(17);
f)
obszar objęty konwencją SEAFO (Organizacja ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim(18);
g)
obszar objęty konwencją ICCAT (Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego) oznacza obszar geograficzny określony w Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego(19);
h)
obszar objęty konwencją CCAMLR (Komisja do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki) oznacza obszar geograficzny określony w art. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 601/2004(20);
i)
obszar objęty konwencją IATTC (Międzyamerykańska Komisja ds. Tuńczyka Tropikalnego) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o wzmocnieniu Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r.(21);
j)
obszar objęty konwencją IOTC (Komisja ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim) oznacza obszar geograficzny określony w Umowie o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim(22);
k)
"obszar objęty konwencją SPRFMO" (regionalna organizacja ds. zarządzania rybołówstwem na Południowym Pacyfiku) oznacza pełnomorski obszar geograficzny na południe od 10° N, na północ od obszaru konwencji CCAMLR, na wschód od obszaru konwencji SIOFA, określony w Porozumieniu w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego(23) oraz na zachód od obszarów połowowych znajdujących się pod jurysdykcją państw Ameryki Południowej;
l)
obszar objęty konwencją WCPFC (Komisja ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku(24);
m)
"obszar pełnomorski Morza Beringa" oznacza pełnomorski obszar geograficzny Morza Beringa leżący poza obszarem 200 mil morskich od linii podstawowych, od których mierzy się szerokość morza terytorialnego państw nadbrzeżnych leżących nad Morzem Beringa.

TYTUŁ  II

UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW UE

ROZDZIAŁ  I

Przepisy ogólne

Artykuł  5

TAC i przydziały

1.
TAC dla statków UE na wodach UE lub na pewnych wodach nienależących do Unii oraz podział tych TAC między państwa członkowskie oraz - w stosownych przypadkach - funkcjonalnie związane z nimi warunki określono w załączniku I.
2.
Zezwala się statkom UE na dokonywanie połowów w granicach TAC określonych w załączniku I w wodach, na których jurysdykcję w zakresie rybołówstwa sprawują Wyspy Owcze, Grenlandia, Islandia i Norwegia, oraz w wodach obszaru połowowego wokół Jan Mayen, z zastrzeżeniem warunków określonych w art. 14 niniejszego rozporządzenia, w załączniku III do niniejszego rozporządzenia oraz w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1006/2008(25) i jego przepisach wykonawczych.
3.
Komisja zmienia kwoty dotyczące gromadnika dostępne dla Unii w wodach Grenlandii podobszarów ICES V oraz XIV na podstawie TAC i jego przydziału dla Unii ustalonego przez Grenlandię zgodnie z Umową partnerską w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony, i protokołem do tej umowy.
4.
W świetle informacji naukowych zebranych w pierwszej połowie 2012 r. TAC określone w załączniku I dla następujących stad mogą zostać zmienione przez Komisję w drodze aktów wykonawczych przyjętych zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 38 ust. 2:
a)
stado dobijaków i związane z nim przyłowy w wodach UE rejonów ICES IIa oraz IIIa i podobszaru ICES IV zgodnie z załącznikiem IIB do niniejszego rozporządzenia;
b)
stado okowiela i związane z nim przyłowy w podobszarze ICES IIIa oraz w wodach UE rejonu ICES IIa oraz podobszarze ICES IV; oraz
c)
stado szprota i związane z nim przyłowy w wodach UE rejonu ICES IIa oraz podobszarze ICES IV.
5.
W przypadku należycie uzasadnionej szczególnie pilnej potrzeby związanej z obowiązkiem wypełnienia przez Unię jej zobowiązań międzynarodowych Komisja zmieni TAC określone w załączniku I w odniesieniu do stad, o których mowa w ust. 4 niniejszego artykułu, w drodze aktów wykonawczych mających natychmiastowe zastosowanie zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 38 ust. 3. Akty te pozostają w mocy przez okres stosowania niniejszego rozporządzenia, a w każdym przypadku nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 2012 r.
Artykuł  6

Dodatkowy przydział dla statków uczestniczących w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów

1.
W przypadku niektórych stad państwo członkowskie może przyznać dodatkowy przydział statkom pływającym pod jego banderą, które uczestniczą w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów. Stada te określono w załączniku I. Dodatkowy przydział nie może przekraczać ogólnego limitu ustanowionego w załączniku I jako udział procentowy w kwocie przyznanej temu państwu członkowskiemu.
2.
Dodatkowy przydział, o którym mowa w ust. 1, można przyznawać jedynie zgodnie z następującymi warunkami:
a)
statki wykorzystują kamery telewizji przemysłowej (CCTV) wraz z systemem czujników, które rejestrują całość działalności połowowej i działalności związanej z przetwarzaniem prowadzonej na statku;
b)
dodatkowy przydział przyznany statkowi, który uczestniczy w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów nie może przekraczać 75 % współczynnika odrzutów szacowanego dla typu statku, do którego należy, i w żadnym wypadku nie może stanowić więcej niż 30 % wzrostu przydziału dla tego statku; oraz
c)
wszystkie połowy ze stad objętych dodatkowym przydziałem, jakich dokona statek, są odliczane od całości jego przydziału.

Niezależnie od lit. b) państwo członkowskie może wyjątkowo przyznać statkowi pływającemu pod jego banderą przydział odpowiadający powyżej 75 % odrzutów szacowanych dla typu statku, do którego należy dany statek, pod warunkiem że:

(i)
odrzuty szacowane dla danego typu statku wynoszą poniżej 10 %;
(ii)
można wykazać, że uwzględnienie tego typu statków jest ważne dla oceny możliwości systemu CCTV do celów kontroli; oraz
(iii)
wszystkie statki uczestniczące w testach nie przekroczą łącznie ogólnego limitu 75 % szacowanych odrzutów.
3.
W przypadku gdy państwo członkowskie wykryje, że statek uczestniczący w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów nie spełnia warunków określonych w ust. 2, natychmiast wycofuje dodatkowy przydział przyznany temu statkowi oraz wyklucza go z uczestnictwa w tych testach na pozostałą część 2012 r.
4.
Przed przyznaniem dodatkowego przydziału, o którym mowa w ust. 1, państwo członkowskie przedkłada Komisji następujące informacje:
a)
wykaz statków pływających pod jego banderą uczestniczących w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów;
b)
specyfikację zdalnych elektronicznych urządzeń monitorowania zainstalowanych na tych statkach;
c)
zdolności, rodzaj i specyfikację narzędzi połowowych używanych przez te statki;
d)
szacowane odrzuty dla każdego typu statku uczestniczącego w testach; oraz
e)
wielkość połowów ze stada objętego odpowiednim TAC, dokonanych w 2011 r. przez statki uczestniczące w testach.
5.
Komisja może zwrócić się o przedłożenie do przeglądu naukowemu organowi doradczemu oceny odrzutów szacowanych dla typu statku, o których mowa w ust. 2 lit. b). W przypadku braku potwierdzenia oceny dane państwo członkowskie informuje na piśmie Komisję o środkach przyjętych w celu zapewnienia, aby dane statki spełniały warunek dotyczący szacowanych odrzutów określony w ust. 2 lit. b).
Artykuł  7

Elastyczność w zarządzaniu niektórymi stadami

1.
W odniesieniu do niektórych stad określonych w załączniku I państwo członkowskie może zdecydować o zwiększeniu o 10 % jego początkowej kwoty ustalonej w załączniku I. Dane państwo członkowskie powiadamiają Komisję o takiej decyzji. Po dokonaniu takiego powiadomienia zwiększoną kwotę uznaje się za kwotę przydzieloną temu państwu członkowskiemu.
2.
Wszelkie ilości złowione w 2012 r. w ramach takiej zwiększonej kwoty, które przekraczają początkową kwotę, odejmuje się do celów obliczenia kwoty danego państwa członkowskiego w odniesieniu do danego stada na 2013 r.
3.
Wszelkie ilości niezłowione w 2012 r. w ramach pierwotnej kwoty w wysokości do 10 % tej kwoty dodaje się do celów obliczenia kwoty danego państwa członkowskiego w odniesieniu do danego stada na 2013 r.
Artykuł  8

Warunki wyładunku połowów i przyłowów

Ryby pochodzące ze stad, dla których ustalono TAC, są zatrzymywane na burcie lub wyładowywane tylko jeżeli:

a)
połowów dokonały statki pływające pod banderą państwa członkowskiego dysponującego określoną kwotą, która nie została wykorzystana; lub
b)
połowy stanowią część kwoty UE, której nie przydzielono państwom członkowskim w ramach kwot i która nie została wykorzystana.
Artykuł  9

Ograniczenia nakładu połowowego

Od dnia 1 lutego 2012 r. do dnia 31 stycznia 2013 r. środki dotyczące nakładu połowowego określone w załączniku IIA mają zastosowanie do zarządzania pewnymi stadami dorsza, gładzicy i soli w:

a)
cieśninie Skagerrak;
b)
części rejonu ICES IIIa leżącej poza cieśninami Skagerrak i Kattegat;
c)
podobszarze ICES IV;
d)
wodach UE rejonu ICES IIa; oraz
e)
rejonie ICES VIId.
Artykuł  10

Limity połowowe i ograniczenia nakładu połowowego przy połowach głębinowych

1.
Art. 3 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 2347/2002(26) ustanawiającego wymóg posiadania pozwolenia na połowy dalekomorskie ma zastosowanie do halibuta niebieskiego. Połów, zatrzymywanie na burcie, przeładunek i wyładunek halibuta niebieskiego podlega warunkom, o których mowa w tym artykule.
2.
Państwa członkowskie zapewniają, aby poziomy nakładu połowowego na 2012 r., mierzone w kilowatodniach spędzonych poza portem, dla statków mających pozwolenia na połowy dalekomorskie, o których mowa w art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2347/2002, nie przekraczały 65 % średniego rocznego nakładu połowowego wykorzystanego przez statki danego państwa członkowskiego w 2003 r. podczas rejsów, w trakcie których statki te miały pozwolenia na połowy dalekomorskie lub w trakcie których złowiono gatunki głębinowe wymienione w załączniku I oraz II do tego rozporządzenia. Niniejszy ustęp ma zastosowanie wyłącznie do rejsów połowowych, podczas których złowiono ponad 100 kg gatunków głębinowych innych niż argentyna wielka.
Artykuł  11

Przepisy szczególne dotyczące przydziału uprawnień do połowów

1.
Przydział uprawnień do połowów dla państw członkowskich określony w niniejszym rozporządzeniu pozostaje bez uszczerbku dla:
a)
wymian dokonywanych zgodnie z art. 20 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002;
b)
ponownych przydziałów dokonywanych zgodnie z art. 37 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 lub zgodnie z art. 10 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1006/2008;
c)
dodatkowych wyładunków dozwolonych zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96;
d)
ilości zatrzymanych zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96;
e)
potrąceń dokonywanych zgodnie z art. 37, 105, 106 i 107 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.
2.
O ile w załączniku I do niniejszego rozporządzenia nie określono inaczej, art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 stosuje się do stad, w przypadku których obowiązuje TAC przezornościowy, a art. 3 ust. 2 i 3 oraz art. 4 tego rozporządzenia - do stad, w przypadku których obowiązuje TAC analityczny.
Artykuł  12

Zamknięty okres połowowy

1.
W okresie od dnia 1 maja do dnia 31 lipca 2012 r. zakazuje się połowów lub zatrzymywania na burcie wszystkich następujących gatunków w Porcupine Bank: brosmy, molwy niebieskiej i molwy.
2.
Na użytek niniejszego artykułu Porcupine Bank obejmuje obszar geograficzny ograniczony loksodromami łączącymi kolejno następujące pozycje:
PunktSzerokość geograficznaDługość geograficzna
152° 27' N12° 19' W
252° 40' N12° 30' W
352° 47' N12° 39,600' W
452° 47' N12° 56' W
552° 13,5' N13° 53,830' W
651° 22' N14° 24' W
751° 22' N14° 03' W
852° 10' N13° 25' W
952° 32' N13° 07,500' W
1052° 43' N12° 55' W
1152° 43' N12° 43' W
1252° 38,800' N12° 37' W
1352° 27' N12° 23' W
1452° 27' N12° 19' W
3.
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 tranzyt przez Porcupine Bank, gdy na burcie są gatunki, o których mowa w tym ustępie, jest dozwolony zgodnie z art. 50 ust. 3, 4 i 5 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.
Artykuł  13

Zakazy

1.
Statkom UE zabrania się połowów, zatrzymywania na burcie, przeładowywania lub wyładowywania następujących gatunków:
a)
długoszpar (Cetorhinus maximus) i żarłacz biały (Carcharodon carcharias) na wszystkich wodach UE i wodach nienależących do UE; oraz
b)
żarłacz śledziowy (Lamna nasus) na wszystkich wodach, o ile w części B załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 43/2012(27) nie przewidziano inaczej;
c)
raszpla zwyczajna (Squatina squatina) na wodach UE;
d)
raja gładka (Dipturus batis) na wodach UE obszarów ICES IIa i podobszarach ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX oraz X;
e)
raja bruzdowana (Raja undulata) i raja siwa (Rostroraja alba) na wodach UE podobszarów ICES VI, VII, VIII, IX oraz X; oraz
f)
rochowate (Rhinobatidae) na wodach UE podobszarów ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X oraz XII;
g) 3
manta (Manta birostris) na wszystkich wodach.
2.
Gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać, jeżeli zostały przypadkowo złowione. Muszą zostać niezwłocznie uwolnione.
Artykuł  14

Przekazywanie danych

Państwa członkowskie, przedkładając Komisji, zgodnie z art. 33 i 34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, dane odnoszące się do wyładunków ilości złowionych ze stad, stosują kody stad Określone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

ROZDZIAŁ  II

Upoważnienia do połowów w wodach państw trzecich

Artykuł  15

Upoważnienia do połowów

1.
Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla statków UE poławiających w wodach państwa trzeciego określono w załączniku III.
2.
W przypadku gdy jedno z państw członkowskich przekazuje kwotę innemu państwu członkowskiemu ("swap") w odniesieniu do obszarów połowowych określonych w załączniku III, na podstawie art. 20 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002, taki transfer obejmuje transfer odpowiednich upoważnień do połowów i jest zgłaszany Komisji. Nie można jednak przekroczyć całkowitej liczby upoważnień do połowów dla każdego z obszarów połowowych, określonej w załączniku III.

ROZDZIAŁ  III

Uprawnienia do połowów w wodach regionalnych organizacji ds. rybołówstwa

Sekcja  1

Obszar objęty konwencją ICCAT

Artykuł  16

Ograniczenia połowów oraz możliwości chowu, hodowli i tuczu tuńczyka błękitnopłetwego

1.
Liczbę kliprów tuńczykowych UE oraz statków UE do połowu wędami holowanymi, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8kg/75 cm do 30kg/115 cm we wschodnim Atlantyku, ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 1.
2.
Liczbę łodzi UE uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8kg/75 cm do 30kg/115 cm w Morzu Śródziemnym, ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 2.
3.
Liczbę statków UE dokonujących połowów tuńczyka błękitnopłetwego w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8kg/75 cm do 30kg/115 cm, ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 3.
4.
Liczbę statków upoważnionych do poławiania, zatrzymywania na burcie, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym oraz ich całkowitą zdolność połowową wyrażoną jako pojemność brutto ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 4.
5.
Liczbę tonarów służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 5.
6.
Możliwości w zakresie chowu, hodowli i tuczu tuńczyka błękitnopłetwego oraz maksymalną wprowadzaną ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego rozdzielaną między miejsca hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 6.
Artykuł  17

Dodatkowe warunki dotyczące kwoty tuńczyka błękitnopłetwego przydzielonej w załączniku ID

Oprócz okresu zakazu połowów określonego w art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 302/2009 zakazuje się połowów tuńczyka błękitnopłetwego okrężnicami we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym od dnia 15 kwietnia do dnia 15 maja 2012 r.

Artykuł  18

Połowy rekreacyjne i sportowe

Państwa członkowskie przydzielają, ze swoich kwot przydzielonych w załączniku ID, szczególną kwotę tuńczyka błękitnopłetwego z przeznaczeniem na połowy rekreacyjne i sportowe.

Artykuł  19

Rekiny

1.
Zabrania się zatrzymywania na burcie lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy alopiasa (Alopias superciliosus) podczas jakiegokolwiek połowu.
2.
Zabrania się ukierunkowanych połowów gatunków alopiasa rodzaju Alopias.
3.
Zabrania się zatrzymywania na burcie, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy głowomłota pospolitego z rodziny Sphyrnidae (z wyjątkiem Sphyrna tiburo) w związku z połowami w obszarze objętym konwencją ICCAT.
4.
Zabrania się zatrzymywania na burcie, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) podczas jakiegokolwiek połowu.
5.
Zabrania się zatrzymywania na burcie żarłacza jedwabistego (Carcharhinus falciformis) złowionego podczas jakiegokolwiek połowu.

Sekcja  2

Obszar objęty konwencją CCAMLR

Artykuł  20

Zakazy oraz ograniczenia połowowe

1.
Ukierunkowane połowy gatunków wymienionych w załączniku V część A są zakazane we wskazanych tam obszarach i okresach.
2.
W odniesieniu do zwiadów rybackich TAC oraz ograniczenia przyłowów określone w załączniku V część B stosuje się we wskazanych tam podobszarach.
Artykuł  21

Zwiady rybackie

1.
Wyłącznie te państwa członkowskie, które są członkami Komisji CCAMLR, mogą uczestniczyć w zwiadach rybackich przy użyciu takli w odniesieniu do Dissostichus spp. na podobszarach FAO 88.1 i 88.2 oraz w rejonach 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a poza obszarami podlegającymi jurysdykcji krajowej w 2012 r. Jeżeli takie państwo członkowskie zamierza uczestniczyć w omawianych połowach, powiadamia Sekretariat CCAMLR zgodnie z art. 7 i 7a rozporządzenia (WE) nr 601/2004, a w każdym razie nie później niż dnia 1 czerwca 2012 r.
2.
W odniesieniu do podobszarów FAO 88.1 i 88.2 oraz rejonów 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a TAC oraz limity przyłowów przypadające na podobszar i rejon, a także ich rozdział między małe obszary badawcze (SSRU) w ramach każdego z nich, określono w załączniku V część B. Połowy w jakimkolwiek SSRU wstrzymuje się, jeśli zgłoszony połów osiąga określony TAC, a odnośny SSRU zostaje zamknięty dla połowów na pozostałą część okresu połowu.
3.
Połowy odbywają się na możliwie jak największym obszarze geograficznym oraz batymetrycznym w celu uzyskania informacji niezbędnych do ustalenia możliwości prowadzenia połowów oraz w celu uniknięcia nadmiernego skoncentrowania połowów i nakładu połowowego. Jednakże połowy w podobszarach FAO 88.1 i 88.2, a także w rejonach 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a są zabronione na głębokości mniejszej niż 550 m.
Artykuł  22

Połowy kryla w sezonie połowowym 2012/2013

1.
Wyłącznie te państwa członkowskie, które są członkami Komisji CCAMLR, mogą w sezonie połowowym 2012/2013 poławiać kryla antarktycznego (Euphausia superba) na obszarze objętym konwencją CCAMLR. Jeśli takie państwo członkowskie zamierza poławiać kryla antarktycznego w obszarze objętym konwencją CCAMLR, powiadamia Sekretariat CCAMLR zgodnie z art. 5a rozporządzenia (WE) nr 601/2004, oraz Komisję, a w każdym razie nie później niż dnia 1 czerwca 2012 r.:
a)
o swym zamiarze poławiania kryla antarktycznego, przy użyciu formularza przedstawionego w załączniku V część C;
b)
o konfiguracji sieci, przy użyciu formularza przedstawionego w załączniku V część D.
2.
Powiadomienie, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, zawiera informacje, o których mowa w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004, w odniesieniu do każdego statku, któremu państwo członkowskie zamierza zezwolić na uczestnictwo w połowach kryla antarktycznego.
3.
Państwo członkowskie zamierzające poławiać kryla w obszarze objętym konwencją CCAMLR zgłasza wyłącznie swój zamiar dotyczący tego połowu w odniesieniu do upoważnionych statków pływających pod jego banderą w momencie powiadomienia albo pływających pod banderą innego członka CCAMLR, w odniesieniu do których spodziewa się, że w momencie dokonywania połowów będą pływały pod banderą tego państwa członkowskiego.
4.
Państwa członkowskie są uprawnione do zezwolenia na uczestnictwo w połowach kryla antarktycznego innemu statkowi niż statek zgłoszony Sekretariatowi CCAMLR zgodnie z ust. 1, 2 i 3 niniejszego artykułu, jeśli zgłoszony statek nie może uczestniczyć w połowach z uzasadnionych przyczyn operacyjnych lub z powodu siły wyższej. W takiej sytuacji zainteresowane państwo członkowskie niezwłocznie informuje Sekretariat CCAMLR i Komisję, przedstawiając:
a)
wszystkie szczegółowe informacje dotyczące statku zastępującego (statków zastępujących), w tym informacje przewidziane w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004;
b)
wyczerpujące wyliczenie powodów uzasadniających zastąpienie i wszelkie odpowiednie dokumenty potwierdzające.
5.
Państwa członkowskie nie zezwalają na połowy kryla żadnemu statkowi figurującemu w którymkolwiek wykazie CCAMLR dotyczącym statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (połowy NNN).

Sekcja  3

Obszar objęty konwencją IOTC

Artykuł  23

Ograniczenia zdolności połowowej statków poławiających w obszarze objętym konwencją IOTC

1.
Maksymalną liczbę statków UE poławiających tuńczyki tropikalne w obszarze objętym konwencją IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto (GT) określono w załączniku VI pkt 1.
2.
Maksymalną liczbę statków UE poławiających włócznika (Xiphias gladius) oraz tuńczyka białego (Thunnus alalunga) w obszarze objętym konwencją IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto określono w załączniku VI pkt 2.
3.
Państwa członkowskie mogą dokonać ponownego przydziału statków przypisanych do jednego z dwóch rodzajów połowów, o których mowa w ust. 1 i 2, do drugiego rodzaju połowu, pod warunkiem że mogą wykazać Komisji, że taka zmiana nie prowadzi do zwiększenia nakładu połowowego w odniesieniu do danych stad ryb.
4.
Państwa członkowskie zapewniają, aby w przypadku propozycji transferu zdolności połowowej do ich floty statki, które mają zostać objęte transferem, figurowały w rejestrze statków IOTC lub w rejestrze statków innej regionalnej organizacji ds. rybołówstwa zajmującej się połowami tuńczyka. Ponadto statki figurujące w wykazie statków NNN jakiejkolwiek regionalnej organizacji ds. zarządzania rybołówstwem nie mogą zostać objęte transferem.
5.
Aby uwzględnić realizację planów rozwoju przedstawionych IOTC, państwa członkowskie mogą zwiększyć zdolność połowową, przekraczając pułapy, o których mowa w ust. 1 i 2, jedynie w ramach ograniczeń przedstawionych w tych planach rozwoju.
Artykuł  24

Rekiny

1.
Zabrania się zatrzymywania na burcie, przeładunku lub wyładunku jakichkolwiek części lub całej tuszy kosogonów wszystkich gatunków rodziny Alopiidae podczas jakiegokolwiek połowu.
2.
Gatunków" o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać, jeżeli zostały przypadkowo złowione. Muszą zostać niezwłocznie uwolnione.

Sekcja  4

Obszar objęty konwencją SPRFMO

Artykuł  25

Połowy gatunków pelagicznych - ograniczenia zdolności połowowej

Państwa członkowskie, które aktywnie prowadziły połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w 2007, 2008 lub 2009 r., ograniczają całkowitą pojemność brutto statków pływających pod ich banderą i prowadzących w 2012 r. połowy gatunków pelagicznych do poziomów wynoszących ogółem 78 610 ton pojemności brutto w tym obszarze, w taki sposób, aby zapewnić zrównoważoną eksploatację zasobów gatunków pelagicznych na Południowym Pacyfiku.

Artykuł  26

Połowy gatunków pelagicznych - TAC

1.
Połowów gatunków pelagicznych w tym obszarze, zgodnie z TAC określonymi w załączniku IJ, mogą dokonywać tylko państwa członkowskie, które aktywnie prowadziły połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w 2007, 2008 lub 2009 r., jak określono w art. 25.
2.
Państwa członkowskie zgłaszają Komisji co miesiąc nazwy i cechy, w tym pojemność brutto, statków pływających pod ich banderą prowadzących połowy, o których mowa w niniejszym artykule.
3.
W celu monitorowania połowów, o których mowa w niniejszym artykule, państwa członkowskie wysyłają Komisji, w celu przekazania Tymczasowemu Sekretariatowi SPRFMO, zapisy z systemów monitorowania statków (VMS), miesięczne raporty połowowe oraz, jeżeli są one dostępne, dane na temat zawinięć do portów, najpóźniej piętnastego dnia następnego miesiąca.
Artykuł  27

Połowy denne

Państwa członkowskie, które mają bazę historyczną dla nakładu połowowego lub połowów w odniesieniu do połowów dennych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r., ograniczają nakład połowowy lub połowy:

a)
do średniego poziomu połowów lub parametrów nakładu we wspomnianym okresie; oraz
b)
wyłącznie do tych części obszaru objętym konwencją SPRFMO, w których prowadzono połowy denne w poprzednim okresie połowu.

Sekcja  5

Obszar objęty konwencją IATTC

Artykuł  28

Połowy przy użyciu okrężnic

1.
Połowy tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), opastuna (Thunnus obesus) oraz tuńczyka bonito (Katsuwonus pelamis) dokonywane przez statki łowiące przy użyciu okrężnic są zabronione:
a)
od dnia 29 lipca do dnia 28 września 2012 r. albo od dnia 18 listopada 2012 r. do dnia 18 stycznia 2013 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:
linie brzegowe Ameryk od strony Oceanu Spokojnego,
150° długości geograficznej zachodniej,
40° szerokości geograficznej północnej,
40° szerokości geograficznej południowej;
b)
od dnia 29 września do dnia 29 października 2012 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:
96° długości geograficznej zachodniej,
110° długości geograficznej zachodniej,
4° szerokości geograficznej północnej,
3° szerokości geograficznej południowej.
2.
Do dnia 1 kwietnia 2012 r. zainteresowane państwa członkowskie zgłaszają Komisji wybrany okres zamknięcia, o którym mowa w ust. 1. Wszystkie statki rybackie do połowów okrężnicą danego państwa członkowskiego wstrzymują połowy przy użyciu okrężnic na obszarach, o których mowa w ust. 1, w trakcie wybranego okresu.
3.
Statki łowiące tuńczyka przy użyciu okrężnic w obszarze objętym konwencją IATTC zatrzymują na burcie, a następnie wyładowują lub przeładowują całość złowionego tuńczyka żółtopłetwego, opastuna i tuńczyka bonito.
4.
Ust. 3 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:
a)
jeżeli ryby uznano za nienadające się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub
b)
podczas ostatniej części rejsu, gdy na statku może nie być już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić cały połów tuńczyka złowiony podczas tej części rejsu.
5.
Zabrania się połowów żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) w obszarze objętym konwencją IATTC, a także zatrzymywania na burcie, przeładunku, przechowywania, wystawiania na sprzedaż, sprzedaży lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłacza białopłetwego w tym obszarze.
6.
Gatunków, o których mowa w ust. 5, nie wolno okaleczać, jeżeli zostały przypadkowo złowione. Operatorzy statku muszą je niezwłocznie uwolnić, a także:
a)
odnotować liczbę uwolnień z oznaczeniem stanu ryb (martwe lub żywe);
b)
zgłosić informacje określone w lit. a) państwu członkowskiemu, którego są obywatelami. Państwa członkowskie przekażą te informacje Komisji do dnia 31 stycznia 2013 r.

Sekcja  6

Obszar objęty konwencją SEAFO

Artykuł  29

Zakaz połowów rekinów głębinowych

Zabrania się ukierunkowanych połowów rekinów głębinowych w obszarze objętym konwencją SEAFO:

rajowate (Rajidae),
koleń (Squalus acanthias),
Etmopterus bigelowi,
Etmopterus brachyurus,
koleń długopłetwy (Etmopterus princeps),
kolczak smukły (Etmopterus pusillus),
Apristurus manis,
Scymnodon squamulosus,
oraz rekiny głębinowe z nadrzędu Selachimorpha.

Sekcja  7

Obszar objęty kowencją WCPFC

Artykuł  30

Ograniczenia nakładu połowowego dla opastuna, tuńczyka żółtopłetwego, tuńczyka bonito i tuńczyka białego z południowego Pacyfiku

Państwa członkowskie zapewniają, aby całkowity nakład połowowy dla opastuna (Thunnus obesus), tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), tuńczyka bonito (Katsuwonus pelamis) i tuńczyka białego z południowego Pacyfiku (Thunnus alalunga) w obszarze objętym konwencją WCPFC był ograniczony do nakładu połowowego ustanowionego w umowach o partnerstwie w sprawie połowów zawartych między Unią a państwami nadbrzeżnymi tego regionu.

Artykuł  31

Obszar zamknięty dla połowów przy użyciu urządzeń FAD

1.
W części obszaru objętego konwencją WCPFC między 20° N a 20° S między godz. 00.00 dnia 1 lipca 2012 r. a godz. 24.00 dnia 30 września 2012 r. zabrania się działalności połowowej statkom łowiącym przy użyciu okrężnic korzystających z urządzeń powodujących koncentrację ryb (FAD). W tym okresie statki łowiące przy użyciu okrężnic mogą prowadzić operacje połowowe w tej części obszaru objętego konwencją WCPFC jedynie wtedy, gdy na ich pokładzie przebywa obserwator kontrolujący, czy dany statek w żadnym momencie:
a)
nie stosuje urządzenia FAD ani podobnego urządzenia elektronicznego ani nie obsługuje takiego urządzenia,
b)
nie prowadzi połowów w ławicach przy pomocy urządzeń FAD.
2.
Wszystkie statki łowiące przy użyciu okrężnic prowadzące połowy w części obszaru objętego konwencją WCPFC, o której mowa w ust. 1, zatrzymują na burcie i wyładowują lub przeładowują wszystkie złowione opastuny, tuńczyki żółtopłetwe i tuńczyki bonito.
3.
Ust. 2 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:
a)
podczas ostatniej części rejsu, jeżeli na statku nie ma już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić wszystkie ryby;
b)
jeżeli ryby nie nadają się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub
c)
jeżeli wystąpi poważna awaria urządzeń do zamrażania.
Artykuł  32 4

(skreślony)

Artykuł  33

Ograniczenia liczby statków UE upoważnionych do połowów włócznika

Maksymalną liczbę statków UE upoważnionych do połowów włócznika (Xiphias gladius) w obszarach na południe od 20° S w obszarze objętym konwencją WCPFC określono w załączniku VII.

Sekcja  8

Morze Beringa

Artykuł  34

Zakaz połowów w obszarach pełnomorskich Morza Beringa

Zabrania się połowów mintaja (Theragra chalcogramma) w obszarach pełnomorskich Morza Beringa.

TYTUŁ  III

UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH POŁAWIAJĄCYCH NA WODACH UE

Artykuł  35

TAC

Statkom rybackim pływającym pod banderą Norwegii oraz statkom rybackim zarejestrowanym na Wyspach Owczych zezwala się na dokonywanie połowów na wodach UE w granicach TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia oraz z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszym tytule oraz w rozdziale III rozporządzenia (WE) nr 1006/2008.

Artykuł  36

Upoważnienia do połowów

1.
Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla statków państw trzecich poławiających w wodach UE określono w załączniku VIII.
2.
Ryby ze stad, w odniesieniu do których ustalono TAC, nie są zatrzymywane na burcie ani wyładowywane, chyba że połowów dokonały statki rybackie państwa trzeciego dysponującego kwotą połowową, która nie została wyczerpana.
Artykuł  37

Zakazy

1.
Statkom państw trzecich zabrania się połowów, zatrzymywania na burcie, przeładowywania lub wyładowywania następujących gatunków:
a)
długoszpar (Cetorhinus maximus) i żarłacz biały (Carcharodon carcharias) na wszystkich wodach UE;
b)
raszpla zwyczajna (Squatina squatina) na wszystkich wodach UE;
c)
raja gładka (Dipturus batis) na wodach UE obszarów ICES IIa i podobszarach ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX oraz X;
d)
raja bruzdowana (Raja undulata) i raja siwa (Rostroraja alba) na wodach UE podobszarów ICES VI, VII, VIII, IX oraz X;
e)
żarłacz śledziowy (Lamna nasus) na wszystkich wodach UE; oraz
f)
rochowate (Rhinobatidae) na wodach UE podobszarów ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X oraz XII;
g) 5
manta (Manta birostris) na wodach UE.
2.
Gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać, jeżeli zostały przypadkowo złowione. Muszą zostać niezwłocznie uwolnione.

TYTUŁ  IV

PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł  38

Procedura komitetowa

1.
Komisję wspiera Komitet ds. Rybołówstwa i Akwakultury, ustanowiony na mocy rozporządzenia (WE) nr 2371/2002. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
2.
W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
3.
W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 8 rozporządzenia (UE) nr 182/2011, w związku z jego art. 5.
Artykuł  39

Wejście w życie i stosowanie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2012 r.

Jednakże art. 9 stosuje się od dnia 1 lutego 2012 r.

Uprawnienia do połowów lub zakazy w odniesieniu do obszaru objętego konwencją CCAMLR, które określono w art. 20, 21 oraz 22 i w załącznikach IE oraz V, stosuje się od daty rozpoczęcia odpowiednich okresów stosowania określonych dla tych uprawnień do połowów lub zakazów.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 17 stycznia 2012 r.

W imieniu Rady

N. WAMMEN

Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 358 z 31.12.2002, s. 59.

(2) Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13.

(3) Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31.

(4) Dz.U. L 157 z 19.6.2007, s. 1.

(5) Dz.U. L 348 z 24.12.2008, s. 20.

(6) Dz.U. L 96 z 15.4.2009, s. 1.

(7) Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3.

(8) Dz.U. L 214 z 19.8.2009, s. 16.

(9) Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 48).

(10) Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 12).

(11) Umowa partnerska w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony (Dz.U. L 172 z 30.6.2007, s. 4) i Protokół ustanawiający wielkości dopuszczalne połowów oraz rekompensatę finansową, zgodnie z tą Umową (Dz.U. L 172 z 30.6.2007, s. 9).

(12) Umowa w sprawie rybołówstwa i środowiska morskiego między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii (Dz.U. L 161 z 2.7.1993, s. 2).

(13) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.

(14) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 517/2008 z dnia 10 czerwca 2008 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 850/98 w odniesieniu do ustalania rozmiaru oczek oraz oceny grubości przędzy sieci rybackich (Dz.U. L 151 z 11.6.2008, s. 5).

(15) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na północno-wschodnim Atlantyku danych statystycznych dotyczących połowów nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 70).

(16) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na określonych obszarach, innych niż północny Atlantyk, danych statystycznych o połowach nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 1).

(17) Rozporządzenie Rady (WE) nr 217/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania danych statystycznych dotyczących połowów i działalności rybackiej przez państwa członkowskie dokonujące połowów na północno-zachodnim Atlantyku (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 42).

(18) Zawarta decyzją Rady 2002/738/WE (Dz.U. L 234 z 31.8.2002, s. 39).

(19) Do której Unia przystąpiła decyzją Rady 86/238/EWG (Dz.U. L 162 z 18.6.1986, s. 33).

(20) Rozporządzenie Rady (WE) nr 601/2004 z dnia 22 marca 2004 r. ustanawiające określone środki kontrolne stosowane wobec działalności połowowej na obszarze objętym Konwencją o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki (Dz.U. L 97 z 1.4.2004, s. 16).

(21) Zawarta decyzją Rady 2006/539/WE (Dz.U. L 224 z 16.8.2006, s. 22).

(22) Do której Unia przystąpiła decyzją Rady 95/399/WE (Dz.U. L 236 z 5.10.1995, s. 24).

(23) Zawarta decyzją Rady 2008/780/WE (Dz.U. L 268 z 9.10.2008, s. 27).

(24) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1006/2008 z dnia 29 września 2009 r. dotyczące upoważnień do prowadzenia działalności połowowej przez wspólnotowe statki rybackie poza wodami terytorialnymi Wspólnoty oraz wstępu statków państw trzecich na wody terytorialne Wspólnoty (Dz.U. L 286 z 29.10.2008, s. 33).

(25) Do której Unia przystąpiła decyzją Rady 2005/75/WE (Dz.U. L 32 z 4.2.2005, s. 1).

(26) Rozporządzenie Rady (WE) nr 2347/2002 z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiające szczególne wymagania dostępu oraz warunki z tym związane mające zastosowanie do połowów zasobów głębokowodnych (Dz.U. L 351 z 28.12.2002, s. 6).

(27) Rozporządzenie Rady (UE) nr 43/2012 z dnia 18 stycznia 2012 r. ustalające uprawnienia do połowów dla statków Unii UE na 2012 r. w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad ryb, które nie są przedmiotem negocjacji ani lub umów międzynarodowych (Dz.U L 1).

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

  6 TAC MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO STATKÓW UE W OBSZARACH, GDZIE ISTNIEJĄ TAC, W PODZIALE NA GATUNKI I OBSZARY

W tabelach w załącznikach IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IH oraz IJ określono TAC i kwoty (w tonach wagi w relacji pełnej, z wyjątkiem przypadków, w których określono inaczej) w podziale na stada oraz - w stosownych przypadkach - związane z nimi funkcjonalnie warunki. Wszystkie uprawnienia do połowów określone w niniejszym załączniku podlegają przepisom określonym w rozporządzeniu (WE) nr 1224/2009, w szczególności w jego art. 33 oraz 34.

O ile nie określono inaczej, odniesienia do obszarów połowowych oznaczają odniesienia do obszarów ICES. W granicach każdego obszaru stada ryb określa się zgodnie z kolejnością alfabetyczną łacińskich nazw gatunków. Na potrzeby niniejszego rozporządzenia podaje się poniższą tabelę porównawczą nazw łacińskich i nazw zwyczajowych:

Nazwa systematycznaKod alfa-3Nazwa zwyczajowa
Amblyraja radiataRJRRaja promienista
Ammodytes spp.SANDobijaki
Argentina silusARUArgentyna wielka
Beryx spp.ALFBeryksy
Brosme brosmeUSKBrosma
CaproidaeBORKaproszowate
Centrophorus squamosusGUQKoleń czerwony
Centroscymnus coelolepisCYOKoleń iberyjski
Chaceon maritaeCGECzerwony krab głębinowy
Champsocephalus gunnariANIKergulena
Chionoecetes spp.PCRKraby z gatunków należących do Chionoecetes spp.
Clupea harengusHERŚledź
Coryphaenoides rupestrisRNGBuławik czarny
Dalatias lichaSCKLiksa
Deania calceaDCAKoleń kolcobrody
Dipturus batisRJBRaja gładka
Dissostichus eleginoidesTOPAntar patagoński
Dissostichus mawsoniTOAAntar polarny
Engraulis encrasicolusANESardela
Etmopterus princepsETRKoleń długopłetwy
Etmopterus pusillusETPKolczak smukły
Euphausia superbaKRIKryl
Gadus morhuaCODDorsz
Galeorhinus galeusGAGRekin szary
Glyptocephalus cynoglossusWITSzkarłacica
Hippoglossoides platessoidesPLANiegładzica
Hippoglossus hippoglossusHALHalibut atlantycki
Hoplostethus atlanticusORYGardłosz atlantycki
Illex illecebrosusSQIKalmar illeks
Lamna nasusPORŻarłacz śledziowy
Lepidonotothen squamifronsNOSNototenia skwama
Lepidorhombus spp.LEZSmuklice
Leucoraja circularisRJIRaja piaskowa
Leucoraja fullonicaRJFRaja kosmata
Leucoraja naevusRJNRaja dwuplama
Limanda ferrugineaYELŻółcica
Limanda limandaDABZimnica
LophiidaeANFŻabnicowate
Macrourus spp.GRVBuławiki
Makaira nigricansBUMMarlin błękitny
Mallotus villosusCAPGromadnik
Manta birostrisRMBManta
Martialia hyadesiSQSKałamarnica
Melanogrammus aeglefinusHADPlamiak
Merlangius merlangusWHGWitlinek
Merluccius merlucciusHKEMorszczuk
Micromesistius poutassouWHBBłękitek
Microstomus kittLEMZłocica
Molva dypterygiaBLIMolwa niebieska
Molva molvaLINMolwa
Nephrops norvegicusNEPHomarzec
Pandalus borealisPRAKrewetka północna
Paralomis spp.PAIKraby
Penaeus spp.PENKrewetki z gatunków należących do Penaeus spp.
Platichthys flesusFLEStornia
Pleuronectes platessaPLEGładzica
PleuronectiformesFLXPłastugokształtne
Pollachius pollachiusPOLRdzawiec
Pollachius virensPOKCzarniak
Psetta maximaTURTurbot
Raja brachyuraRJHRaja białoplama
Raja clavataRJCRaja nabijana
Raja (Dipturus) nidarosiensisJADRaja czarnobrzucha
Raja microocellataRJERaja drobnooka
Raja montaguiRJMRaja nakrapiana
Raja undulataRJURaja bruzdowana
RajiformesSRXRajowate
Reinhardtius hippoglossoidesGHLHalibut niebieski
Rostroraja albaRJARaja siwa
Scomber scombrusMACMakrela
Scophthalmus rhombusBLLNagład
Sebastes spp.REDKarmazyny
Solea soleaSOLSola zwyczajna
Solea spp.SOOSole
Sprattus sprattusSPRSzprot
Squalus acanthiasDGSKoleń
Tetrapturus albidusWHMMarlin biały
Thunnus maccoyiiSBFTuńczyk południowy
Thunnus obesusBETOpastun
Thunnus thynnusBFTTuńczyk błękitnopłetwy
Trachurus spp.JAXOstroboki
Trisopterus esmarkiiNOPOkowiel
Urophycis tenuisHKWWidlak bostoński
Xiphias gladiusSWOWłócznik
Poniższą tabelę porównawczą nazw zwyczajowych i nazw łacińskich podaje się wyłącznie do celów informacyjnych:
Antar patagońskiTOPDissostichus eleginoides
Antar polarnyTOADissostichus mawsoni
Argentyna wielkaARUArgentina silus
BeryksyALFBeryx spp.
BłękitekWHBMicromesistius poutassou
BrosmaUSKBrosme brosme
Buławik czarnyRNGCoryphaenoides rupestris
BuławikiGRVMacrourus spp.
CzarniakPOKPollachius virens
Czerwony krab głębinowyCGEChaceon maritae
DobijakiSANAmmodytes spp.
DorszCODGadus morhua
Gardłosz atlantyckiORYHoplostethus atlanticus
GładzicaPLEPleuronectes platessa
GromadnikCAPMallotus villosus
Halibut atlantyckiHALHippoglossus hippoglossus
Halibut niebieskiGHLReinhardtius hippoglossoides
HomarzecNEPNephrops norvegicus
Kalmar illeksSQIIllex illecebrosus
KałamarnicaSQSMartialia hyadesi
KaproszowateBORCaproidae
KarmazynyREDSebastes spp.
KergulenaANIChampsocephalus gunnari
Kolczak smukłyETPEtmopterus pusillus
KoleńDGSSqualus acanthias
Koleń czerwonyGUQCentrophorus squamosus
Koleń długopłetwyETREtmopterus princeps
Koleń iberyjskiCYOCentroscymnus coelolepis
Koleń kolcobrodyDCADeania calcea
KrabyPAIParalomis spp.
Kraby z gatunków należących do Chionoecetes spp.PCRChionoecetes spp.
Krewetka północnaPRAPandalus borealis
Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.PENPenaeus spp.
KrylKRIEuphausia superba
LiksaSCKDalatias licha
MakrelaMACScomber scombrus
MantaRMBManta birostris
Marlin białyWHMTetrapturus albidus
Marlin błękitnyBUMMakaira nigricans
MolwaLINMolva molva
Molwa niebieskaBLIMolva dypterygia
MorszczukHKEMerluccius merluccius
NagładBLLScophthalmus rhombus
NiegładzicaPLAHippoglossoides platessoides
Nototenia skwamaNOSLepidonotothen squamifrons
OkowielNOPTrisopterus esmarkii
OpastunBETThunnus obesus
OstrobokiJAXTrachurus spp.
PlamiakHADMelanogrammus aeglefinus
PłastugokształtneFLXPleuronectiformes
Raja białoplamaRJHRaja brachyura
Raja bruzdowanaRJURaja undulata
Raja czarnobrzuchaJADRaja (Dipturus) nidarosiensis
Raja drobnookaRJERaja microocellata
Raja dwuplamaRJNLeucoraja naevus
Raja gładkaRJBDipturus batis
Raja kosmataRJFLeucoraja fullonica
Raja nabijanaRJCRaja clavata
Raja nakrapianaRJMRaja montagui
Raja piaskowaRJILeucoraja circularis
Raja promienistaRJRAmblyraja radiata
Raja siwaRJARostroraja alba
RajowateSRXRajiformes
RdzawiecPOLPollachius pollachius
Rekin szaryGAGGaleorhinus galeus
SardelaANEEngraulis encrasicolus
SmukliceLEZLepidorhombus spp.
Sola zwyczajnaSOLSolea solea
SoleSOOSolea spp.
StorniaFLEPlatichthys flesus
SzkarłacicaWITGlyptocephalus cynoglossus
SzprotSPRSprattus sprattus
ŚledźHERClupea harengus
Tuńczyk błękitnopłetwyBFTThunnus thynnus
Tuńczyk południowySBFThunnus maccoyii
TurbotTURPsetta maxima
Widlak bostońskiHKWUrophycis tenuis
WitlinekWHGMerlangius merlangus
WłócznikSWOXiphias gladius
ZimnicaDABLimanda limanda
ZłocicaLEMMicrostomus kitt
ŻabnicowateANFLophiidae
Żarłacz śledziowyPORLamna nasus
ŻółcicaYELLimanda ferruginea

ZAŁĄCZNIK  IA

  7 Cieśnina Skagerrak, Cieśnina Kattegat, podobszary ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII oraz XIV, wody UE CECAF

Gatunek: Dobijaki

Ammodytes spp.

Obszar:Wody Norwegii obszaru IV

(SAN/04-N.)

Dania0
Zjednoczone Królestwo0
Unia0
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Dobijaki i powiązane przyłowyObszar:Wody UE obszarów IIa, IIIa oraz IV(1)
Ammodytes spp.(SAN/2A3A4.)
Dania17 376(2)
Zjednoczone Królestwo380(2)
Niemcy26(2)
Szwecja638(2)
UE18 420(2)
Norwegia20 000
TAC38 420TAC analityczny
______

(1) Z wyjątkiem wód w odległości 6 mil od linii podstawowych Zjednoczonego Królestwa na Szetlandach, Fair Isle i Foula.

(2) Co najmniej 98 % wyładunków odliczanych od TAC muszą stanowić dobijaki. Przyłowy zimnicy, makreli i witlinka są odliczane od pozostałych 2 % TAC.

Warunki szczególne:

W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach zarządzania dobijakami, określonymi w załączniku IIB, nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

Obszar: wody UE w obszarach zarządzania dobijakami
1234567
(SAN/*234 1)(SAN/*234 2)(SAN/*234 3)(SAN/*234 4)SAN/*234 5)(SAN/*234 6)(SAN/*234 7)
Dania2 8304 7174 7174 71703950
Zjednoczone Królestwo62103103103090
Niemcy4777010
Szwecja1041731731730150
UE3 0005 0005 0005 00004200
Norwegia20 000000000
Ogółem23 0005 0005 0005 00004200
Gatunek:Brosma

Brosme brosme

Obszar:Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I, II oraz XIV

(USK/1214EI)

Niemcy6(1)
Francja6(1)
Zjednoczone Królestwo6(1)
Pozostałe3(1)
Unia21(1)
TAC21TAC analityczny
______________

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Gatunek:Brosma

Brosme brosme

Obszar:Wody UE obszaru IV

(USK/04-C.)

Dania53
Niemcy16
Francja37
Szwecja5
Zjednoczone Królestwo80
Pozostałe5(1)
Unia196
TAC196TAC analityczny
______________

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Gatunek:Brosma

Brosme brosme

Obszar:Wody UE i wody międzynarodowe obszarów V, VI oraz VII

(USK/567EI.)

Niemcy4
Hiszpania14
Francja172
Irlandia17
Zjednoczone Królestwo83
Pozostałe4(1)
Unia294
Norwegia2 923(2)(3)(4)
TAC3 217TAC analityczny

Stosuje się art. 12 niniejszego rozporządzenia.

______________

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(2) Należy poławiać w wodach UE obszaru IIa, IV, Vb, VI oraz VII (USK/*24X7C).

(3) Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach Vb, VI oraz VII. Odsetek ten może jednak być zwiększony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach Vb, VI oraz VII nie może przekraczać 3 000 ton (OTH/*5B67-).

(4) Łącznie z molwą. Kwoty dla Norwegii wynoszą 6 490 ton molwy (LIN/*5B67-) i 2 923 ton brosmy (USK/*5B67-) i są one zamienne do wysokości 2 000 ton oraz można je poławiać wyłącznie taklami w obszarach Vb, VI oraz VII.

Gatunek:Brosma

Brosme brosme

Obszar:Wody Norwegii obszaru IV

(USK/04-N.)

Belgia0
Dania165
Niemcy1
Francja0
Niderlandy0
Zjednoczone Królestwo4
Unia170
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Śledź(1)

Clupea harengus

Obszar:IIIa

(HER/03A.)

Dania18 912(2)
Niemcy303(2)
Szwecja19 783(2)
Unia38 998(2)
TAC45 000TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______________

(1) Wyładunki śledzia złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm.

(2) Warunek szczególny: do 50 % tej ilości można poławiać w wodach UE obszaru IV (HER/*04-C.).

Gatunek:Śledź(1)

Clupea harengus

Obszar:Wody UE i wody Norwegii obszaru IV na północ od 53° 30' N

(HER/4AB.)

Dania64 369
Niemcy41 852
Francja21 286
Niderlandy53 537
Szwecja4 120
Zjednoczone Królestwo57 836
Unia243 000
Norwegia117 450(2)
TAC405 000TAC analityczny.

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______________

(1) Wyładunki śledzia złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. Państwa członkowskie muszą informować Komisję o wyładunkach śledzia, uwzględniając rozróżnienie między obszarami IVa (HER/04A.) i IVb (HER/04B.).

(2) Z czego do 50 000 ton można poławiać w wodach UE obszarów IVa oraz IVb (HER/*4AB-C). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

Warunek szczególny:
W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Wody Norwegii na południe

od 62° N (HER/*04N-)

Unia50 000
Gatunek:Śledź(1)

Clupea harengus

Obszar:Wody Norwegii na południe od 62° N

(HER/04-N.)

Szwecja922(1)
Unia922
TAC405 000TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______________

(1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca oraz witlinka i czarniaka należy odliczyć od kwot dotyczących tych gatunków.

Gatunek:Śledź(1)

Clupea harengus

Obszar:Przyłowy w obszarze IIIa

(HER/03A-BC)

Dania5 692
Niemcy51
Szwecja916
Unia6 659
TAC6 659TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______________

(1) Wyładunki śledzia złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.

Gatunek:Śledź(1)

Clupea harengus

Obszar:Przyłowy w obszarach IV, VIId i w wodach UE obszaru

IIa (HER/2A47DX)

Belgia89
Dania17 134
Niemcy89
Francja89
Niderlandy89
Szwecja84
Zjednoczone Królestwo326
Unia17 900
TAC17 900TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______________

(1) Wyładunki śledzia złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.

Gatunek:Śledź(1)

Clupea harengus

Obszar:IVc, VIId(2)

(HER/4CXB7D)

Belgia8 774(3)
Dania882(3)
Niemcy573(3)
Francja10 871(3)
Niderlandy19 261(3)
Zjednoczone Królestwo4 189(3)
Unia44 550
TAC405 000TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Wyładunki śledzia złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm.

(2) Z wyjątkiem stada występującego w Blackwater: odnosi się do stada śledzia w regionie morskim ujścia rzeki Tamizy w obszarze ograniczonym loksodromą biegnącą w kierunku południowym od Landguard Point (51°56' N, 1° 19,1' E) do 51° 33' N i stąd na zachód do punktu na wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa.

(3) Warunek szczególny: do 50 % tej kwoty można poławiać w obszarze IVb. Korzystanie z tego warunku szczególnego musi być uprzednio zgłoszone Komisji (HER/*04B.).

Gatunek:Śledź

Clupea harengus

Obszar:Wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb, VIb i VIaN(1)

(HER/5B6ANB)

Niemcy2 560
Francja484
Irlandia3 459
Niderlandy2 560
Zjednoczone Królestwo13 837
Unia22 900
TAC22 900TAC analityczny
______

(1) Odnosi się do stada śledzia w obszarze VIa, na północ od 56° 00′ N oraz w tej części obszaru VIa, która położona jest na wschód od 07° 00′ W oraz na północ od 55° 00′ N, z wyłączeniem Clyde.;

Gatunek:Dorsz

Gadus morhua

Obszar:Skagerrak

(COD/03AN.)

Belgia9(1)
Dania3 026(1)
Niemcy76(1)
Niderlandy19(1)
Szwecja530(1)
Unia3 660
TAC3 783TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______________

(1) Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w art. 6 niniejszego rozporządzenia.

Gatunek:Dorsz

Gadus morhua

Obszar:IV; wody UE obszaru IIa; część obszaru IIIa nieobjęta

cieśniną Skagerrak ani Kattegat

(COD/2A3AX4)

Belgia782(1)
Dania4 495(1)
Niemcy2 850(1)
Francja966(1)
Niderlandy2 540(1)
Szwecja30(1)
Zjednoczone Królestwo10 311(1)
Unia21 974
Norwegia4 501(2)
TAC26 475TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______________

(1) Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w art. 6 niniejszego rozporządzenia.

(2) Można poławiać na wodach UE. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

Warunek szczególny:
W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Wody Norwegii obszaru IV (COD/*04N-)
Unia 19 099
Gatunek:Dorsz

Gadus morhua

Obszar:Wody Norwegii na południe od 62° N

(COD/04-N.)

Szwecja382(1)
Unia382
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______________

(1) Przyłowy plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka należy odliczać od kwot dotyczących tych gatunków.

Gatunek:Dorsz

Gadus morhua

Obszar:VIId

(COD/07D.)

Belgia66(1)
Francja1 295(1)
Niderlandy39(1)
Zjednoczone Królestwo143(1)
Unia1 543
TAC1 543TAC analityczny
______________

(1) Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w art. 6 niniejszego rozporządzenia.

Gatunek:Zimnica oraz stornia

Limanda limanda oraz Platichthys flesus

Obszar:Wody UE obszarów IIa oraz IV

(D/F/2AC4-C)

Belgia503
Dania1 888
Niemcy2 832
Francja196
Niderlandy11 421
Szwecja6
Zjednoczone Królestwo1 588
Unia18 434
TAC18 434TAC przezornościowy
Gatunek:Żabnicowate

Lophiidae

Obszar:Wody UE obszarów IIa oraz IV

(ANF/2AC4-C)

Belgia324(1)
Dania714(1)
Niemcy349(1)
Francja66(1)
Niderlandy245(1)
Szwecja8(1)
Zjednoczone Królestwo7 455(1)
Unia9 161(1)
TAC9 161TAC analityczny
______________

(1) Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: VI; wodach UE i wodach międzynarodowych obszaru Vb; wodach międzynarodowych obszarów XII oraz XIV (ANF/*56-14).

Gatunek:Żabnicowate

Lophiidae

Obszar:Wody Norwegii obszaru IV

(ANF/04-N.)

Belgia45
Dania1 152
Niemcy18
Niderlandy16
Zjednoczone Królestwo269
Unia1 500
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:IIIa, wody UE podrejonów 22-32

(HAD/3A/BCD)

Belgia11
Dania1 943
Niemcy123
Niderlandy2
Szwecja229
Unia2 308
TAC2 409TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:IV; wody UE obszaru IIa

(HAD/2AC4.)

Belgia224
Dania1 539
Niemcy979
Francja1 707
Niderlandy168
Szwecja155
Zjednoczone Królestwo25 386
Unia30 158
Norwegia9 008
TAC39 166TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Stosuje się art. 7 niniejszego rozporządzenia.

Warunek szczególny:
W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Wody Norwegii obszaru IV (HAD/*04N-)
Unia 22 433
Gatunek:Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:Wody Norwegii na południe od 62° N

(HAD/04-N.)

Szwecja707(1)
Unia707
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______________

(1) Przyłowy dorsza, rdzawca oraz witlinka i czarniaka należy odliczać od kwot dotyczących tych gatunków.

Gatunek:Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:Wody UE i wody międzynarodowe obszarów VIb, XII oraz XIV

(HAD/6B1214)

Belgia7
Niemcy9
Francja364
Irlandia260
Zjednoczone Królestwo2 660
Unia3 300
TAC3 300TAC analityczny
Gatunek:Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar:IIIa

(WHG/03A.)

Dania929
Niderlandy3
Szwecja99
Unia1 031
TAC1 050TAC przezornościowy

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar:IV; wody UE obszaru IIa

(WHG/2AC4.)

Belgia337
Dania1 458
Niemcy379
Francja2 191
Niderlandy843
Szwecja3
Zjednoczone Królestwo10 539
Unia15 750
Norwegia1 306(1)
TAC17 056TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______________

(1) Można poławiać na wodach UE. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

Warunek szczególny:
W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Wody Norwegii obszaru IV

(WHG/*04N-)

Unia10 671
Gatunek:Witlinek oraz rdzawiec

Merlangius merlangus oraz Pollachius pollachius

Obszar:Wody Norwegii na południe od 62° N

(W/P/04-N.)

Szwecja190(1)
Unia190
TACNie dotyczyTAC przezornościowy.

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______________

(1) Przyłowy dorsza, plamiaka i czarniaka należy odliczać od kwot dotyczących tych gatunków.

Gatunek: Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar:Wody Norwegii obszarów II oraz IV

(WHB/24-N.)

Dania0
Zjednoczone Królestwo0
Unia0
TAC391 000TAC analityczny
Gatunek:Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar:Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII oraz XIV

(WHB/1X14)

Dania10 370(1)
Niemcy4 032(1)
Hiszpania8 791(1)(2)
Francja7 217(1)
Irlandia8 030(1)
Niderlandy12 645(1)
Portugalia817(1)(2)
Szwecja2 565(1)
Zjednoczone Królestwo13 454(1)
Unia67 921(1)
Norwegia30 000
TAC391 000TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Stosuje się art. 7 niniejszego rozporządzenia.

______

(1) Warunek szczególny: z czego do 68 % można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen (WHB/*NZJM1).

(2) Można dokonywać transferów tej kwoty do obszarów VIIIc, IX i X; wód UE obszaru CECAF 34.1.1. Takie transfery muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

Gatunek:Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar:VIIIc, IX oraz X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1

(WHB/8C3411)

Hiszpania8 034
Portugalia2 009
Unia10 043(1)
TAC391 000TAC analityczny
(1) Warunek szczególny: z czego do 68 % można poławiać w norweskiej w.s.e lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen (WHB/ *NZJM2).
Gatunek:Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar:Wody UE obszarów II, IVa, V, VI na północ od 56° 30' N oraz VII na zachód od 12° W

(WHB/24A567)

Norwegia64 226(1)(2)
TAC391 000TAC analityczny
(1) Odliczane od limitów połowowych Norwegii ustalonych na podstawie porozumienia państw przybrzeżnych.

(2) Warunek szczególny: połów w obszarze IV nie przekracza 20 581 ton, to jest 25 % kwoty dostępu Norwegii.

Gatunek:Złocica oraz szkarłacica

Microstomus kitt oraz Glyptocephalus cynoglossus

Obszar:Wody UE obszarów IIa oraz IV

(L/W/2AC4-C)

Belgia346
Dania953
Niemcy122
Francja261
Niderlandy793
Szwecja11
Zjednoczone Królestwo3 905
Unia6 391
TAC6 391TAC przezornościowy
Gatunek:Molwa niebieska

Molva dypterygia

Obszar:Wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb, VI oraz VII

(BLI/5B67-)(3)

Niemcy20
Estonia3
Hiszpania62
Francja1 423
Irlandia5
Litwa1
Polska1
Zjednoczone Królestwo362
Pozostałe5(1)
Unia1 882
Norwegia150(2)
TAC2 032TAC analityczny

Stosuje się art. 12 niniejszego rozporządzenia.

______

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(2) Należy poławiać w wodach UE obszaru IIa, IV, Vb, VI oraz VII (BLI/*24X7C).

(3) Stosuje się przepisy szczególne zgodnie z art. 1 rozporządzenia (WE) nr 1288/2009(1) i pkt 7 załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 43/2009(2).

(1) Dz.U. L 347 z 24.12.2009, s. 6.

(2) Dz.U. L 22 z 26.1.2009, s. 1.

Gatunek:Molwa

Molva molva

Obszar:Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I oraz II

(LIN/1/2.)

Dania8
Niemcy8
Francja8
Zjednoczone Królestwo8
Pozostałe4(1)
Unia36
TAC36TAC analityczny
______________

(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

Gatunek:Molwa

Molva molva

ObszarWody UE obszaru IV

(LIN/04-C.)

Belgia16
Dania243
Niemcy150
Francja135
Niderlandy5
Szwecja10
Zjednoczone Królestwo1 869
Unia2 428
TAC2 428TAC analityczny
Gatunek:Molwa

Molva molva

ObszarWody UE i wody międzynarodowe obszaru V

(LIN/05.)

Belgia9
Dania6
Niemcy6
Francja6
Zjednoczone Królestwo6
Unia33
TAC33TAC przezornościowy
Gatunek:Molwa

Molva molva

Obszar:Wody UE i wody międzynarodowe obszarów VI, VII, VIII, IX, X, XII oraz XIV

(LIN/6X14.)

Belgia30
Dania5
Niemcy109
Hiszpania2 211
Francja2 357
Irlandia591
Portugalia5
Zjednoczone Królestwo2 716
Unia8 024
Norwegia6 140(1)(2)
TAC14 164TAC analityczny

Stosuje się art. 12 niniejszego rozporządzenia.

______

(1) Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach Vb, VI oraz VII. Odsetek ten może jednak być zwiększony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach VI i VII nie może przekraczać 3 000 ton.

(2) Łącznie z brosmą. Kwoty dla Norwegii wynoszą 6 140 ton molwy i 2 923 tony brosmy i są one zamienne do wysokości 2 000 ton oraz można je poławiać wyłącznie taklami w obszarach Vb, VI oraz VII.

Gatunek:Molwa

Molva molva

Obszar:Wody Norwegii obszaru IV

(LIN/04-N.)

Belgia6
Dania747
Niemcy21
Francja8
Niderlandy1
Zjednoczone Królestwo67
Unia850
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar:IIIa; wody UE podrejonów 22-32

(NEP/3A/BCD)

Dania4 409
Niemcy13
Szwecja1 578
Unia6 000
TAC6 000TAC analityczny
Gatunek:Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar:Wody Norwegii obszaru IV (NEP/04-N.)
Dania1 135
Niemcy1
Zjednoczone Królestwo64
Unia1 200
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar:IIIa

(PRA/03A.)

Dania2 457
Szwecja1 323
Unia3 780
TAC7 080TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar:Wody UE obszarów IIa oraz IV

(PRA/2AC4-C)

Dania2 273
Niderlandy21
Szwecja91
Zjednoczone Królestwo673
Unia3 058
TAC3 058TAC analityczny
Gatunek:Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar:Wody Norwegii na południe od 62° N

(PRA/04-N.)

Dania357
Szwecja123(1)
Unia480
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______________

(1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka należy odliczać od kwot dotyczących tych gatunków.

Gatunek:Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar:Cieśnina Skagerrak

(PLE/03AN.)

Belgia48
Dania6 189
Niemcy32
Niderlandy1 190
Szwecja332
Unia7 791
TAC7 950TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar:Cieśnina Kattegat

(PLE/03AS.)

Dania1 769
Niemcy20
Szwecja199
Unia1 988
TAC1 988TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar:IV; wody UE obszaru IIa; część obszaru IIIa nieobjęta cieśniną Skagerrak ani Kattegat

(PLE/2A3AX4)

Belgia4 874
Dania15 840
Niemcy4 569
Francja914
Niderlandy30 462
Zjednoczone Królestwo22 542
Unia79 201
Norwegia5 209
TAC84 410TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Warunek szczególny:
W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Wody Norwegii obszaru IV

(PLE/*04N-)

Unia32 500
Gatunek:Czarniak

Pollachius virens

Obszar:IIIa oraz IV; wody UE obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejonów 22-32

(POK/2A34.)

Belgia27
Dania3 263
Niemcy8 241
Francja19 395
Niderlandy82
Szwecja448
Zjednoczone Królestwo6 318
Unia37 774
Norwegia41 546(1)
TAC79 320TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______________

(1) Można poławiać wyłącznie w wodach UE obszaru IV oraz w obszarze IIIa (POK/*3A4-C). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

Gatunek:Czarniak

Pollachius vixens

ObszarVI; wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb, XII oraz XIV

(POK/56-14)

Niemcy391
Francja3 878
Irlandia407
Zjednoczone Królestwo3 154
Unia7 830
Norwegia400(1)
TAC8 230TAC analityczny
______________

(1) Można poławiać na północ od 56° 30' N.

Gatunek:Czarniak

Pollachius vixens

ObszarWody Norwegii na południe od 62° N

(POK/04-N.)

Szwecja880(1)
Unia880
TACNie dotyczyTAC analityczny
______________

(1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca oraz witlinka należy odliczać od kwot dotyczących tych gatunków.

Gatunek:Skarp oraz nagład

Psetta maxima oraz Scopthalmus xhombus

ObszarWody UE obszarów Ha oraz IV

(T/B/2AC4-C)

Belgia340
Dania727
Niemcy186
Francja88
Niderlandy2 579
Szwecja5
Zjednoczone Królestwo717
Unia4 642
TAC4 642TAC przezornościowy
Gatunek:Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar:Wody UE obszarów IIa oraz IV; wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb oraz VI

(GHL/2A-C46)

Dania2
Niemcy3
Estonia2
Hiszpania2
Francja31
Irlandia2
Litwa2
Polska2
Zjednoczone Królestwo123
Unia169
TAC520(1)TAC analityczny
______________

(1) Z czego 350 ton przydzielono Norwegii i ilość ta ma zostać złowiona w wodach UE obszarów IIa i VI. W obszarze VI ilość ta może być poławiana wyłącznie taklami (GHL/*2A6-C).

Gatunek:Makrela

Scomber scombrus

Obszar:IIIa oraz IV; wody UE obszarów IIa, IIIb, IIIc i podrejonów 22-32

(MAC/2A34.)

Belgia512(3)
Dania17 580(3)
Niemcy534(3)
Francja1 612(3)
Niderlandy1 623(3)
Szwecja4 813(1)(2)(3)
Zjednoczone Królestwo1 503(3)
Unia28 177(1)(3)
Norwegia167 197(4)
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Stosuje się art. 7 niniejszego rozporządzenia.

______

(1) Warunek szczególny: w tym 242 tony do połowu w wodach Norwegii na południe od 62° N (MAC/*04N-).

(2) Dla połowów na wodach Norwegii przyłowy dorsza (COD/*2134.), plamiaka (HAD/*2134.), rdzawca (POL/*2134.) i witlinka (WHG/*2134.) oraz czarniaka (POK/*2134.) należy odliczać od kwoty ustalonej dla tych gatunków.

(3) Może być poławiany również w wodach Norwegii obszaru IVa (MAC/*4AN.).

(4) Należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Ilość ta obejmuje udział Norwegii w TAC dla Morza Północnego, który wynosi 46 685 ton. Kwotę tę można poławiać jedynie w obszarze IVa (MAC/*04A.), z wyjątkiem 3 000 ton, które można poławiać w obszarze IIIa (MAC/*03A.).

Warunek szczególny:
W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej.
IIIa

(MAC/*03A.)

IIIa oraz IVbc

(MAC/*3A4BC)

IVb

(MAC/*04B.)

IVc

(MAC/*04C.)

VI, wody międzynarodowe obszaru IIa, od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2012 r. i w grudniu 2012 r.

(MAC/*2A6.)

Dania04 130009 482
Francja0490000
Niderlandy0490000
Szwecja00390101 829
Zjednoczone Królestwo0490000
Norwegia3 0000000
Gatunek:Makrela

Scomber scombrus

Obszar:VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów IIa, XII i XIV

(MAC/2CX14-)

Niemcy20 427
Hiszpania22
Estonia170
Francja13 619
Irlandia68 089
Łotwa126
Litwa126
Niderlandy29 788
Polska1 438
Zjednoczone Królestwo187 248
Unia321 053
Norwegia13 898(1)(2)
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Stosuje się art. 7 niniejszego rozporządzenia.

______

(1) Można poławiać w obszarach IIa, VIa na północ od 56° 30' N, IVa, VIId, VIIe, VIIf oraz VIIh (MAC/*AX7H).

(2) Norwegia może złowić dodatkowe 33 437 ton kwoty dostępu na północ od 56° 30' N, a ilość tę odlicza się od jej limitu połowowego (MAC/*N6530).

Warunek szczególny:
W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarach i w określonych poniżej okresach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej.
Wody UE i wody Norwegii obszaru IVa

(MAC/*04A-EN)

W okresach od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego 2012 r. oraz od dnia 1 września do dnia 31 grudnia 2012 r.

Wody Norwegii obszaru IIa

(MAC/*2AN-)

Niemcy8 219837
Francja5 479557
Irlandia27 3962 790
Niderlandy11 9851 220
Zjednoczone Królestwo75 3427 672
Unia128 42113 076
Gatunek:Makrela

Scomber scombrus

Obszar:VIIIc, IX oraz X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1

(MAC/8C3411)

Hiszpania30 278(1)
Francja201(1)
Portugalia6 258(1)
Unia36 737
TACNie dotyczyTAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Stosuje się art. 7 niniejszego rozporządzenia.

______

(1) Warunek szczególny: ilości podlegające wymianie z innymi państwami członkowskimi mogą być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId (MAC/*8ABD.). Jednak ilości dostarczane przez Hiszpanię, Portugalię lub Francję do celów wymiany, które mają być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId, nie mogą przekroczyć 25 % kwot przekazującego państwa członkowskiego.

Warunek szczególny:
W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
VIIIb

(MAC/*08B.)

Hiszpania2 543
Francja17
Portugalia526
Gatunek:Makrela

Scomber scombrus

Obszar:Wody Norwegii obszaru IIa oraz IVa

(MAC/2A4A-N.)

Dania12 608(1)
Unia12 608(1)
TACNie dotyczyTAC analityczny
Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Stosuje się art. 7 niniejszego rozporządzenia.

______

(1) Połowy dokonane na obszarze IIa (MAC/*02A.) oraz IVa (MAC/*4A.) są zgłaszane osobno.

Gatunek: Sola zwyczajna

Solea solea

Obszar:Wody UE obszarów II oraz IV

(SOL/24-C.)

Belgia1 346
Dania615
Niemcy1 077
Francja269
Niderlandy12 151
Zjednoczone Królestwo692
Unia16 150
Norwegia50(1)
TAC16 200TAC analityczny
______
(1) Można poławiać wyłącznie w wodach UE obszaru IV (SOL/*04-C.).
Gatunek:Szprot i powiązane przyłowy

Sprattus sprattus

Obszar:IIIa

(SPR/03A.)

Dania34 843(1)
Niemcy73(1)
Szwecja13 184(1)
Unia48 100
TAC52 000TAC przezornościowy
______
(1) Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych z TAC musi stanowić szprot. Przyłowy zimnicy, witlinka i plamiaka należy odliczać od pozostałych 5 % TAC.
Gatunek:Szprot i powiązane przyłowy

Sprattus sprattus

Obszar:Wody UE obszarów IIa oraz IV

(SPR/2AC4-C)

Belgia1 737(4)
Dania137 489(4)
Niemcy1 737(4)
Francja1 737(4)
Niderlandy1 737(4)
Szwecja1 330(1)(4)
Zjednoczone Królestwo5 733(4)
Unia151 500
Norwegia10 000(2)
TAC161 500(3)TAC przezornościowy
______

(1) Łącznie z dobijakami.

(2) Można poławiać wyłącznie w wodach UE obszaru IV (SPR/*04-C.).

(3) Może zostać zmieniony zgodnie z art. 5 ust. 4 niniejszego rozporządzenia.

(4) Co najmniej 98 % wyładunków odliczanych z TAC musi stanowić szprot. Przyłowy zimnicy i witlinka należy odliczać od pozostałych 2 % TAC (OTH/*2AC4C).

Gatunek: Ostroboki i powiązane przyłowy

Trachurus spp.

Obszar:Wody UE obszaru IVb, IVc oraz VIId

(JAX/4BC7D)

Belgia44(3)
Dania19 339(3)
Niemcy1 708(1)(3)
Hiszpania359(3)
Francja1 604(1)(3)
Irlandia1 216(3)
Niderlandy11 642(1)(3)
Portugalia41(3)
Szwecja75(3)
Zjednoczone Królestwo4 602(1)(3)
Unia40 630
Norwegia3 550(2)
TAC44 180TAC przezornościowy
______
(1) Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze VIId i liczyć jako złowione w ramach kwoty dla obszaru: wody UE obszarów IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV. Korzystanie z tego warunku szczególnego musi jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji (JAX/*2A-14).

(2) Można poławiać wyłącznie w wodach UE obszaru IV (JAX/*04-C.).

(3) Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych z TAC muszą stanowić ostroboki. Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli należy odliczać od pozostałych 5 % TAC (OTH/*4BC7D).

Gatunek:Ostroboki i powiązane przyłowy

Trachurus spp.

Obszar:Wody UE obszarów IIa, IVa; VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV

(JAX/2A-14)

Dania15 702(1)(3)
Niemcy12 251(1)(2)(3)
Hiszpania16 711(3)
Francja6 306(1)(2)(3)
Irlandia40 803(1)(3)
Niderlandy49 156(1)(2)(3)
Portugalia1 610(3)
Szwecja675(1)(3)
Zjednoczone Królestwo14 775(1)(2)(3)
Unia157 989
TAC157 989TAC analityczny
______

(1) Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty poławianych w wodach UE obszarów IIa lub IVa przed dniem 30 czerwca 2012 r. można liczyć jako złowione w ramach kwoty dla wód UE obszarów IVb, IVc oraz VIId. Korzystanie z tego warunku szczególnego musi jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji (JAX/*4BC7D).

(2) Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w rejonie VIId. Korzystanie z tego warunku szczególnego musi jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji (JAX/*07D.).

(3) Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych z TAC muszą stanowić ostroboki. Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli należy odliczać od pozostałych 5 % TAC (OTH/*2A-14).

Gatunek:Okowiel i powiązane przyłowy

Trisopterus esmarki

Obszar:IIIa; wody UE obszarów IIa oraz IV

(NOP/2A3A4.)

Dania70 684(1)
Niemcy14(1)(2)
Niderlandy52(1)(2)
Unia75 750(1)(3)
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE)

nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE)

nr 847/96.

______________

(1) Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych od tej kwoty musi stanowić okowiel. Przyłowy plamiaka i witlinka są odliczane od pozostałych 5 % kwoty.

(2) Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach UE obszarów ICES IIa, IIIa i IV.

(3) Z których 5 000 ton przydzielono Norwegii.

Gatunek: Okowiel

Trisopterus esmarki

Obszar:Wody Norwegii obszaru IV

(NOP/04-N.)

Dania0
Zjednoczone Królestwo0
Unia0
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek: Ryby przemysłoweObszar:Wody Norwegii obszaru IV

(I/F/04-N.)

Szwecja800(1)(2)
Unia800
TACNie dotyczyTAC przezornościowy

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______
(1) Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka należy odliczać od kwot dotyczących tych gatunków.

(2) Warunek szczególny: z czego nie więcej niż 400 ton stanowi ostrobok (JAX/*04-N.).

Gatunek: Połączona kwotaObszar:Wody UE obszarów Vb, VI oraz VII

(R/G/5B67-C)

UniaNie dotyczy
Norwegia140(1)
TACNie dotyczyTAC przezornościowy

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______
(1) Poławiane wyłącznie taklami, łącznie z grenadierami, samogłowami, morą atlantycką oraz widlakiem białym.
Gatunek: Inne gatunkiObszar:Wody Norwegii obszaru IV

(OTH/04-N.)

Belgia27
Dania2 500
Niemcy282
Francja116
Niderlandy200
SzwecjaNie dotyczy(1)
Zjednoczone Królestwo1 875
Unia5 000(2)
TACNie dotyczyTAC przezornościowy

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______
(1) Kwota dla "innych gatunków" na tradycyjnym poziomie przydzielona Szwecji przez Norwegię.

(2) Obejmuje niewymienione szczegółowo połowy. W wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków w odpowiednich przypadkach.

Gatunek:Inne gatunkiObszar:Wody UE obszarów IIa, IV oraz VIa na północ od 56°

30' N

(OTH/2A46AN)

UniaNie dotyczy
Norwegia2 720(1)(2)
TACNie dotyczyNie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______
(1) Ograniczone do obszarów IIa i IV (OTH/*2A4-C).

(2) Obejmuje niewymienione szczegółowo połowy. W wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków w odpowiednich przypadkach.

ZAŁĄCZNIK  IB 8

PÓŁNOCNO-WSCHODNI ATLANTYK I GRENLANDIA PODOBSZARY ICES I, II, V, XII I XIV ORAZ WODY GRENLANDII OBSZARÓW NAFO 0 I 1

Gatunek:Kraby z gatunków należących do

Chionoecetes spp.

Obszar:Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1

(PCR/N01GRN)

Irlandia62
Hiszpania437
Unia500
TACNie dotyczy
Gatunek: Śledź

Clupea harengus

Obszar:Wody UE, wody Norwegii i wody międzynarodowe

obszarów I oraz II

(HER/1/2.)

Belgia19(1)
Dania18 580(1)
Niemcy3 254(1)
Hiszpania61(1)
Francja802(1)
Irlandia4 810(1)
Niderlandy6 649(1)
Polska940(1)
Portugalia61(1)
Finlandia288(1)
Szwecja6 885(1)
Zjednoczone Królestwo11 879(1)
Unia54 228(1)
Norwegia508 130(2)
TAC833 000TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Stosuje się art. 7 niniejszego rozporządzenia.

______
(1) Przy składaniu Komisji raportów połowowych muszą również zostać zgłoszone ilości złowione w każdym z następujących obszarów: obszar podlegający regulacji NEAFC, wody UE, wody Wysp Owczych, wody Norwegii, obszar połowowy wokół Jan Mayen, obszar ochrony łowisk wokół Svalbard.

(2) Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Kwota ta może być poławiana w wodach UE na północ od 62° N.

Warunek szczególny:
W granicach wyżej wymienionego udziału Unii w TAC w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż 48 805 ton:
Wody Norwegii na północ od 62°N i

obszar połowowy wokół Jan Mayen

(HER/*2AJMN)

Gatunek: Dorsz

Gadus morhua

Obszar:Wody Norwegii obszarów I oraz II (COD/1N2AB.)
Niemcy1 971
Grecja244
Hiszpania2 198
Irlandia244
Francja1 809
Portugalia2 198
Zjednoczone Królestwo7 645
Unia16 309
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek: Dorsz

Gadus morhua

Obszar:Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1; wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(COD/N01514)

Niemcy1 636(1)(2)(3)
Zjednoczone Królestwo364(1)(2)(3)
Unia2 000(1)(2)(3)
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______
(1) Obszar we wschodniej Grenlandii zwany "the Kleine Banke" jest zamknięty dla wszelkich połowów. Obszar ten wyznacza się w następujących granicach:

- 64°40' N 37°30'W,

- 64°40' N 36°30'W,

- 64°15' N 36°30'W, oraz

- 64°15' N 37°30'W.

(2) Połowy mogą być prowadzone na wschodzie lub na zachodzie. We wschodniej Grenlandii połowy są dozwolone wyłącznie od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia 2012 r.

(3) Połowy prowadzi się przy 100% obecności obserwatorów i z zastosowaniem systemów monitorowania statków (VMS). Do 80% kwoty łowi się w jednym z poniższych obszarów. Ponadto w każdym obszarze wykorzystuje się minimalny nakład połowowy w liczbie 20 zaciągów na jeden statek:

ObszarGranica
1. Wschodnia Grenlandia (COD/N64E44)na północ od 64° N i na wschód od 44° W
2. Wschodnia Grenlandia (COD/S64E44)na południe od 64° N i na wschód od 44° W
3. Zachodnia Grenlandia (COD/GRLW44)na zachód od 44° W
Gatunek: Dorsz

Gadus morhua

Obszar: I oraz IIb

(COD/1/2B.)

Niemcy5 195(3)
Hiszpania11 870(3)
Francja2 339(3)
Polska2 285(3)
Portugalia2 449(3)
Zjednoczone Królestwo3 397(3)
Pozostałe państwa człon-kowskie250(1)
Unia27 785(2)
TAC737 000TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______
(1) Z wyjątkiem Niemiec, Hiszpanii, Francji, Polski, Portugalii oraz Zjednoczonego Królestwa.

(2) Przydział zasobów dorsza dla Unii w obszarze Spitzbergen oraz Wyspa Niedźwiedzia oraz związane z nim przyłowy plamiaka nie stanowią uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.

(3) Przyłowy plamiaka mogą stanowić do 19 % jednego zaciągu. Ilości przyłowu plamiaka nie są wliczane do kwoty dla dorsza.

Gatunek:Dorsz oraz plamiak

Gadus morhua oraz Melanogrammus aeglefinus

Obszar:Wody Wysp Owczych obszaru Vb

(C/H/05B-F.)

Niemcy0
Francja0
Zjednoczone Królestwo0
Unia0
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Halibut atlantycki

Hippoglossus hippoglossus

Obszar:Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(HAL/514GRN)

Portugalia1 000(1)
Unia1 075(2)
TACNie dotyczy
______
(1) Poławiane przez nie więcej niż sześć statków UE łowiących halibuty atlantyckie dennymi sznurami haczykowymi. Połowy gatunków pokrewnych należy odliczać od tej kwoty.

(2) Z czego 75 ton, które należy poławiać wyłącznie taklami, przydzielono Norwegii (HAL/*514GN).

Gatunek:Halibut atlantycki

Hippoglossus hippoglossus

Obszar:Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1

(HAL/N01GRN)

Unia200(1)
TACNie dotyczy
______
(1) Z czego 75 ton, które należy poławiać wyłącznie taklami, przydzielono Norwegii (HAL/*N01GN).
Gatunek:Gromadnik

Mallotus villosus

Obszar:IIb

(CAP/02B.)

Unia0
TAC0
Gatunek:Gromadnik

Mallotus villosus

Obszar:Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(CAP/514GRN)

Unia56 364(1)(2)
TACNie dotyczy
______
(1) Z czego 7 965 ton przydzielono Norwegii.

(2) Można poławiać do dnia 30 kwietnia 2012 r.

Gatunek: Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar:Wody Norwegii obszarów I oraz II

(HAD/1N2AB.)

Niemcy289
Francja174
Zjednoczone Królestwo887
Unia1 350
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar:Wody Wysp Owczych

(WHB/2A4AXF)

Dania0
Niemcy0
Francja0
Niderlandy0
Zjednoczone Królestwo0
Unia0
TAC0(1)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) TAC ustalany zgodnie z wynikiem konsultacji między Unią, Wyspami Owczymi, Norwegią i Islandią.

Gatunek:Molwa oraz molwa niebieska

Molva molva oraz Molva dypterygia

Obszar:Wody Wysp Owczych obszaru Vb

(B/L/05B-F.)

Niemcy0
Francja0
Zjednoczone Królestwo0
Unia0
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar:Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(PRA/514GRN)

Dania2 550
Francja2 550
Unia8 000(1)
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Z czego 2 900 ton przydzielono Norwegii.

Gatunek: Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar:Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1

(PRA/N01GRN)

Dania2 000
Francja2 000
Unia4 000
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek: Czarniak

Pollachius virens

Obszar:Wody Norwegii obszarów I oraz II

POK/1N2AB.)

Niemcy2 040
Francja328
Zjednoczone Królestwo182
Unia2 550
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek: Czarniak

Pollachius virens

Obszar:Wody międzynarodowe obszarów I oraz II

(POK/1/2INT)

Unia0
TACNie dotyczy
Gatunek:Czarniak

Pollachius virens

Obszar:Wody Wysp Owczych obszaru Vb

(POK/05B-F.)

Belgia0
Niemcy0
Francja0
Niderlandy0
Zjednoczone Królestwo0
Unia0
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek: Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar:Wody Norwegii obszarów I oraz II

(GHL/1N2AB.)

Niemcy25(1)
Zjednoczone Królestwo25(1)
Unia50(1)
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______
(1) Wyłącznie jako przyłów.
Gatunek:Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar:Wody międzynarodowe obszarów I oraz II

(GHL/1/2INT)

Unia0
TACNie dotyczy
Gatunek: Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar:Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1

(GHL/N01GRN)

Niemcy1 850
Unia2 650(1)
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______
(1) Z czego 800 ton przydzielono Norwegii do połowu wyłącznie w obszarze NAFO 1.
Gatunek: Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar:Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(GHL/514GRN)

Niemcy5 221
Zjednoczone Królestwo275
Unia6 320(1)
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______
(1) Z czego 824 tony przydzielono Norwegii.
Gatunek: Karmazyny (płytkowodne zasoby pelagiczne) Sebastes spp.Obszar:Wody UE i wody międzynarodowe obszaru V; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV

(RED/51214S)

Estonia0(1)
Niemcy0(1)
Hiszpania0(1)
Francja0(1)
Irlandia0(1)
Łotwa0(1)
Niderlandy0(1)
Polska0(1)
Portugalia0(1)
Zjednoczone Królestwo0(1)
Unia0(1)
TAC0(1)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______
(1) Zakaz połowów od dnia 1 stycznia do dnia 9 maja 2012 r.
Gatunek: Karmazyny (głębokowodne zasoby pelagiczne)

Sebastes spp.

Obszar:Wody UE i wody międzynarodowe obszaru V; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV

(RED/51214D)

Estonia149(1)(2)
Niemcy3 005(1)(2)
Hiszpania533(1)(2)
Francja283(1)(2)
Irlandia1(1)(2)
Łotwa54(1)(2)
Niderlandy2(1)(2)
Polska273(1)(2)
Portugalia637(1)(2)
Zjednoczone Królestwo7(1)(2)
Unia4 944(1)(2)
TAC32 000(1)(2)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______
(1) Można poławiać wyłącznie na obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:
Punkt nrSzerokość geograficzna NDługość geograficzna W
164° 45'28° 30'
262° 50'25° 45'
361° 55'26° 45'
461° 00'26° 30'
559° 00'30° 00'
659° 00'34° 00'
761° 30'34° 00'
862° 50'36° 00'
______964° 45'28° 30'
(2) Zakaz połowów od dnia 1 stycznia do dnia 9 maja 2012 r.
Gatunek: Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar:Wody Norwegii obszarów I oraz II

(RED/1N2AB.)

Niemcy766(1)
Hiszpania95(1)
Francja84(1)
Portugalia405(1)
Zjednoczone Królestwo150(1)
Unia1 500(1)
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Wyłącznie jako przyłów.
Gatunek:Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar:Wody międzynarodowe obszarów I oraz II

(RED/1/2INT)

UniaNie dotyczy(1)(2)
TAC7 500TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______
(1) Połowów można dokonywać wyłącznie w okresie od dnia 15 sierpnia do dnia 30 listopada 2012 r. Połowy będą zakończone, kiedy TAC zostanie w pełni wykorzystany przez umawiające się strony konwencji NEAFC. Komisja informuje państwa członkowskie o dacie powiadomienia przez Sekretariat NEAFC stron konwencji NEAFC o pełnym wykorzystaniu TAC. Od tego dnia państwa członkowskie zabraniają ukierunkowanych połowów karmazynów statkom pływającym pod ich banderą.

(2) Statki ograniczają swoje przyłowy karmazynów w innych połowach do wysokości maksymalnie 1 % całkowitego połowu zatrzyma-nego na burcie.

Gatunek: Karmazyny (pelagiczne)

Sebastes spp.

Obszar:Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(RED/514GRN)

Niemcy4 446(1)(2)
Francja22(1)(2)
Zjednoczone Królestwo31(1)(2)
Unia6 000(1)(2)(3)(4)
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______
(1) Można poławiać wyłącznie włokiem pelagicznym. Połowy mogą być prowadzone na wschodzie lub na zachodzie.

(2) Warunek szczególny: kwoty można poławiać w obszarze podlegającym regulacji NEAFC, jeżeli spełnione zostaną warunki sprawozdawczości określone przez Grenlandię (RED/*51214). W przypadku poławiania w obszarze podlegającym regulacji NEAFC można poławiać dopiero od dnia 10 maja 2012 r. jako karmazyny pelagiczne oraz wyłącznie na obszarze ("NEAFC box") ograniczonym następującymi współrzędnymi (RED/* 5-14).

Punkt nrSzerokość geograficzna NDługość geograficzna W
164° 45'28° 30'
262° 50'25° 45'
361° 55'26° 45'
461° 00'26° 30'
559° 00'30° 00'
659° 00'34° 00'
761° 30'34° 00'
862° 50'36° 00'
964° 45'28° 30'
(3) Warunek szczególny: z czego 1 800 ton do połowu wraz z gatunkami dennymi poza obszarem NEAFC box określonym w przypisie 2 (RED/* 5-14X).

(4) Z czego 1 500 ton przyznano Norwegii; do połowu wyłącznie w obrębie obszaru NEAFC box określonego w przypisie 2 (RED/*5-14N).

Gatunek:Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar:Wody Islandii obszaru Va

(RED/05A-IS)

Belgia0(1)(2)
Niemcy0(1)(2)
Francja0(1)(2)
Zjednoczone Królestwo0 (1)(2)
Unia0(1)(2)
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Łącznie z nieuniknionymi przyłowami (niedopuszczalne w odniesieniu do dorsza).

(2) Można poławiać wyłącznie od lipca do grudnia 2012 r.

Gatunek:Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar:Wody Wysp Owczych obszaru Vb

(RED/05B-F.)

Belgia0
Niemcy0
Francja0
Zjednoczone Królestwo0
Unia0
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek PrzyłowyObszar:Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1

(XBC/N01GRN)

Unia2 300(1)
TACNie dotyczy
______
(1) Przyłowy definiuje się jako połów gatunków, które nie stanowią docelowych gatunków wyszczególnionych w upoważnieniu do połowów dla danego statku. Połowy mogą być prowadzone na wschodzie lub na zachodzie.

(2) Z czego 120 ton buławika czarnego przydzielono Norwegii do połowu wyłącznie w obszarach V, XIV oraz NAFO 1 (RNG/*514N1).

Gatunek: Inne gatunki(1)Obszar:Wody Norwegii obszarów I oraz II

(OTH/1N2AB.)

Niemcy117(1)
Francja47(1)
Zjednoczone Królestwo186(1)
Unia350(1)
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1) Wyłącznie jako przyłów.
Gatunek:Inne gatunki(3)Obszar:Wody Wysp Owczych obszaru Vb

(OTH/05B-F.)

Niemcy0
Francja0
Zjednoczone Królestwo0
Unia0
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Z wykluczeniem gatunków ryb, które nie mają wartości handlowej.

Gatunek:PłastugokształtneObszar:Wody Wysp Owczych obszaru Vb

(FLX/05B-F.)

Niemcy0
Francja0
Zjednoczone Królestwo0
Unia0
TACNie dotyczyTAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

ZAŁĄCZNIK  IC

  9 PÓŁNOCNO-ZACHODNI ATLANTYK

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ NAFO

Wszystkie TAC oraz powiązane z nimi warunki są przyjmowane w ramach NAFO.
Gatunek:Dorsz

Gadus morhua

Obszar:NAFO 2J3KL

(COD/N2J3KL)

Unia0(1)
TAC0(1)
______
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007 (1).

(1) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1386/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające środki ochrony zasobów i jej egzekwowania mające zastosowanie na obszarze podlegającym regulacji Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (Dz.U. L 318 z 5.12.2007, s. 1).

Gatunek:Dorsz

Gadus morhua

Obszar:NAFO 3NO

(COD/N3NO.)

Unia0(1)
TAC0(1)
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 000 kg lub 4%, w zależności od tego, która wartość jest większa.
Gatunek:Dorsz

Gadus morhua

Obszar:NAFO 3M

(COD/N3M.)

Estonia103
Niemcy432
Łotwa103
Litwa103
Polska352(1)
Hiszpania1 328
Francja185
Portugalia1 821(2)
Zjednoczone Królestwo865
Unia5 292(3)
TAC9 280
______

(1) Z tej kwoty odejmuje się 133 tony w wyniku transferu uprawnień do połowów na rzecz państwa trzeciego.

(2) Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 131,5 tony w wyniku transferów uprawnień do połowów z państwami trzecimi.

(3) Z tej kwoty odejmuje się 1,5 tony w wyniku transferów uprawnień do połowów z państwami trzecimi.

Gatunek:Szkarłacica

Glyptocephalus cynoglossus

Obszar:NAFO 2J3KL

(WIT/N2J3KL)

Unia0(1)
TAC0(1)
______
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.
Gatunek:Szkarłacica

Glyptocephalus cynoglossus

Obszar:NAFO 3NO

(WIT/N3NO.)

Unia0(1)
TAC0(1)
______
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.
Gatunek:Niegładzica

Hippoglossoides platessoides

Obszar:NAFO 3M

(PLA/N3M.)

Unia0(1)
TAC0(1)
______
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.
Gatunek:Niegładzica

Hippoglossoides platessoides

Obszar:NAFO 3LNO

(PLA/N3LNO.)

Unia0(1) 0(1)
TAC
______
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.
Gatunek:Kalmar illeks

Illex illecebrosus

Obszar: Podobszary NAFO 3 oraz 4

(SQI/N34.)

Estonia128(1)
Łotwa128(1)
Litwa128(1)
Polska227(1)
UniaNie dotyczy(1)(2)
TAC34 000TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______
(1) Należy poławiać między dniem 1 lipca a dniem 31 grudnia 2012 r.

(2) Nieokreślony udział Unii. Ilość wynosząca 29 458 ton jest dostępna dla Kanady i państw członkowskich Unii z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski.

Gatunek:Żółcica

Limanda ferruginea

Obszar:NAFO 3LNO

(YEL/N3LNO.)

Unia0(1)
TAC17 000
______
(1) Pomimo dostępu do wspólnej kwoty 85 ton dla Unii ustalono, że liczba ta będzie równa 0. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.
Gatunek:Gromadnik

Mallotus villosus

Obszar:NAFO 3NO

(CAP/N3NO.)

Unia0(1)
TAC0(1)
______
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.
Gatunek:Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar:NAFO 3L(1)

(PRA/N3L.)

Estonia134
Łotwa134
Litwa134
Polska134(2)
Hiszpania105,5
Portugalia28,5(3)
Unia670(4)
TAC12 000TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Nie obejmuje obszaru ograniczonego następującymi współrzędnymi:

Punkt nrSzerokość geograficzna NDługość geograficzna W
147° 20' 046° 40' 0
247° 20' 046° 30' 0
346° 00' 046° 30' 0
446° 00' 046° 40' 0
______

(2) Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 266 ton w wyniku transferu uprawnień do połowów z państwa trzeciego.

(3) Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 133 tony w wyniku transferu uprawnień do połowów z państwa trzeciego.

(4) Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 399 ton w wyniku transferu uprawnień do połowów z państw trzecich

Gatunek:Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar:NAFO 3M(1)

(PRA/*N3M.)

TACNie dotyczy(2)(3)
______
(1) Statki mogą również poławiać to stado w rejonie 3L w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:
Punkt nrSzerokość geograficzna NDługość geograficzna W
147° 20' 046° 40' 0
247° 20' 046° 30' 0
346° 00' 046° 30' 0
446° 00' 046° 40' 0
Ponadto połowy krewetek są zakazane od dnia 1 czerwca do dnia 31 grudnia 2012 r. w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:
Punkt nrSzerokość geograficzna NDługość geograficzna W
147° 55' 045° 00' 0
247° 30' 044° 15' 0
346° 55' 044° 15' 0
446° 35' 044° 30' 0
546° 35' 045° 40' 0
647° 30' 045° 40' 0
______747° 55' 045° 00' 0
(2) Nie dotyczy. Połowy zarządzane poprzez ograniczenia nakładu połowowego. Zainteresowane państwa członkowskie wydają zezwolenia połowowe dla swoich statków rybackich dokonujących tych połowów oraz powiadamiają o tych zezwoleniach Komisję jeszcze przed rozpoczęciem działań przez statki, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1224/2009.
Państwo członkowskieMaksymalna liczba statkówMaksymalna liczba dni połowowych
Dania00
Estonia00
Hiszpania00
Łotwa00
Litwa00
Polska00
Portugalia00
______
(3) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.
Gatunek:Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar:NAFO 3LMNO

(GHL/N3LMNO)

Estonia328
Niemcy335
Łotwa46
Litwa23(1)
Hiszpania4 486
Portugalia1 875(2)
Unia7 093(3)
TAC12 098TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 19,6 ton w wyniku transferu uprawnień do połowów z państwa trzeciego.

(2) Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 10 ton w wyniku transferu uprawnień do połowów z państwa trzeciego.

(3) Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 29,6 ton w wyniku transferu uprawnień do połowów z państwa trzeciego.

Gatunek:Rajowate

Rajidae

Obszar:NAFO 3LNO

(SKA/N3LNO.)

Hiszpania4 132
Portugalia802
Estonia343
Litwa75
Unia5 352
TAC8 500TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar:NAFO 3LN

(RED/N3LN.)

Estonia297
Niemcy203
Łotwa297
Litwa297
Portugalia0(1)
Unia1 094(2)
TAC6 000
______

(1) Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 454 tony w wyniku transferu uprawnień do połowów z państwa trzeciego.

(2) Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 454 tony w wyniku transferu uprawnień do połowów z państwa trzeciego.

Gatunek:Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar:NAFO 3M

(RED/N3M.)

Estonia1 571(1)
Niemcy513(1)
Hiszpania233(1)
Łotwa1 571(1)
Litwa1 571(1)
Portugalia2 354(1)(2)
Unia7 813(1)(3)
TAC6 500(1)TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Kwota ta podlega wymogom zgodności z TAC wynoszącym 6 500 ton ustanowionym dla tego stada w odniesieniu do wszystkich umawiających się stron konwencji NAFO. Po wykorzystaniu TAC ukierunkowany połów tego stada musi zostać przerwany niezależnie od poziomu połowu.

(2) Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 675 ton w wyniku transferu uprawnień do połowów z państwa trzeciego.

(3) Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 675 ton w wyniku transferu uprawnień do połowów z państwa trzeciego.

Gatunek:Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar:NAFO 3O

(RED/N3O.)

Hiszpania1 771
Portugalia5 229
Polska0(1)
Unia7 000(2)
TAC20 000TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

______

(1) Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 150 ton w wyniku transferu uprawnień do połowów z państwa trzeciego.

(2) Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 150 ton w wyniku transferu uprawnień do połowów z państwa trzeciego.

Gatunek:Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar:Podobszar NAFO 2, rejony 1F oraz 3K

(RED/N1F3K.)

Łotwa0(1)
Litwa0(1)
TAC0(1)
______
(1) W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach określonych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1386/2007.
Gatunek:Widlak bostoński

Urophycis tenuis

Obszar:NAFO 3NO

(HKW/N3NO.)

Hiszpania1 273
Portugalia1 667
Unia2 940
TAC5 000TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

ZAŁĄCZNIK  ID

DALEKO MIGRUJĄCE GATUNKI RYB - WSZYSTKIE OBSZARY

TAC w tych obszarach przyjmuje się w ramach międzynarodowych organizacji ds. rybołówstwa zajmujących się połowami tuńczyka, takich jak ICCAT.
Gatunek: Tuńczyk błękitnopłetwy

Thunnus thynnus

Obszar: Ocean Atlantycki, na wschód od 45° W, oraz Morze Śródziemne

(BFT/AE045WM)

Cypr66,98(4)
Grecja124,37
Hiszpania2 411,01(2)(4)
Francja958,52(2)(3)(4)
Włochy1 787,91(4)(5)
Malta153,99(4)
Portugalia226,84
Pozostałe państwa członkowskie26,90(1)
Unia5 756,41(2)(3)(4)(5)
TAC12 900
______
(1) Z wyjątkiem Cypru, Grecji, Hiszpanii, Francji, Włoch, Malty i Portugalii i wyłącznie jako przyłów.

(2) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 1 (BFT/*8301), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i rozdział między państwa członkowskie:

Hiszpania350,51
Francja158,14
Unia508,65
(3) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o masie co najmniej 6,4 kg lub mierzącego co najmniej 70 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 1 (BFT/*641), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i rozdział między państwa członkowskie:
Francja45(*)
______Unia45
(*) Na wniosek Francji Komisja może zmienić tę wartość - do wielkości 100 ton - zgodnie z zaleceniem ICCAT nr 08-05.
(4) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o masie między 8 kg a 30 kg dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 2 (BFT/*8302), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i rozdział między państwa członkowskie:
Hiszpania48,22
Francja47,57
Włochy37,55
Cypr1,34
Malta3,08
Unia137,77
(5) Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o masie między 8 kg a 30 kg dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 3 (BFT/*643), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i rozdział między państwa członkowskie:
Włochy37,55
Unia37,55
Gatunek: Włócznik

Xiphias gladius

Obszar:Ocean Atlantycki, na północ od 5° N

(SWO/AN05N)

Hiszpania6 949
Portugalia1 263
Pozostałe państwa członkowskie145,6(1)
Unia8 357,6
TAC13 700
______
(1) Z wyjątkiem Hiszpanii i Portugalii, oraz wyłącznie jako przyłów.
Gatunek:Włócznik

Xiphias gladius

Obszar:Ocean Atlantycki, na południe od 5° N

(SWO/AS05N)

Hiszpania5 024,9
Portugalia354,2
Unia5 379,1
TAC15 000
Gatunek: Północny tuńczyk biały

Thunnus alalunga

Obszar: Ocean Atlantycki, na północ od 5° N

(ALB/AN05N)

Irlandia3 896,0(2)
Hiszpania14 076,4(2)
Francja6 119,1(2)
Zjednoczone Królestwo232,9(2)
Portugalia2 534,7(2)
Unia26 939,1(1)
TAC28 000
______
(1) Liczba statków UE poławiających północnego tuńczyka białego jako gatunek docelowy jest ustalona na 1 253 zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007(1).

(1) Rozporządzenie Rady (WE) nr 520/2007 z dnia 7 maja 2007 r. ustanawiające środki techniczne dotyczące ochrony niektórych zasobów gatunków masowo migrujących (Dz.U. L 123 z 12.5.2007, s. 3).

(2) Rozdział między państwa członkowskie maksymalnej liczby statków rybackich pływających pod banderą danego państwa członkow-skiego, upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego jako gatunku docelowego zgodnie z przepisami art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007:

Państwo członkowskieMaksymalna liczba statków
Irlandia50
Hiszpania730
Francja151
Zjednoczone Królestwo12
Portugalia310
Gatunek:Południowy tuńczyk biały

Thunnus alalunga

Obszar:Ocean Atlantycki, na południe od 5° N

(ALB/AS05N)

Hiszpania759,2
Francja249,5
Portugalia531,3
Unia1 540
TAC24 000
Gatunek:Opastun

Thunnus obesus

Obszar:Ocean Atlantycki

(BET/ATLANT)

Hiszpania15 758,7
Francja7 951,8
Portugalia6 156,5
Unia29 867
TAC85 000
Gatunek:Marlin błękitny

Makaira nigricans

Obszar:Ocean Atlantycki

(BUM/ATLANT)

Hiszpania24
Portugalia48,6
Unia72,6
TACNie dotyczy
Gatunek:Marlin biały

Tetrapturus albidus

Obszar:Ocean Atlantycki

(WHM/ATLANT)

Hiszpania34
Portugalia21,8
Unia55,8
TACNie dotyczy

ZAŁĄCZNIK  IE

ANTARKTYKA

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ CCAMLR

Niniejsze TAC przyjęte przez CCAMLR nie są przydzielane członkom CCAMLR, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat CCAMLR, który ogłosi, kiedy należy zakończyć połowy w związku z wyczerpaniem TAC.

Jeżeli nie określono inaczej, poniższe wysokości TAC mają zastosowanie w okresie od dnia 1 grudnia 2011 r. do dnia 30 listopada 2012 r.

Gatunek:Kergulena

Champsocephalus gunnari

Obszar:FAO 48.3 Antarktyka

(ANI/F483.)

TAC3 072
Gatunek:Kergulena

Champsocephalus gunnari

Obszar:FAO 58.5.2 Antarktyka(1)

(ANI/F5852.)

TAC0(2)
______
(1) Do celów tego TAC obszar, na którym można dokonywać połowów, jest określony jako część rejonu statystycznego FAO 58.5.2, który znajduje się w obszarze ograniczonym linią:

- biegnącą od punktu, w którym południk długości geograficznej 72° 15' E przecina granicę wyznaczoną na podstawie Australijsko-Francuskiej Umowy Delimitacyjnej, następnie w kierunku południowym wzdłuż tego południka aż do punktu przecięcia z równoleżnikiem szerokości geograficznej 53° 25' S,

- następnie w kierunku wschodnim wzdłuż równoleżnika, aż do punktu, w którym równoleżnik szerokości geograficznej przecina południk 74° E,

- następnie w kierunku północno-wschodnim wzdłuż linii geodezyjnej, aż do punktu przecięcia równoleżnika szerokości geograficznej 52° 40' S z południkiem 76° E,

- następnie w kierunku północnym wzdłuż tego południka, aż do punktu, w którym przecina on równoleżnik 52° S,

- następnie w kierunku północno-zachodnim wzdłuż linii geodezyjnej, aż do punktu przecięcia równoleżnika szerokości geograficznej 51° S z południkiem długości geograficznej 74° 30' E, oraz

- następnie biegnącą w kierunku południowo-zachodnim wzdłuż linii geodezyjnej do punktu początkowego.

(2) Z wyjątkiem nie więcej niż 30 ton do celów badawczych lub jako przyłów.

Gatunek: Antar patagoński

Dissostichus eleginoides

Obszar: FAO 48.3 Antarktyka

(TOP/F483.)

TAC2 600(1)
Warunki szczególne:
W granicach wyżej wymienionej kwoty w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Obszar zarządzania A: 48° W do 43°

30' W - 52° 30' S do 56° S (TOP/*F483A)

0
Obszar zarządzania B: 43° 30' W do 40° W - 52° 30' S do 56° S (TOP/*F483B)780
Obszar zarządzania C: 40° W do 33°

30' W - 52° 30' S do 56° S

(TOP/*F483C)

1 820
______
(1) Ten TAC ma zastosowanie do połowów taklami w okresie od dnia 1 maja do dnia 31 sierpnia 2012 r. oraz w odniesieniu do połowów za pomocą pułapek od dnia 1 grudnia 2011 r. do dnia 30 listopada 2012 r.
Gatunek: Antar patagoński

Dissostichus eleginoides

Obszar FAO 48.4 Antarktyka - część północna

(TOP/F484N.)

TAC48(1)
______
(1) Ten TAC ma zastosowanie wyłącznie do obszarów ograniczonych szerokościami geograficznymi 55° 30' S i 57° 20' S oraz długościami geograficznymi 25° 30' W i 29° 30' W.
Gatunek:Antar polarny

Dissostichus spp.

Obszar:FAO 48.4 Antarktyka - część południowa

(TOP/F484S.)

TAC33(1)
______
(1) Ten TAC ma zastosowanie wyłącznie do obszarów ograniczonych szerokościami geograficznymi 57° 20' S i 60° 00' S oraz długościami geograficznymi 24° 30' W i 29° 00' W.
Gatunek:Antar patagoński

Dissostichus eleginoides

Obszar:FAO 58.5.2 Antarktyka

(TOP/F5852.)

TAC2 730(1)
______
(1) Ten TAC ma zastosowanie wyłącznie do obszarów na zachód od 79° 20' E. Połowy na wschód od tego południka w granicach tego obszaru są zakazane.
Gatunek: Kryl

Euphausia superba

Obszar:FAO 48

(KRI/F48.)

TAC5 610 000
Warunki szczególne:
W granicach całkowitych połączonych połowów wynoszących 620 000 ton w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Rejon 48.1 (KRI/*F481.)155 000
Rejon 48.2 (KRI/*F482.)279 000
Rejon 48.3 (KRI/*F483.)279 000
Rejon 48.4 (KRI/*F484.)93 000
Gatunek: Kryl

Euphausia superba

Obszar:FAO 58.4.1 Antarktyka

(KRI/F5841.)

TAC440 000
Warunki szczególne:
W granicach wyżej wymienionej kwoty w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Rejon 58.4.1 na zachód od 115° E (KRI/*F-41W)277 000
Rejon 58.4.1 na wschód od 115° E (KRI/*F-41E)163 000
Gatunek: Kryl

Euphausia superba

Obszar:FAO 58.4.2 Antarktyka

(KRI/F5842.)

TAC2 645 000
Warunki szczególne:
W granicach wyżej wymienionej kwoty w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:
Rejon 58.4.2 na zachód od 55° E (KRI/*F-42W)260 000
Rejon 58.4.2 na wschód od 55° E (KRI/*F-42E)192 000
Gatunek:Nototenia skwama

Lepidonotothen squamifrons

Obszar:FAO 58.5.2 Antarktyka

(NOS/F5852.)

TAC80(1)
(1) Wyłącznie jako przyłów.
Gatunek:Kraby

Paralomis spp.

Obszar:FAO 48.3 Antarktyka

(PAI/F483.)

TAC0
Gatunek:Buławiki

Macrourus spp.

Obszar:FAO 58.5.2 Antarktyka

(GRV/F5852.)

TAC360(1)
(1) Wyłącznie jako przyłów.
Gatunek:Inne gatunkiObszar:FAO 58.5.2 Antarktyka

(OTH/F5852.)

TAC50(1)
(1) Wyłącznie jako przyłów.
Gatunek:Rajowate

Rajiformes

Obszar:FAO 58.5.2 Antarktyka

(SRX/F5852.)

TAC120(1)
(1) Wyłącznie jako przyłów.
Gatunek:Krokodylec

Channichthys rhinoceratus

Obszar:FAO 58.5.2 Antarktyka

(LIC/F5852.)

TAC150(1)
(1) Wyłącznie jako przyłów.

ZAŁĄCZNIK  IF

POŁUDNIOWO-WSCHODNI ATLANTYK - OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SEAFO

Niniejsze TAC nie są przydzielane członkom SEAFO, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat SEAFO, który ogłosi, kiedy należy zakończyć połowy w związku z wyczerpaniem TAC.
Gatunek:Beryksy

Beryx spp.

Obszar:SEAFO

(ALF/SEAFO)

TAC200
TAC analityczny
Gatunek:Czerwone kraby głębinowe

Chaceon maritae

Obszar:Podrejon SEAFO B1(1)

(CGE/F47NAM)

TAC200
TAC analityczny
______
(1) Do celów tego TAC granice obszaru, na którym można dokonywać połowów, stanowi:

- na zachodzie: 0° długości geograficznej wschodniej,

- na północy: 20° szerokości geograficznej południowej,

- na południu: 28° szerokości geograficznej południowej, oraz

- na wschodzie: zewnętrzne granice w.s.e. Namibii.

Gatunek:Czerwone kraby głębinowe

Chaceon maritae

Obszar:SEAFO, z wyjątkiem podrejonu B1

(CGE/F47X)

TAC200
TAC analityczny
Gatunek:Antar patagoński

Dissostichus eleginoides

Obszar:SEAFO

(TOP/SEAFO)

TAC230
TAC analityczny
Gatunek:Gardłosz atlantycki

Hoplostethus atlanticus

Obszar:Podrejon SEAFO B1(1)

(ORY/F47NAM)

TAC0
TAC analityczny
______
(1) Do celów niniejszego załącznika granice obszaru, na którym można dokonywać połowów, stanowi:

- na zachodzie: 0° długości geograficznej wschodniej,

- na północy: 20° szerokości geograficznej południowej,

- na południu: 28° szerokości geograficznej południowej oraz

- na wschodzie: zewnętrzne granice w.s.e. Namibii.

Gatunek:Gardłosz atlantycki

Hoplostethus atlanticus

Obszar:SEAFO, z wyjątkiem podrejonu B1

(ORY/F47X)

TAC50
TAC analityczny

ZAŁĄCZNIK  IG

TUŃCZYK POŁUDNIOWY - WSZYSTKIE OBSZARY

Gatunek:Tuńczyk południowy

Thunnus maccoyii

Obszar:Wszystkie obszary

(SBF/F41-81)

Unia10(1)
TAC10 449TAC analityczny
______
(1) Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

ZAŁĄCZNIK  IH

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

Gatunek:Włócznik

Xiphias gladius

Obszar:Obszar objęty konwencją WCPFC na południe od 20° S

(SWO/F7120S)

Unia3 170,36
TACNie dotyczyTAC analityczny

ZAŁĄCZNIK  IJ

  10 OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SPRFMO

Gatunek:Ostrobok peruwiański

Trachurus murphyi

Obszar:Obszar objęty konwencją SPRFMO

(CJM/SPRFMO)

Niemcy6 790,5
Niderlandy7 360,2
Litwa4 725
Polska8 124,3
Unia27 000

ZAŁĄCZNIK  IIA

Nakład połowowy dla statków w kontekście zarządzania pewnymi stadami dorsza, gładzicy i soli w cieśninie Skagerrak, części rejonu ICES IIIa leżącej poza Skagerrak i Kattegat, podobszarze ICES IV, wodach UE rejonu ICES IIa oraz rejonie ICES VIId

1. Zakres

1.1. Niniejszy załącznik stosuje się do statków UE mających na pokładzie lub wykorzystujących którekolwiek z narzędzi połowowych określonych w pkt 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 oraz przebywających w którymkolwiek z obszarów geograficznych określonych w pkt 2 tego załącznika.

1.2. Niniejszego załącznika nie stosuje się do statków o długości całkowitej poniżej 10 m. Nie jest wymagane, by statki te posiadały upoważnienia do połowów wydane zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Odnośne państwa członkowskie oceniają nakład połowowy tych statków w podziale na grupy nakładu, do których się zaliczają, przy użyciu odpowiednich metod doboru próby. W ciągu 2012 r. Komisja zwróci się o opinię naukową w celu oceny wykorzystania nakładu tych statków pod kątem włączenia ich w przyszłości do systemu zarządzania nakładem.

2. Narzędzia regulowane i obszary geograficzne

Na potrzeby niniejszego załącznika stosuje się grupy narzędzi połowowych określonych w pkt 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 ("narzędzie regulowane"), oraz obszary geograficzne określone w pkt 2 lit. b) tego załącznika.

3. Upoważnienia

Jeżeli państwo członkowskie uzna to za stosowne w celu wzmocnienia zrównoważonego wdrażania niniejszego systemu zarządzania nakładem połowowym, może wprowadzić zakaz połowów w dowolnym obszarze geograficznym, do którego ma zastosowanie niniejszy załącznik, prowadzonych za pomocą narzędzi regulowanych przez jakiekolwiek statki pływające pod jego banderą, które nigdy nie prowadziły takiej działalności połowowej, chyba że zapewni, aby równoważna zdolność mierzona w kilowatach nie była wykorzystywana do połowów w tym obszarze.

4. Maksymalny dopuszczalny nakład połowowy

4.1. Maksymalny dopuszczalny nakład połowowy, o którym mowa w art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 i w art. 9 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 676/2007, na okres zarządzania obejmujący 2012 r., tj. od dnia 1 lutego 2012 r. do dnia 31 stycznia 2013 r., dla każdej grupy nakładu połowowego w podziale na państwa członkowskie określono w dodatku 1 do niniejszego załącznika.

4.2. Maksymalne poziomy rocznego nakładu połowowego ustanowione zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1954/2003(1) nie mają wpływu na maksymalny dopuszczalny nakład połowowy ustanowiony w niniejszym załączniku.

5. Zarządzanie

5.1. Państwa członkowskie zarządzają maksymalnym dopuszczalnym nakładem połowowym, zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 9 rozporządzenia (WE) nr 676/2007, art. 4 i 13-17 rozporządzenia (WE) nr 1342/2008 oraz art. 26-35 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

5.2. Państwo członkowskie może ustanowić okresy zarządzania w celu przydziału całości lub części maksymalnego dopuszczalnego nakładu połowowego poszczególnym statkom lub grupom statków. W takim przypadku liczba dni lub godzin, w ciągu których statek może przebywać w danym obszarze w danym okresie zarządzania, ustalana jest przez odnośne państwo członkowskie według jego uznania. Podczas każdego takiego okresu zarządzania państwo członkowskie może przesuwać nakłady między poszczególnymi statkami lub grupami statków.

5.3. Jeżeli państwo członkowskie zezwala statkom na przebywanie w obszarze w ujęciu godzinowym, nadal mierzy wykorzystanie dni zgodnie z warunkami określonymi w pkt 5.1. Na żądanie Komisji państwo członkowskie wykazuje swoje środki ostrożności podjęte w celu zapobieżenia nadmiernemu wykorzystaniu nakładu połowowego w obszarze w wyniku zakończenia przez statek pobytu w obszarze przed upływem 24-godzinnego okresu.

6. Sprawozdanie dotyczące nakładu połowowego

W odniesieniu do statków objętych zakresem niniejszego załącznika zastosowanie ma art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Obszar geograficzny, o którym mowa w tym artykule, należy rozumieć - do celów gospodarowania zasobami dorsza - jako każdy z obszarów geograficznych, o których mowa w pkt 2 niniejszego załącznika.

7. Przekazywanie odpowiednich danych

Państwa członkowskie przekazują Komisji dane dotyczące nakładu połowowego wykorzystanego przez ich statki rybackie zgodnie z art. 33 i 34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Dane te są przekazywane za pośrednictwem systemu wymiany danych dotyczących rybołówstwa lub innego systemu zbierania danych ustanowionego przez Komisję.

______

(1) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1954/2003 z dnia 4 listopada 2003 r. w sprawie zarządzania nakładem połowowym odnoszącym się do niektórych obszarów i zasobów połowowych Wspólnoty (Dz.U. L 289 z 7.11.2003, s. 1).

Dodatek  1 11

MAKSYMALNY DOPUSZCZALNY NAKŁAD POŁOWOWY W KILOWATODNIACH

Obszar geograficzny: cieśnina Skagerrak, część obszaru ICES IIIa leżąca poza cieśninami Skagerrak i Kattegat; podobszar ICES IV oraz wody UE rejonu ICES IIa; rejon ICES VIId
Narzędzie regulowaneBEDKDEESFRIENLSEUK
TR18953 385 928954 3901 409533 451157257 266172 0646 185 460
TR2193 6762 841 906357 19306 496 81110 976748 027604 0715 127 906
TR302 545 0092570101 316036 6171 0248 482
BT11 427 5741 157 26529 271000999 80801 739 759
BT25 401 39579 2121 375 40001 202 818028 307 87606 116 437
GN163 5312 307 977224 4840342 5790438 66474 925546 303
GT0224 12446704 338 3150048 96814 004
LL056 3120245125 14100110 468134 880

ZAŁĄCZNIK  IIB

Uprawnienia do połowów dla statków poławiających dobijaki w rejonach ICES IIa oraz IIIa i w podobszarze ICES IV

1. Warunki określone w niniejszym załączniku stosuje się do statków UE dokonujących połowów w wodach UE rejonów ICES IIa, IIIa oraz podobszaru ICES IV przy użyciu włoka dennego, niewodu lub podobnych narzędzi ciągnionych o rozmiarze oczek sieci poniżej 16 mm.

2. Warunki określone w niniejszym załączniku stosuje się do statków państw trzecich uprawnionych do połowów dobijaków w wodach UE podobszaru ICES IV - o ile nie postanowiono inaczej - lub w wyniku konsultacji między Unią a Norwegią, zgodnie z tekstem wniosków uzgodnionych przez Unię i Norwegię.

3. Na użytek niniejszego załącznika obszary zarządzania dobijakami określono poniżej i w dodatku do niniejszego załącznika:

Obszar zarządzania dobijakamiProstokąty statystyczne ICES
131-34 E9-F2; 35 E9-F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6
231-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8
341 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0
438-40 E7-E9; 41-46 E6-F0
547-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5
641-43 G0-G3; 44 G1
747-51 E7-E9

4. W oparciu o opinię ICES i STECF w sprawie uprawnień do połowów dobijaków w każdym z obszarów zarządzania dobijakami określonych w pkt 3 Komisja dąży do dokonania przeglądu, do dnia 1 marca 2012 r., TAC i kwot oraz warunków szczególnych dla dobijaków w wodach UE rejonów ICES IIa i IIIa oraz podobszaru ICES IV, zgodnie z załącznikiem I.

5. Połowy przemysłowe włokiem dennym, niewodem lub podobnymi narzędziami ciągnionymi o rozmiarze oczek sieci wynoszącym mniej niż 16 mm są zabronione od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2012 r. oraz od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia 2012 r.

Dodatek  1

OBSZARY ZARZĄDZANIA DOBIJAKAMI

ZAŁĄCZNIK  III

Maksymalna liczba upoważnień do połowów dla statków UE poławiających w wodach państw trzecich

Obszar połowówPołowyLiczba upoważnień do połowówRozdział upoważnień do połowów między państwami członkowskimiMaksymalna liczba statków przebywających w obszarze w dowolnym czasie
Wody Norwegii oraz obszar połowowy wokół Jan MayenŚledź, na północ od

62° 00' N

77DK: 25

DE: 5

FR: 1

IE: 8

NL: 9

PL: 1

SV: 10

UK: 18

57
Gatunki denne, na północ od 62° 00' N80DE: 16

IE: 1

ES: 20

FR: 18

PT: 9

UK: 14

50
MakrelaNie dotyczy70(1)
Gatunki przemysłowe, na północ

od 62° 00' N

480DK: 450

UK: 30

150
(1) Bez uszczerbku dla dodatkowych licencji przydzielanych Szwecji przez Norwegię zgodnie z ustaloną praktyką.

ZAŁĄCZNIK  IV

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT(1)

1. Maksymalna liczba kliprów tuńczykowych UE oraz statków UE do połowu wędami holowanymi i upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlan-tyku
Hiszpania60
Francja8
Unia68

2. Maksymalna liczba łodzi UE uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym

Hiszpania119
Francja132
Włochy30
Cypr7
Malta28
Unia316

3. Maksymalna liczba statków UE upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych

Włochy12
Unia12

4. Maksymalna liczba i całkowita zdolność połowowa - wyrażona jako pojemność brutto - statków rybackich każdego państwa członkowskiego, które mogą być upoważnione do poławiania, zatrzymywania na burcie, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śród-ziemnym.

Tabela A

Liczba statków rybackich
CyprGrecjaWłochyFrancjaHiszpaniaMalta(1)
Sejnery11121761
Taklowce7(2)03082528
Klipry tuńczykowe0008600
Wędy ręczne0002920
Trawlery0006000
Pozostałe jednostki rybołówstwa tradycyjnego(3)035087320
(1) Jeden średniej wielkości okrężnicowiec można zastąpić przez nie więcej niż 10 taklowców.

(2) Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych.

(3) Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych (takla, węda ręczna, haki ciągnione).

Tabela B

Całkowita zdolność połowowa wyrażona jako pojemność brutto
CyprGrecjaWłochyFrancjaHiszpaniaMalta(1)
SejneryDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustalenia
TaklowceDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustalenia
Klipry tuńczy-koweDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustalenia
Wędy ręczneDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustalenia
TrawleryDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustalenia
Pozostałe jednostki rybołówstwa tradycyjnegoDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustaleniaDo ustalenia
(1) Jeden średniej wielkości okrężnicowiec można zastąpić przez nie więcej niż 10 taklowców.

5. Maksymalna liczba tonarów służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym dozwolonych przez każde państwo członkowskie.

Liczba tonarów
Hiszpania5
Włochy6
Portugalia1(1)
(1) Liczba może ulec zwiększeniu pod warunkiem wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.

6. Maksymalna ilość tuńczyka błękitnopłetwego do chowu, hodowli i tuczu dla każdego państwa członkowskiego oraz maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego, którą każde państwo członkowskie może rozdzielić między swoje miejsca hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym.

Tabela A

Maksymalna ilość tuńczyka do chowu, hodowli i tuczu
Liczba miejsc hodowliIlość (w tonach)
Hiszpania1411 852
Włochy1513 000
Grecja22 100
Cypr33 000
Malta812 300

Tabela B

Maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego (w tonach)
Hiszpania5 855
Włochy3 764
Grecja785
Cypr2 195
Malta8 768

______

(1) Liczby w sekcjach 1, 2 i 3 mogą ulec zmniejszeniu, aby wypełnić zobowiązania międzynarodowe Unii.

ZAŁĄCZNIK  V

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ CCAMLR

CZĘŚĆ  A

ZAKAZ UKIERUNKOWANYCH POŁOWÓW NA OBSZARZE OBJĘTYM KONWENCJĄ CCAMLR

Gatunki doceloweObszarOkres zakazu
Rekiny (wszystkie gatunki)Obszar objęty konwencjąOd dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2012 r.
Notothenia rossiiFAO 48.1. Antarktyka, na obszarze półwyspu

FAO 48.2. Antarktyka, wokół Południowych Orkadów

FAO 48.3. Antarktyka, wokół Georgii Południowej

Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2012 r.
RybyFAO 48.1. Antarktyka(1)

FAO 48.2. Antarktyka(1)

Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2012 r.
Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri

Electrona carlsbergi(1)

FAO 48.3.Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2012 r.
Dissostichus spp.FAO 48.5. AntarktykaOd dnia 1 grudnia 2011 r. do dnia 30 listopada 2012 r.
Dissostichus spp.FAO 88.3. Antarktyka(1)

FAO 58.5.1. Antarktyka(1)(2)

FAO 58.5.2. Antarktyka na wschód od 79°20'E oraz poza obszarem w.s.e. na zachód od 79°20'E(1)

FAO 88.2. Antarktyka na północ od 65°S(1)

FAO 58.4.4. Antarktyka(1)(2)

FAO 58.6. Antarktyka(1)

FAO 58.7. Antarktyka(1)

Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2012 r.
Lepidonotothen squamifronsFAO 58.4.4.(1)(2)Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2012 r.
Wszystkie gatunki z wyjątkiem Champsocephalus gunnari oraz Dissostichus eleginoidesFAO 58.5.2. AntarktykaOd dnia 1 grudnia 2011 r. do dnia 30 listopada 2012 r.
Dissostichus mawsoniFAO 48.4. Antarktyka(1) w granicach obszaru ograniczonego 55° 30' i 57° 20' szerokości geograficznej południowej oraz 25° 30' i 29° 30' długości geograficznej zachodniejOd dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2012 r.
(1) Z wyjątkiem do celów badań naukowych.

(2) Z wyłączeniem wód podlegających jurysdykcji krajowej (w.s.e.).

CZĘŚĆ  B

TAC ORAZ OGRANICZENIA PRZYŁOWÓW DLA ZWIADÓW RYBACKICH NA OBSZARZE OBJĘTYM KONWENCJĄ CCAMLR W OKRESIE POŁOWU 2011/12

Podobszar/ rejonRegionOkres połowuSSRULimit połowowy dla Dissostichus spp. (w tonach)Ograniczenie przyłowu (w tonach)(1)
RajowateMacrourus spp. Inne gatunki
58.4.1.Cały rejon1 grudnia 2011 r. do 30 listopada 2012 r.SSRU A, B, D, F i H: 0

SSRU C: 100

SSRU E: 50

SSRU G: 60

Ogółem 210Cały rejon:

50

Cały rejon:

33

Cały rejon:

20

58.4.2.Cały rejon1 grudnia 2011 r. do 30 listopada 2012 r.SSRU A: 30

SSRU B, C i D: 0

SSRU E: 40

Ogółem 70Cały rejon:

50

Cały rejon:

20

Cały rejon:

20

58.4.3a.Cały rejon1 maja do 31 sierpnia 2012 r.Ogółem 86Cały rejon:

50

Cały rejon:

26

Cały rejon:

20

88.1.Cały podobszar1 grudnia 2011 r. do 31 sierpnia 2012 r.SSRU A: 0

SSRU B, C i G: 428

SSRU D, E i F: 0

SSRU H, I i K: 2 423

SSRU J i L: 351

SSRU M: 0

Ogółem 3 282164

SSRU A: 0

SSRU B, C i G: 50

SSRU D, E i F: 0

SSRU H, I i K: 121

SSRU J i L: 50

SSRU M: 0

430

SSRU A: 0

SSRU B, C i G: 40

SSRU D, E i F: 0

SSRU H, I i K: 320

SSRU J i L: 70

SSRU M: 0

20

SSRU A: 0

SSRU B, C i G: 60

SSRU D, E i F: 0

SSRU H, I i K: 60

SSRU J i L: 40

SSRU M: 0

88.2.Na południe od 65° S1 grudnia 2011 r. do 31 sierpnia 2012 r.SSRU A: 0

SSRU B: 0

SSRU C, D, E, F i G: 124

SSRU H: 406

SSRU I: 0

Ogółem 53050

SSRU A i B: 0

SSRU C, D, E, F i G: 50

SSRU i: 0

SSRU I: 0

84

SSRU A i B: 0

SSRU C, D, E, F i G: 20

SSRU H: 40

SSRU I: 0

20

SSRU A i B: 0

SSRU C, D, E, F i G: 100

SSRU H: 20

SSRU I: 0

(1) Zasady dotyczące ograniczeń połowowych dla przyłowów gatunków na SSRU, mające zastosowanie w ramach łącznych ograniczeń przyłowów przypadających na podobszar:

- rajowate: 5% ograniczenia połowowego dla Dissostichus spp. lub 50 ton, w zależności od tego, która wartość jest większa,

- Macrourus spp.: 16% ograniczenia połowowego dla Dissostichus spp. lub 20 ton, w zależności od tego, która wartość jest większa, z wyjątkiem rejonu statystycznego 58.4.3a i podobszaru statystycznego 88.1.,

- pozostałe gatunki: 20 ton na SSRU.

Dodatek do załącznika V, część B

WYKAZ MAŁYCH OBSZARÓW BADAWCZYCH (SSRU)

RegionSSRULinia graniczna
48.6AOd 50°S 20°W, na wschód do 1°30'E, na południe do 60°S, na zachód do 20°W, na północ do 50°S
BOd 60°S 20°W, na wschód do 10°W, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 20°W, na północ do 60°S.
COd 60°S 10°W, na wschód do 0°długości geograficznej, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 10°W, na północ do 60°S.
DOd 60°S 0°długości geograficznej, na wschód do 10°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 0°długości geograficznej, na północ do 60°S.
EOd 60°S 10°E, na wschód do 20°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 10°E, na północ do 60°S.
FOd 60°S 20°E, na wschód do 30°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 20°E, na północ do 60°S.
GOd 50°S 1°30'E, na wschód do 30°E, na południe do 60°S, na zachód do 1°30'E, na północ do 50°S.
58.4.1AOd 55°S 86°E, na wschód do 150°E, na południe do 60°S, na zachód do 86°E, na północ do 55°S
BOd 60°S 86°E, na wschód do 90°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 80°E, na północ do 64°S, na wschód do 86°E, na północ do 60°S.
COd 60°S 90°E, na wschód do 100°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 90°E, na północ do 60°S.
DOd 60°S 100°E, na wschód do 110°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 100°E, na północ do 60°S.
EOd 60°S 110°E, na wschód do 120°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 110°E, na północ do 60°S.
FOd 60°S 120°E, na wschód do 130°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 120°E, na północ do 60°S.
GOd 60°S 130°E, na wschód do 140°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 130°E, na północ do 60°S.
HOd 60°S 140°E, na wschód do 150°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 140°E, na północ do 60°S.
58.4.2AOd 62°S 30°E, na wschód do 40°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 30°E, na północ do 62°S.
BOd 62°S 40°E, na wschód do 50°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 40°E, na północ do 62°S.
COd 62°S 50°E, na wschód do 60°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 50°E, na północ do 62°S.
DOd 62°S 60°E, na wschód do 70°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 60°E, na północ do 62°S.
EOd 62°S 70°E, na wschód do 73°10'E, na południe do 64°S, na wschód do 80°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 70°E, na północ do 62°S.
58.4.3aACały rejon, od 56°S 60°E, na wschód do 73°10'E, na południe do 62°S, na zachód do 60°E, na północ do 56°S.
58.4.3bAOd 56°S 73°10'E, na wschód do 79°E, na południe do 59°S, na zachód do 73°10'E, na północ do 56°S.
BOd 60°S 73°10'E, na wschód do 86°E, na południe do 64°S, na zachód do 73°10'E, na północ do 60°S.
COd 59°S 73°10'E, na wschód do 79°E, na południe do 60°S, na zachód do 73°10'E, na północ do 59°S.
DOd 59°S 79°E, na wschód do 86°E, na południe do 60°S, na zachód do 79°E, na północ do 59°S.
EOd 56°S 79°E, na wschód do 80°E, na północ do 55°S, na wschód do 86°E, na południe do 59°S, na zachód do 79°E, na północ do 56°S.
58.4.4AOd 51°S 40°E, na wschód do 42°E, na południe do 54°S, na zachód do 40°E, na północ do 51°S.
BOd 51°S 42°E, na wschód do 46°E, na południe do 54°S, na zachód do 42°E, na północ do 51°S.
COd 51°S 46°E, na wschód do 50°E, na południe do 54°S, na zachód do 46°E, na północ do 51°S.
DCały rejon oprócz SSRU A, B, C i przy zewnętrznych granicach od 50°S 30°E, na wschód do 60°E, na południe do 62°S, na zachód do 30°E, na północ do 50°S.
58.6AOd 45°S 40°E, na wschód do 44°E, na południe do 48°S, na zachód do 40°E, na północ do 45°S.
BOd 45°S 44°E, na wschód do 48°E, na południe do 48°S, na zachód do 44°E, na północ do 45°S.
COd 45°S 48°E, na wschód do 51°E, na południe do 48°S, na zachód do 48°E, na północ do 45°S.
DOd 45°S 51°E, na wschód do 54°E, na południe do 48°S, na zachód do 51°E, na północ do 45°S.
58.7AOd 45°S 37°E, na wschód do 40°E, na południe do 48°S, na zachód do 37°E, na północ do 45°S.
88.1AOd 60°S 150°E, na wschód do 170°E, na południe do 65°S, na zachód do 150°E, na północ do 60°S.
BOd 60°S 170°E, na wschód do 179°E, na południe do 66°40'S, na zachód do 170°E, na północ do 60°S.
COd 60°S 179°E, na wschód do 170°W, na południe do 70°S, na zachód do 178°W, na północ do 66°40'S, na zachód do 179°E, na północ do 60°S.
DOd 65°S 150°E, na wschód do 160°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 150°E, na północ do 65°S.
EOd 65°S 160°E, na wschód do 170°E, na południe do 68°30'S, na zachód do 160°E, na północ do 65°S.
FOd 68° 30'S 160°E, na wschód do 170°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 160°E, na północ do 68°30'S.
GOd 66°40'S 170°E, na wschód do 178°W, na południe do 70°S, na zachód do 178°50'E, na południe do 70°50'S, na zachód do 170°E, na północ do 66°40'S.
HOd 70°50'S 170°E, na wschód do 178°50'E, na południe do 73°S, na zachód do wybrzeża, na północ wzdłuż wybrzeża do 170°E, na północ do 70°50'S.
IOd 70°S 178°50'E, na wschód do 170°W, na południe do 73°S, na zachód do 178°50'E, na północ do 70°S.
JOd 73°S na wybrzeżu w pobliżu 170°E, na wschód do 178°50'E, na południe do 80°S, na zachód do 170°E, na północ wzdłuż wybrzeża do 73°S.
KOd 73°S 178°50'E, na wschód do 170°W, na południe do 76°S, na zachód do 178°50'E, na północ do 73°S.
LOd 76°S 178°50'E, na wschód do 170°W, na południe do 80°S, na zachód do 178°50'E, na północ do 76°S.
MOd 73°S na wybrzeżu w pobliżu 169°30'E, na wschód do 170°E, na południe do 80°S, na zachód do wybrzeża, na północ wzdłuż wybrzeża do 73°S.
88.2AOd 60°S 170°W, na wschód do 160°W, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 170°W, na północ do 60°S.
BOd 60°S 160°E, na wschód do 150°W, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 160°W, na północ do 60°S.
COd 70°50'S 150°W, na wschód do 140°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 150°W, na północ do 70°50'S.
DOd 70°50'S 140°W, na wschód do 130°W, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 140°W, na północ do 70°50'S.
EOd 70°50'S 130°W, na wschód do 120°E, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 130°W, na północ do 70°50'S.
FOd 70°50'S 120°W, na wschód do 110°W, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 120°W, na północ do 70°50'S.
GOd 70°50'S 110°W, na wschód do 105°W, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 110°W, na północ do 70°50'S.
HOd 65°S 150°W, na wschód do 105°W, na południe do 70°50'S, na zachód do 150°W, na północ do 65°S.
IOd 60°S 150°W, na wschód do 105°W, na południe do 65°S, na zachód do 150°W, na północ do 60°S.
88.3AOd 60°S 105°W, na wschód do 95°W, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 105°W, na północ do 60°S.
BOd 60°S 95°W, na wschód do 85°W, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 95°W, na północ do 60°S.
COd 60°S 85°W, na wschód do 75°W, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 85°W, na północ do 60°S.
DOd 60°S 75°W, na wschód do 70°W, na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 75°W, na północ do 60°S.

CZĘŚĆ  C

POWIADOMIENIE O PLANOWANYM UDZIALE W POŁOWACH EUPHAUSIA SUPERBA

Umawiająca się strona:

Okres połowu:

Nazwa statku:

Spodziewana wielkość połowu (w tonach):

Technika połowowa:Włok tradycyjny
System połowów ciągłych
Użycie pompy do opróżnienia worka włoka
Inne zatwierdzone metody: należy określić.

Metody bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla(1):

Produkty, które mają zostać uzyskane z połowu, i ich współczynniki przeliczeniowe(2):

Typ produktuCzęść połowu(%)Współczynnik przeliczeniowy(3)
(1) Powiadomienie musi zawierać opis dokładnej szczegółowej metody szacowania masy złowionego kryla oraz - jeżeli stosuje się współczynniki przeliczeniowe - dokładnej szczegółowej metody uzyskania każdego współczynnika przeliczeniowego. W kolejnych okresach połowu państwa członkowskie nie muszą ponownie przedkładać takiego opisu, chyba że metoda szacowania masy uległa zmianie.

(2) Informacja przekazywana w możliwym zakresie.

(3) Współczynnik przeliczeniowy = masa całkowita/masa po przetworzeniu.

GrudzieńStyczeńLutyMarzecKwiecieńMajCzerwiecLipiecSierpieńWrzesieńPaździernikListopad
Podobszar/Rejon48.1
48.2
48.3
48.4
48.5
48.6
58.4.1
58.4.2
88.1
88.2
88.3
XProszę zaznaczyć najbardziej prawdopodobny czas i miejsce prowadzenia działań.

Nie ustalono zapobiegawczych limitów połowowych, uznaje się je więc za zwiad rybacki.

Uwaga: podane tutaj informacje szczegółowe służą jedynie celom informacyjnym i nie wykluczają możliwości działania w czasie i miejscach niewymienionych w tabeli.

CZĘŚĆ  D

KONFIGURACJA SIECI I STOSOWANIE TECHNIK POŁOWOWYCH

Obwód otworu sieci (m)Pionowy otwór (m)Poziomy otwór (m)
Długość płata sieci i rozmiar oczek sieci
PłatDługość (m)Rozmiar oczek sieci (mm)
Płat pierwszy
Płat drugi
Płat trzeci
...
Płat ostatni (worek)

Proszę przedstawić schemat każdej używanej konfiguracji sieci Stosowanie różnych technik połowowych(1): Tak Nie

Technika połowowaOczekiwany odsetek wykorzystanego czasu (%)
1
2
3
4
5
...Łącznie 100 %

Obecność urządzenia służącego do wykluczania ssaków morskich(2): Tak Nie

Proszę przedstawić techniki połowowe, konfiguracje i cechy narzędzi oraz modele prowadzenia połowów:

______

(1) Jeżeli tak, częstotliwość zmian technik połowowych:

(2) Jeżeli tak, przedstawić schemat urządzenia:

ZAŁĄCZNIK  VI

  12 OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ IOTC

1. Maksymalna liczba statków UE upoważnionych do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze objętym konwencją IOTC
Państwo członkowskieMaksymalna liczba statkówZdolność (pojemność brutto)
Hiszpania2261 364
Francja2233 604
Portugalia51 627
Unia4996 595

2. Maksymalna liczba statków UE upoważnionych do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze objętym konwencją IOTC

Państwo członkowskieMaksymalna liczba statkówZdolność (pojemność brutto)
Hiszpania2711 590
Francja415 382
Portugalia156 925
Zjednoczone Królestwo41 400
Unia8725 297

3. Statki, o których mowa w pkt 1, są również upoważnione do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze objętym konwencją IOTC.

4. Statki, o których mowa w pkt 2, są również upoważnione do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze objętym konwencją IOTC.

ZAŁĄCZNIK  VII

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

Maksymalna liczba statków UE uprawnionych do połowów włócznika w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S
Hiszpania14
Unia14

ZAŁĄCZNIK  VIII

OGRANICZENIA ILOŚCIOWE UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW W ODNIESIENIU DO STATKÓW PAŃSTW TRZECICH POŁAWIAJĄCYCH W WODACH UE

Państwo banderyPołowyLiczba upoważnień do połowówMaksymalna liczba statków przebywających na obszarze w dowolnym czasie
NorwegiaŚledź, na północ od 62° 00' N2020
Wenezuela(1)Lucjanowate (wody Gujany Francuskiej)4545
(1) Aby otrzymać te upoważnienia do połowów, musi zostać przedstawiony dowód ważnej umowy między właścicielem statku występującym o upoważnienie do połowów a przedsiębiorstwem przetwórczym mającym siedzibę w Departamencie Gujany Francuskiej oraz dowód tego, że umowa ta zawiera zobowiązanie do wyładowywania w tym departamencie co najmniej 75% wszystkich połowów lucjanowatych z danego statku, tak by połowy te mogły zostać przetworzone w zakładzie tego przedsiębiorstwa. Umowa taka musi być zatwierdzona przez władze francuskie, które zapewniają, aby była ona spójna zarówno z rzeczywistą zdolnością umawiającego się przedsiębiorstwa przetwórczego, jak i z celami na rzecz rozwoju gospodarki Gujany. Kopię należycie zatwierdzonej umowy dołącza się do wniosku o upoważnienie połowowe. W przypadku odmowy zatwierdzenia władze francuskie powiadamiają o tej odmowie i przedstawiają danej stronie oraz Komisji powody tej odmowy.
* Kwoty połowowe ustalone w nin. rozporządzeniu zostały zwiększone zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia nr 319/2012 z dnia 13 kwietnia 2012 r. (Dz.U.UE.L.2012.104.2) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 21 kwietnia 2012 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

.....Kwoty połowowe ustalone w nin. rozporządzeniu zostały zwiększone zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia nr 700/2012 z dnia 30 lipca 2012 r. (Dz.U.UE.L.2012.203.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 7 sierpnia 2012 r.

Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

Kwoty połowowe ustalone w nin. rozporządzeniu zostały zwiększone zgodnie z załącznikiem do rozporządzenia nr 1136/2012 z dnia 30 listopada 2012 r. (Dz.U.UE.L.2012.331.31) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 8 grudnia 2012 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

1 Art. 1 ust. 3 skreślony przez art. 2 pkt 1 rozporządzenia nr 692/2012 z dnia 24 lipca 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.203.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2012 r.
2 Art. 1 ust. 4 skreślony przez art. 2 pkt 1 rozporządzenia nr 692/2012 z dnia 24 lipca 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.203.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2012 r.
3 Art. 13 ust. 1 lit. g) dodana przez art. 2 pkt 2 rozporządzenia nr 692/2012 z dnia 24 lipca 2012 r. (Dz.U.UE.L.2012.203.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 lutego 2012 r.
4 Art. 32 skreślony przez art. 2 pkt 3 rozporządzenia nr 692/2012 z dnia 24 lipca 2012 r. (Dz.U.UE.L.2012.203.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 31 marca 2012 r.
5 Art. 37 ust. 1 lit. g) dodana przez art. 2 pkt 4 rozporządzenia nr 692/2012 z dnia 24 lipca 2012 r. (Dz.U.UE.L.2012.203.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 lutego 2012 r.
6 Załącznik I zmieniony przez art. 2 pkt 5 rozporządzenia nr 692/2012 z dnia 24 lipca 2012 r. (Dz.U.UE.L.2012.203.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 lutego 2012 r.
7 Załącznik IA:

- zmieniony przez art. 2 pkt 5 rozporządzenia nr 692/2012 z dnia 24 lipca 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.203.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2012 r.

- zmieniony przez art. 3 rozporządzenia nr 1040/2012 z dnia 7 listopada 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.310.13) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2012 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 368/2012 z dnia 27 kwietnia 2012 r. (Dz.U.UE.L.2012.116.17) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 29 kwietnia 2012 r.

8 Załącznik IB:

- zmieniony przez sprostowanie z dnia 11 lutego 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.38.51/1).

- zmieniony przez art. 2 pkt 5 rozporządzenia nr 692/2012 z dnia 24 lipca 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.203.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2012 r.

9 Załącznik IC:

- zmieniony przez art. 2 pkt 5 rozporządzenia nr 692/2012 z dnia 24 lipca 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.203.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2012 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 297/2013 z dnia 27 marca 2013 r. (Dz.U.UE.L.2013.90.10) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2012 r.

10 Załącznik IJ zmieniony przez art. 2 pkt 5 rozporządzenia nr 692/2012 z dnia 24 lipca 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.203.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2012 r.
11 Załącznik IIa dodatek 1 zmieniony przez art. 3 rozporządzenia nr 1040/2012 z dnia 7 listopada 2012 r. (Dz.U.UE.L.2012.310.13) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lutego 2012 r.
12 Załącznik VI zmieniony przez art. 2 pkt 5 rozporządzenia nr 692/2012 z dnia 24 lipca 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.203.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2012 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.