Rozdział 4 - Sekcje końcowe Należy wypełnić w każdym zgłoszeniu Sekcja  16 Powody wniosku o udzielenie atestu negatywnego Jeżeli wnoszą Państwo o udzielenie atestu negatywnego, to proszę podać, co następuje: 16.1. Dlaczego składają Państwo wniosek? Jakie przepisy lub jakie skutki porozumienia mogłyby Państwa zdaniem nasunąć pytanie zgodności z regułami konkurencji Wspólnoty i/lub Porozumienia EOG? Celem niniejszej podpozycji jest stworzenie Komisji możliwości stwierdzenia, jakie wątpliwości związane z porozumieniem lub działaniem skłoniły Państwa do wyjaśnienia sprawy w drodze atestu negatywnego. W poniższych trzech odniesieniach proszę podać fakty i powody, z których państwa zdaniem wynika brak zastosowania tutaj art. 85 ust. 1 lub 86 TWE i/lub art. 53 ust. 1 lub 54 Porozumienia EOG, tzn.: 16.2. dlaczego porozumienia lub działania nie mają na celu albo nie powodują skutku zapobiegania, ograniczenia lub zakłócenia konkurencji wewnątrz Wspólnoty lub na terytorium Państw EFTA, albo dlaczego Państwa przedsiębiorstwo nie zajmuje pozycji dominującej lub dlaczego jego działanie nie stanowi nadużycia takiej pozycji; i/lub 16.3. dlaczego porozumienia lub działania nie mają na celu albo nie wywołują skutku zapobiegania, ograniczenia lub zakłócenia konkurencji na terytorium EOG, albo dlaczego Państwa przedsiębiorstwo nie zajmuje pozycji dominującej lub dlaczego jego działanie nie stanowi nadużycia takiej pozycji; i/lub 16.4. dlaczego porozumienie lub działanie nie jest w stanie w odczuwalnym stopniu naruszyć handlu między Państwami Członkowskimi lub między Wspólnotą a jednym lub kilkoma Państwami EFTA lub między Państwami EFTA? Sekcja  17 Powody występowania o wyłączenie W przypadku gdy zgłaszacie Państwo porozumienie, nawet jeśli czynicie to z ostrożności, aby uzyskać wyłączenie na podstawie art. 85 ust. 3 TWE i/lub art. 53 ust. 3 Porozumienia EOG, proszę przedstawić, w jakim zakresie: 17.1. porozumienie przyczynia się do polepszenia produkcji lub dystrybucji i/lub popierania postępu technicznego lub gospodarczego. Proszę podać w szczególności, dlaczego korzyści tych należy oczekiwać jako skutek wynikającego ze współpracy; np. czy strony posiadają wzajemnie uzupełniające się systemy technologiczne lub dystrybucji, w związku z którymi można oczekiwać znacznych efektów synergii? (Jeśli tak, to proszę podać jakie.) Proszę podać również, czy w związku z badaniem wykonania przedsięwzięcia i oczekiwanych z tego korzyści strony sporządziły pewne dokumenty lub analizy i czy te dokumenty lub analizy zawierają szacunkowe prognozy wynikających z tego oszczędności lub wydajności. W danym przypadku proszę dostarczyć kopie tych dokumentów lub analiz; 17.2. konsumentom przysługują odpowiednie udziały w korzyściach powstających z tego ulepszenia lub postępu; 17.3. wszystkie przepisy porozumienia ograniczające konkurencję są niezbędne do osiągnięcia celów wskazanych w 17.1 (jeżeli wnieśli Państwo o przeprowadzenie postępowania w sprawie sprzeciwu, to szczególnie ważne jest, aby podali Państwo i uzasadnili te ograniczenia konkurencji, które wykraczają poza ograniczenia już automatycznie wyłączone w odpowiednich rozporządzeniach). Proszę wyjaśnić, dlaczego wskazane przez Państwa w odpowiedzi na pytanie nr 17.1 korzyści wynikające z porozumienia bez i) zawarcia całego porozumienia lub ii) bez wskazanych w odpowiedzi na pytanie nr 4.2 klauzul lub przepisów nie mogłyby zostać osiągnięte lub nie tak szybko tak skutecznie lub tylko po wyższych kosztach lub z mniejszym prawdopodobieństwem ich osiągnięcia; 17.4. porozumienie nie eliminuje konkurencji w znacznej części w odniesieniu do danych towarów lub usług. Sekcja  18 Dokumenty towarzyszące Kompletne zgłoszenie należy sporządzić zgodnie z przepisami i przedłożyć w jednym egzemplarzu. Musi ono zawierać ostateczną wersję wszystkich porozumień, które są przedmiotem zgłoszenia. Do zgłoszenia należy załączyć: a) szesnaście kopii zgłoszenia; b) trzy kopie sprawozdań z działalności i rocznych sprawozdań finansowych wszystkich stron porozumienia, decyzje lub praktyki z ostatnich trzech lat; c) trzy kopie aktualnych wewnętrznych lub zewnętrznych długookresowych analiz rynkowych lub dokumentów dotyczących planów, które służą ocenie lub analizie rynku/rynków, na które mają wpływ warunki konkurencji, konkurentów (aktualnych lub potencjalnych) oraz sytuacji rynkowej. Na każdym dokumencie należy zaznaczyć nazwisko oraz pozycję autora; d) trzy kopie sprawozdań i analiz, które zostały sporządzone przez lub dla urzędnika(-ów) lub dyrektora(-ów) w celu dokonania oceny lub analizy zgłaszanego porozumienia. Sekcja  19 Deklaracja Zgłoszenie należy zakończyć następującą deklaracją, która musi zostać podpisana przez wszystkich zgłaszających albo w ich imieniu (25) : "Niżej podpisani oświadczają, że informacje zawarte w niniejszym zgłoszeniu zostały podane zgodnie z całkowitą posiadaną wiedzą i są zgodne z prawdą, oraz że załączono kompletne kopie wszystkich wymaganych w formularzu A/B dokumentów będących w posiadaniu grupy przedsiębiorstw, do którego należy(-ą) zgłaszające strony, jeżeli były one jemu/im dostępne, oraz że każdą ocenę szacunkową oznaczono i że stanowią one możliwie jak najlepsze prognozy danych faktów i że każda opinia przedstawiona jest w sposób uczciwy. Niżej podpisani oświadczają, że znana im jest treść przepisów art. 15 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Rady nr 17. Miejsce i data: Podpisy:" Proszę podać nazwisko(-a) i funkcje osoby(-ób) podpisujących wniosek lub zgłoszenie. ______ (1) Patrz: wykaz Państw Członkowskich i Państw EFTA w załączniku III. (2) Zamieszczone w załączniku I. (3) Patrz: załącznik II. (4) Patrz: załącznik II. (5) Dz.U. C 231 z 12.9.1986, str. 2. (6) Do celów definicji "obrotu" w tym znaczeniu patrz art. 2-4 protokołu 22 do Porozumienia EOG zamieszczonego w załączniku I. (7) Z zastrzeżeniem przepisów szczególnych przewidzianych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia nr 17. (8) Odnośnie dalszych szczegółów skutków niedokonania zgłoszenia porównaj Obwieszczenie Komisji o współpracy między sądami narodowymi a Komisją (Dz.U. C 39 z 13.2.1993, str. 6). (9) Patrz art. 8 ust. 3 lit. a) rozporządzenia nr 17. (10) Komisja jest świadoma, że w wyjątkowych przypadkach nie będzie możliwe powiadomienie uczestników, którzy nie dokonują zgłoszenia, o dokonanym zgłoszeniu lub przekazanie im kopii zgłoszenia. Może mieć to miejsce na przykład wtedy, gdy zgłasza się porozumienie wzorcowe zawarte z dużą liczbą przedsiębiorstw. W takim przypadku należy podać, dlaczego nie można było zastosować zwykłego postępowania. (11) Uwaga: Nie jest obowiązkowe ustanawianie przedstawiciela do wypełnienia i/lub dostarczenia zgłoszenia. W punkcie tym tylko wtedy wymaga się wskazania przedstawiciela, jeżeli zgłaszający zdecydowali się ustanowić takiego przedstawiciela. (12) Uwaga: W tym kontekście przedstawicielem jest pojedyncza osoba (albo jedno przedsiębiorstwo), której zgłaszający formalnie zlecili dokonanie zgłoszenia w ich imieniu. Od tego należy odróżnić przypadek, gdy zgłoszenie podpisywane jest przez członka zarządu danego przedsiębiorstwa. W takim przypadku nie ustanowiono przedstawiciela. (13) W celu obliczenia obrotu w sektorze bankowym i ubezpieczeniowym patrz art. 3 protokołu 22 do Porozumienia EOG. (14) Patrz: ust. 14 Obwieszczenia o współpracy między Komisją a sądami Państw Członkowskich w zakresie stosowania art. 85 i 86 Traktatu (Dz.U. C 39 z 13.2.1993, str. 6). (15) Uwaga: Jeżeli zgłaszający w chwili zgłoszenia podali żądane w niniejszym formularzu informacje dostępne im na warunkach, których spełnienia można od nich oczekiwać, to okoliczność, że strony zamierzają wkrótce przedstawić następne fakty lub dokumentację, nie ma wpływu na ważność zgłoszenia w chwili jego wpłynięcia oraz na początek biegu dwumiesięcznego terminu, jeżeli w przypadku strukturalnego przedsiębiorstwa wspólnego wniesiono o przyspieszone postępowanie. (16) Patrz wykaz w załączniku II. (17) Przykład takiej informacji zamieszczono w załączniku I niniejszego formularza. Należy ją odróżniać od formalnej informacji, którą publikuje się zgodnie z art. 19 ust. 3 rozporządzenia 17. Informacja według art. 19 ust. 3 jest względnie szczegółowa i zawiera wskazówki dotyczące obecnego stanowiska Komisji wobec danej sprawy. W niniejszej sekcji wymaga się jedynie danych, które zostaną wykorzystane we wstępnej krótkiej informacji, a nie w informacji na podstawie art. 19 ust. 3 . (18) Wyliczenie to nie jest jednak wyczerpujące i zgłaszający mogą wskazać inne czynniki. (19) Wyliczenie to nie jest jednak wyczerpujące i zgłaszający mogą wskazać inne czynniki. (20) Jeżeli np. rynek właściwy geograficznie zostanie zdefiniowany jako rynek światowy, to należy podać dane dotyczące Europejskiego Obszaru Gospodarczego, Wspólnoty, obszaru Państw EFTA i każdego Państwa Członkowskiego. W przypadku gdy jako rynek właściwy geograficznie podano Wspólnotę, to należy podać dane dotyczące Europejskiego Obszaru Gospodarczego i każdego Państwa Członkowskiego Państw EFTA. Jeżeli rynek zdefiniowano jako krajowy, to należy podać dane Europejskiego Obszaru Gospodarczego, Wspólnoty, obszaru Państw EFTA. (21) Wyliczenie to nie jest jednak wyczerpujące i zgłaszający mogą wskazać inne czynniki. (22) "Produkty łatwo wymienne" i "najpełniejszy substytut i najmniej doskonały substytut": te definicje są właściwe dla wypełniających Rozdział III formularza, tj. zgłaszających strukturalnych przedsiębiorstw wspólnych wnoszących o procedurę przyspieszoną. W stosunku do każdego produktu (pojęcie to odnosi się tutaj do produktów i usług) istnieje grupa substytutów, które mogą zastąpić ten pierwszy produkt. Grupa ta obejmuje wszystkie produkty, które w mniejszym lub większym stopniu zaspokajają tę samą potrzebę konsumentów, co pierwszy produkt. Do niej zalicza się bardzo bliskie ("pełne") substytuty, na które konsumenci przestawiają się natychmiast w przypadku nieznacznego wzrostu ceny pierwszego produktu, a także bardzo dalekie ("najmniej substytutywne") substytuty, na które konsumenci przestawiają się tylko w przypadku bardzo poważnego wzrostu ceny pierwszego produktu. Przy definiowaniu rynku właściwego i obliczaniu udziałów w rynku Komisja uwzględnia tylko te produkty, które są łatwo wymienne z pierwszym produktem. Przy czym chodzi tu o produkty, na które konsumenci przestawiają się w przypadku nieznacznego, ale jednak zauważalnego wzrostu ceny pierwszego produktu (ok. 5 %). Założenie to pozwala Komisji ocenić pozycję uczestników na rynku właściwym, który obejmuje wszystkie produkty wzajemnie łatwo wymienne. Przy czym Komisja nie lekceważy faktu, że na zachowanie konkurencyjne stron mogą mieć wpływ produkty mało substytutywne, tzn. takie, na które konsumenci nie przestawiają się w przypadku nieznacznego, ale jednak zauważalnego wzrostu ceny produktu, o którym mowa (ok. 5 %). Tego rodzaju skutki uwzględnia się, gdy zdefiniowano już rynek właściwy i określono udziały w rynku. Dlatego Komisja potrzebuje zarówno danych o produktach łatwo wymiennych, jak i o mało substytutywnych. Przykład: Dwa przedsiębiorstwa, oba produkujące luksusowe zegarki, zawierają porozumienie dotyczące badań i rozwoju. Produkowane przez nich zegarki sprzedawane są po cenach pomiędzy 1.800 a 2.000 ECU. W takim przypadku można z dużym prawdopodobieństwem założyć, że oferowane przez innych producentów zegarki o tej samej lub podobnej klasie cenowej są łatwo wymienne z wyrobami przedsiębiorstw uczestniczących w porozumieniu. Należy je więc uwzględnić przy definiowaniu rynku właściwego produktów. Tanie zegarki, szczególnie wykonane z plastyku zegarki jednorazowe, są mało substytutywne, ponieważ nie jest prawdopodobne, aby potencjalni kupcy zegarków, które kosztują 2.000 ECU, nabywali zegarki po 20 ECU, jeżeli cena drogich zegarków wzrosłaby o 5 %. (23) Substytutami częściowymi są produkty, które są wzajemnie wymienne tylko na określonych obszarach geograficznych, jedynie w określonej porze roku lub tylko do niektórych celów. (24) Jeżeli np. rynek właściwy geograficznie zostanie zdefiniowany jako rynek światowy, to należy podać dane dotyczące terytorium Europejskiego Obszaru Gospodarczego, Wspólnoty, obszaru Państw EFTA i każdego Państwa Członkowskiego i Państwa EFTA. W przypadku gdy jako rynek właściwy geograficznie podano Wspólnotę, to należy podać dane dotyczące Europejskiego Obszaru Gospodarczego, obszaru Państw EFTA i każdego Państwa Członkowskiego i Państwa EFTA. Jeżeli rynek zdefiniowano jako krajowy, to należy podać dane Europejskiego Obszaru Gospodarczego, Wspólnoty i obszaru Państw EFTA. (25) Niepodpisane wnioski i zgłoszenia są bezskuteczne. ZAŁĄCZNIKI - Rozporządzenie 3385/94 w sprawie formy, treści oraz innych szczegółów wniosków i zgłoszeń przewidzianych w rozporządzeniu Rady nr 17

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1994.377.28

Akt utracił moc
Wersja od: 31 grudnia 1994 r.

Sekcje końcowe

Należy wypełnić w każdym zgłoszeniu

Powody wniosku o udzielenie atestu negatywnego

Jeżeli wnoszą Państwo o udzielenie atestu negatywnego, to proszę podać, co następuje:

16.1. Dlaczego składają Państwo wniosek? Jakie przepisy lub jakie skutki porozumienia mogłyby Państwa zdaniem nasunąć pytanie zgodności z regułami konkurencji Wspólnoty i/lub Porozumienia EOG? Celem niniejszej podpozycji jest stworzenie Komisji możliwości stwierdzenia, jakie wątpliwości związane z porozumieniem lub działaniem skłoniły Państwa do wyjaśnienia sprawy w drodze atestu negatywnego.

W poniższych trzech odniesieniach proszę podać fakty i powody, z których państwa zdaniem wynika brak zastosowania tutaj art. 85 ust. 1 lub 86 TWE i/lub art. 53 ust. 1 lub 54 Porozumienia EOG, tzn.:

16.2. dlaczego porozumienia lub działania nie mają na celu albo nie powodują skutku zapobiegania, ograniczenia lub zakłócenia konkurencji wewnątrz Wspólnoty lub na terytorium Państw EFTA, albo dlaczego Państwa przedsiębiorstwo nie zajmuje pozycji dominującej lub dlaczego jego działanie nie stanowi nadużycia takiej pozycji; i/lub

16.3. dlaczego porozumienia lub działania nie mają na celu albo nie wywołują skutku zapobiegania, ograniczenia lub zakłócenia konkurencji na terytorium EOG, albo dlaczego Państwa przedsiębiorstwo nie zajmuje pozycji dominującej lub dlaczego jego działanie nie stanowi nadużycia takiej pozycji; i/lub

16.4. dlaczego porozumienie lub działanie nie jest w stanie w odczuwalnym stopniu naruszyć handlu między Państwami Członkowskimi lub między Wspólnotą a jednym lub kilkoma Państwami EFTA lub między Państwami EFTA?

Powody występowania o wyłączenie

W przypadku gdy zgłaszacie Państwo porozumienie, nawet jeśli czynicie to z ostrożności, aby uzyskać wyłączenie na podstawie art. 85 ust. 3 TWE i/lub art. 53 ust. 3 Porozumienia EOG, proszę przedstawić, w jakim zakresie:

17.1. porozumienie przyczynia się do polepszenia produkcji lub dystrybucji i/lub popierania postępu technicznego lub gospodarczego. Proszę podać w szczególności, dlaczego korzyści tych należy oczekiwać jako skutek wynikającego ze współpracy; np. czy strony posiadają wzajemnie uzupełniające się systemy technologiczne lub dystrybucji, w związku z którymi można oczekiwać znacznych efektów synergii? (Jeśli tak, to proszę podać jakie.) Proszę podać również, czy w związku z badaniem wykonania przedsięwzięcia i oczekiwanych z tego korzyści strony sporządziły pewne dokumenty lub analizy i czy te dokumenty lub analizy zawierają szacunkowe prognozy wynikających z tego oszczędności lub wydajności. W danym przypadku proszę dostarczyć kopie tych dokumentów lub analiz;

17.2. konsumentom przysługują odpowiednie udziały w korzyściach powstających z tego ulepszenia lub postępu;

17.3. wszystkie przepisy porozumienia ograniczające konkurencję są niezbędne do osiągnięcia celów wskazanych w 17.1 (jeżeli wnieśli Państwo o przeprowadzenie postępowania w sprawie sprzeciwu, to szczególnie ważne jest, aby podali Państwo i uzasadnili te ograniczenia konkurencji, które wykraczają poza ograniczenia już automatycznie wyłączone w odpowiednich rozporządzeniach). Proszę wyjaśnić, dlaczego wskazane przez Państwa w odpowiedzi na pytanie nr 17.1 korzyści wynikające z porozumienia bez i) zawarcia całego porozumienia lub ii) bez wskazanych w odpowiedzi na pytanie nr 4.2 klauzul lub przepisów nie mogłyby zostać osiągnięte lub nie tak szybko tak skutecznie lub tylko po wyższych kosztach lub z mniejszym prawdopodobieństwem ich osiągnięcia;

17.4. porozumienie nie eliminuje konkurencji w znacznej części w odniesieniu do danych towarów lub usług.

Dokumenty towarzyszące

Kompletne zgłoszenie należy sporządzić zgodnie z przepisami i przedłożyć w jednym egzemplarzu. Musi ono zawierać ostateczną wersję wszystkich porozumień, które są przedmiotem zgłoszenia. Do zgłoszenia należy załączyć:

a) szesnaście kopii zgłoszenia;

b) trzy kopie sprawozdań z działalności i rocznych sprawozdań finansowych wszystkich stron porozumienia, decyzje lub praktyki z ostatnich trzech lat;

c) trzy kopie aktualnych wewnętrznych lub zewnętrznych długookresowych analiz rynkowych lub dokumentów dotyczących planów, które służą ocenie lub analizie rynku/rynków, na które mają wpływ warunki konkurencji, konkurentów (aktualnych lub potencjalnych) oraz sytuacji rynkowej. Na każdym dokumencie należy zaznaczyć nazwisko oraz pozycję autora;

d) trzy kopie sprawozdań i analiz, które zostały sporządzone przez lub dla urzędnika(-ów) lub dyrektora(-ów) w celu dokonania oceny lub analizy zgłaszanego porozumienia.

Deklaracja

Zgłoszenie należy zakończyć następującą deklaracją, która musi zostać podpisana przez wszystkich zgłaszających albo w ich imieniu(25):

"Niżej podpisani oświadczają, że informacje zawarte w niniejszym zgłoszeniu zostały podane zgodnie z całkowitą posiadaną wiedzą i są zgodne z prawdą, oraz że załączono kompletne kopie wszystkich wymaganych w formularzu A/B dokumentów będących w posiadaniu grupy przedsiębiorstw, do którego należy(-ą) zgłaszające strony, jeżeli były one jemu/im dostępne, oraz że każdą ocenę szacunkową oznaczono i że stanowią one możliwie jak najlepsze prognozy danych faktów i że każda opinia przedstawiona jest w sposób uczciwy.

Niżej podpisani oświadczają, że znana im jest treść przepisów art. 15 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Rady nr 17.

Miejsce i data:

Podpisy:"

Proszę podać nazwisko(-a) i funkcje osoby(-ób) podpisujących wniosek lub zgłoszenie.

______

(1) Patrz: wykaz Państw Członkowskich i Państw EFTA w załączniku III.

(2) Zamieszczone w załączniku I.

(3) Patrz: załącznik II.

(4) Patrz: załącznik II.

(5) Dz.U. C 231 z 12.9.1986, str. 2.

(6) Do celów definicji "obrotu" w tym znaczeniu patrz art. 2-4 protokołu 22 do Porozumienia EOG zamieszczonego w załączniku I.

(7) Z zastrzeżeniem przepisów szczególnych przewidzianych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia nr 17.

(8) Odnośnie dalszych szczegółów skutków niedokonania zgłoszenia porównaj Obwieszczenie Komisji o współpracy między sądami narodowymi a Komisją (Dz.U. C 39 z 13.2.1993, str. 6).

(9) Patrz art. 8 ust. 3 lit. a) rozporządzenia nr 17.

(10) Komisja jest świadoma, że w wyjątkowych przypadkach nie będzie możliwe powiadomienie uczestników, którzy nie dokonują zgłoszenia, o dokonanym zgłoszeniu lub przekazanie im kopii zgłoszenia. Może mieć to miejsce na przykład wtedy, gdy zgłasza się porozumienie wzorcowe zawarte z dużą liczbą przedsiębiorstw. W takim przypadku należy podać, dlaczego nie można było zastosować zwykłego postępowania.

(11) Uwaga: Nie jest obowiązkowe ustanawianie przedstawiciela do wypełnienia i/lub dostarczenia zgłoszenia. W punkcie tym tylko wtedy wymaga się wskazania przedstawiciela, jeżeli zgłaszający zdecydowali się ustanowić takiego przedstawiciela.

(12) Uwaga: W tym kontekście przedstawicielem jest pojedyncza osoba (albo jedno przedsiębiorstwo), której zgłaszający formalnie zlecili dokonanie zgłoszenia w ich imieniu. Od tego należy odróżnić przypadek, gdy zgłoszenie podpisywane jest przez członka zarządu danego przedsiębiorstwa. W takim przypadku nie ustanowiono przedstawiciela.

(13) W celu obliczenia obrotu w sektorze bankowym i ubezpieczeniowym patrz art. 3 protokołu 22 do Porozumienia EOG.

(14) Patrz: ust. 14 Obwieszczenia o współpracy między Komisją a sądami Państw Członkowskich w zakresie stosowania art. 85 i 86 Traktatu (Dz.U. C 39 z 13.2.1993, str. 6).

(15) Uwaga: Jeżeli zgłaszający w chwili zgłoszenia podali żądane w niniejszym formularzu informacje dostępne im na warunkach, których spełnienia można od nich oczekiwać, to okoliczność, że strony zamierzają wkrótce przedstawić następne fakty lub dokumentację, nie ma wpływu na ważność zgłoszenia w chwili jego wpłynięcia oraz na początek biegu dwumiesięcznego terminu, jeżeli w przypadku strukturalnego przedsiębiorstwa wspólnego wniesiono o przyspieszone postępowanie.

(16) Patrz wykaz w załączniku II.

(17) Przykład takiej informacji zamieszczono w załączniku I niniejszego formularza. Należy ją odróżniać od formalnej informacji, którą publikuje się zgodnie z art. 19 ust. 3 rozporządzenia 17. Informacja według art. 19 ust. 3 jest względnie szczegółowa i zawiera wskazówki dotyczące obecnego stanowiska Komisji wobec danej sprawy. W niniejszej sekcji wymaga się jedynie danych, które zostaną wykorzystane we wstępnej krótkiej informacji, a nie w informacji na podstawie art. 19 ust. 3.

(18) Wyliczenie to nie jest jednak wyczerpujące i zgłaszający mogą wskazać inne czynniki.

(19) Wyliczenie to nie jest jednak wyczerpujące i zgłaszający mogą wskazać inne czynniki.

(20) Jeżeli np. rynek właściwy geograficznie zostanie zdefiniowany jako rynek światowy, to należy podać dane dotyczące Europejskiego Obszaru Gospodarczego, Wspólnoty, obszaru Państw EFTA i każdego Państwa Członkowskiego. W przypadku gdy jako rynek właściwy geograficznie podano Wspólnotę, to należy podać dane dotyczące Europejskiego Obszaru Gospodarczego i każdego Państwa Członkowskiego Państw EFTA. Jeżeli rynek zdefiniowano jako krajowy, to należy podać dane Europejskiego Obszaru Gospodarczego, Wspólnoty, obszaru Państw EFTA.

(21) Wyliczenie to nie jest jednak wyczerpujące i zgłaszający mogą wskazać inne czynniki.

(22) "Produkty łatwo wymienne" i "najpełniejszy substytut i najmniej doskonały substytut": te definicje są właściwe dla wypełniających Rozdział III formularza, tj. zgłaszających strukturalnych przedsiębiorstw wspólnych wnoszących o procedurę przyspieszoną. W stosunku do każdego produktu (pojęcie to odnosi się tutaj do produktów i usług) istnieje grupa substytutów, które mogą zastąpić ten pierwszy produkt. Grupa ta obejmuje wszystkie produkty, które w mniejszym lub większym stopniu zaspokajają tę samą potrzebę konsumentów, co pierwszy produkt. Do niej zalicza się bardzo bliskie ("pełne") substytuty, na które konsumenci przestawiają się natychmiast w przypadku nieznacznego wzrostu ceny pierwszego produktu, a także bardzo dalekie ("najmniej substytutywne") substytuty, na które konsumenci przestawiają się tylko w przypadku bardzo poważnego wzrostu ceny pierwszego produktu. Przy definiowaniu rynku właściwego i obliczaniu udziałów w rynku Komisja uwzględnia tylko te produkty, które są łatwo wymienne z pierwszym produktem. Przy czym chodzi tu o produkty, na które konsumenci przestawiają się w przypadku nieznacznego, ale jednak zauważalnego wzrostu ceny pierwszego produktu (ok. 5 %). Założenie to pozwala Komisji ocenić pozycję uczestników na rynku właściwym, który obejmuje wszystkie produkty wzajemnie łatwo wymienne.

Przy czym Komisja nie lekceważy faktu, że na zachowanie konkurencyjne stron mogą mieć wpływ produkty mało substytutywne, tzn. takie, na które konsumenci nie przestawiają się w przypadku nieznacznego, ale jednak zauważalnego wzrostu ceny produktu, o którym mowa (ok. 5 %). Tego rodzaju skutki uwzględnia się, gdy zdefiniowano już rynek właściwy i określono udziały w rynku. Dlatego Komisja potrzebuje zarówno danych o produktach łatwo wymiennych, jak i o mało substytutywnych.

Przykład: Dwa przedsiębiorstwa, oba produkujące luksusowe zegarki, zawierają porozumienie dotyczące badań i rozwoju. Produkowane przez nich zegarki sprzedawane są po cenach pomiędzy 1.800 a 2.000 ECU. W takim przypadku można z dużym prawdopodobieństwem założyć, że oferowane przez innych producentów zegarki o tej samej lub podobnej klasie cenowej są łatwo wymienne z wyrobami przedsiębiorstw uczestniczących w porozumieniu. Należy je więc uwzględnić przy definiowaniu rynku właściwego produktów. Tanie zegarki, szczególnie wykonane z plastyku zegarki jednorazowe, są mało substytutywne, ponieważ nie jest prawdopodobne, aby potencjalni kupcy zegarków, które kosztują 2.000 ECU, nabywali zegarki po 20 ECU, jeżeli cena drogich zegarków wzrosłaby o 5 %.

(23) Substytutami częściowymi są produkty, które są wzajemnie wymienne tylko na określonych obszarach geograficznych, jedynie w określonej porze roku lub tylko do niektórych celów.

(24) Jeżeli np. rynek właściwy geograficznie zostanie zdefiniowany jako rynek światowy, to należy podać dane dotyczące terytorium Europejskiego Obszaru Gospodarczego, Wspólnoty, obszaru Państw EFTA i każdego Państwa Członkowskiego i Państwa EFTA. W przypadku gdy jako rynek właściwy geograficznie podano Wspólnotę, to należy podać dane dotyczące Europejskiego Obszaru Gospodarczego, obszaru Państw EFTA i każdego Państwa Członkowskiego i Państwa EFTA. Jeżeli rynek zdefiniowano jako krajowy, to należy podać dane Europejskiego Obszaru Gospodarczego, Wspólnoty i obszaru Państw EFTA.

(25) Niepodpisane wnioski i zgłoszenia są bezskuteczne.

ZAŁĄCZNIKI

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.