Rozporządzenie 2888/2000 w sprawie dystrybucji zezwoleń dla pojazdów ciężarowych poruszających się w Szwajcarii
Dz.U.UE.L.2000.336.9
Akt utracił mocROZPORZĄDZENIE (WE) NR 2888/2000 PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
z dnia 18 grudnia 2000 r.
w sprawie dystrybucji zezwoleń dla pojazdów ciężarowych poruszających się w Szwajcarii
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, a w szczególności jego art. 71,
uwzględniając propozycję Komisji(1),
uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego(2),
po konsultacji z Komitetem Regionów,
działając zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 251 Traktatu(3),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Rada Federacji Szwajcarskiej w dniu 1 listopada 2000 r. podjęła decyzję w sprawie zezwolenia pojazdom ciężarowym do 34 ton poruszania się po jej terytorium od dnia 1 stycznia 2001 r. i otwarcia od tego samego dnia kontyngentów dla pojazdów o dopuszczalnej masie całkowitej powyżej 34 ton, lecz nie większej niż 40 ton, a także dla lekkich pustych pojazdów ciężarowych. Decyzji tej towarzyszy wprowadzenie RPLP (opłata za ruch ciężarowy) w sieci drogowej Szwajcarii.
(2) Decyzja ta jest autonomicznym środkiem podjętym przez Konfederację Szwajcarską i, w rezultacie, nie może być uważana za tymczasowe zastosowanie Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacja Szwajcarską w sprawie przewozu ładunków i osób transportem kolejowym i drogowym z dnia 21 czerwca 1999 r. Zawarcie tej Umowy przez Wspólnotę wymaga równoczesnego wejścia w życie siedmiu umów podpisanych tego samego dnia z Konfederacją Szwajcarską.
(3) Konieczne jest stworzenie, na stałych podstawach, zasad rządzących dystrybucją i zarządzaniem zezwoleniami i udostępnienie ich Wspólnocie od dnia 1 stycznia 2001 r.
(4) Z powodów praktycznych i organizacyjnych Komisji należy powierzyć zadanie dystrybucji zezwoleń dla Państw Członkowskich.
(5) W tym celu powinna zostać stworzona metoda alokacji. Na tej podstawie Państwa Członkowskie powinny rozdzielać uzyskane zezwolenia wśród przedsiębiorstw transportowych na podstawie obiektywnych kryteriów.
(6) W celu zapewnienia optymalnego wykorzystania zezwoleń wszystkie nieprzydzielone zezwolenia powinny być zwrócone do Komisji celem redystrybucji.
(7) Przydział zezwoleń powinien opierać się na kryteriach, które w pełni uwzględniają istniejące strumienie przewozów ładunków oraz rzeczywiste potrzeby ich transportowania przez region alpejski.
(8) Może się okazać konieczne zweryfikowanie przydziału zezwoleń na bazie rzeczywistych strumieni ruchu, jeśli weźmie się pod uwagę stosowne elementy metody opisanej w załączniku III. W trakcie dokonywania takiej weryfikacji Komisji pomagać powinien Komitet.
(9) Środki niezbędne dla wdrożenia niniejszego rozporządzenia powinny być przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji(4),
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Sporządzono w Brukseli, dnia 18 grudnia 2000 r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego | W imieniu Rady |
N. FONTAINE | D. VOYNET |
Przewodniczący | Przewodniczący |
______
(1) Dz.U. C 114 z 27.4.1999, str. 4 i Dz.U. C 248 E z 29.8.2000, str. 108.
(2) Dz.U. C 329 z 17.11.1999, str.1.
(3) Opinia Parlamentu Europejskiego z dnia 15 grudnia 1999 r. (Dz.U. C 296 z 18.10.2000, str. 108), Wspólne Stanowisko Rady z dnia 8 grudnia 2000 r. (nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym) oraz Decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 14 grudnia 2000 r. (nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).
(4) Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23.
ZAŁĄCZNIKI