Rozporządzenie 2793/1999 w sprawie pewnych procedur stosowania Umowy o handlu, rozwoju i współpracy między Wspólnotą Europejską a Republiką Południowej Afryki

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1999.337.29

Akt obowiązujący
Wersja od: 1 maja 2004 r.

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 2793/1999
z dnia 17 grudnia 1999 r.
w sprawie pewnych procedur stosowania Umowy o handlu, rozwoju i współpracy między Wspólnotą Europejską a Republiką Południowej Afryki

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133,

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje;

(1) Rada zawarła Umowę o handlu, rozwoju i współpracy między Wspólnotą Europejską a Republiką Południowej Afryki, zwaną dalej "Umową", oraz na mocy decyzji 1999/753/WE(1) zdecydowała, że Umowa ta tymczasowo wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2000 r.

(2) Preferencje taryfowe przedstawione w Umowie mają zastosowanie do produktów pochodzących z Republiki Południowej Afryki, zgodnie z protokołem 1 Umowy.

(3) Konieczne jest ustanowienie procedur stosowania niektórych postanowień tej Umowy.

(4) Preferencyjne stawki celne, które mają być stosowane przez Wspólnotę w ramach tej Umowy, powinny być normalnie obliczane na podstawie konwencjonalnej stawki Wspólnej Taryfy Celnej dla danych produktów: o ile dla danych produktów nie jest podana stawka konwencjonalna, lub gdzie stawka autonomiczna jest niższa od stawki konwencjonalnej, powinny one być jednak obliczane według stawki autonomicznej; nie jest konieczne ujęcie w niniejszym rozporządzeniu produktów, które według Wspólnej Taryfy Celnej są wolne od cła; obliczenie nie może w żadnym wypadku być oparte na cłach stosowanych dla konwencjonalnych lub autonomicznych kontyngentów taryfowych.

(5) Umowa ustala, że niektóre produkty pochodzące z Republiki Południowej Afryki mogą być przywożone do Wspólnoty w granicach kontyngentów taryfowych, przy zastosowaniu obniżonych lub zerowych stawek celnych; Umowa określa produkty kwalifikujące się do takich środków taryfowych, ich ilości i cła; metoda najbardziej odpowiednia dla zarządzania kontyngentem taryfowym dla produktu oznaczonego kodem CN ex 0406 oparta jest na pozwoleniach na przywóz i będzie wykonywana przez Komisję; inne kontyngenty taryfowe powinny być zarządzane, jako reguła, na zasadzie "pierwszy, który przyszedł, jest obsługiwany jako pierwszy", zgodnie z art. 308a-308c rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny(2).

(6) Zmiany kodów Nomenklatury Scalonej i kodów Taric oraz działania dostosowawcze wynikające z przyjęcia umów, protokołów lub wymiany listów między Wspólnotą a Republiką Południowej Afryki nie dotyczą zmian treści; dlatego też dla zachowania prostoty należy zadbać, aby Komisja wspomagana przez Komitet Kodeksu Celnego podjęła kroki niezbędne do wykonania niniejszego rozporządzenia, zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji(3).

(7) W interesie zwalczania nadużyć finansowych należy opracować przepisy poddające preferencyjny przywóz pod nadzór Wspólnoty,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1
1.
Do celów stosowania preferencyjnej stawki celnej w ramach Umowy, wyrazy "faktycznie nałożone cło" należy rozumieć jako:

– najniższą stawkę celna występującą w kolumnie 3 lub 4, biorąc pod uwagę okresy zastosowania zamieszczone w tej kolumnie lub do których zamieszczono tam odniesienie, części drugiej załącznika I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej(4), lub

– stawkę systemu ogólnych preferencji taryfowych (OSP) zgodną z art. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 2820/98 z dnia 21 grudnia 1998 r. wprowadzającego wieloletni system ogólnych preferencji taryfowych w okresie od dnia 1 lipca 1999 r. do dnia 31 grudnia 2001 r.(5),

którakolwiek z nich jest niższa. Jednakże wyrazów "faktycznie nałożone cło" nie należy rozumieć jako odniesienie do cła ustalonego w ramach struktury kontyngentu taryfowego na mocy art. 26 Traktatu lub załącznika 7 do rozporządzenia (WE) nr 2658/87.

2.
Do celów Załącznika do niniejszego rozporządzenia termin klauzuli najwyższego uprzywilejowania (KNU) należy rozumieć jako najniższą stawkę celną występującą w kolumnie 3 lub 4, biorąc pod uwagę okresy stosowania zamieszczone w tej kolumnie lub do których zamieszczono tam odniesienie, części drugiej załącznika I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87.
3.
Z zastrzeżeniem ust. 4, ostateczna preferencyjna stawka celna obliczona zgodnie z niniejszym rozporządzeniem zostaje zaokrąglona w dół do pierwszego miejsca dziesiętnego.
4.
Gdy rezultat obliczenia preferencyjnej stawki celnej w zastosowaniu ust. 3 jest jednym z poniżej podanych, uważa się, że preferencyjna stawka stanowi pełne zwolnienie od cła:

– 1 % lub mniej w przypadku ceł ad valorem, lub

– 0,50 EUR lub mniej dla poszczególnej kwoty wyrażonej w euro w przypadku ceł specyficznych.

Artykuł  2
1.
Należności celne za produkty wymienione w Załączniku, pochodzące z Republiki Południowej Afryki, obniża się do poziomów podanych w Załączniku i w granicach kontyngentów taryfowych wyszczególnionych w Załączniku, bez uszczerbku dla art. 8.
2.
Kontyngent taryfowy jest zarządzany przez Komisję zgodnie z art. 308a-308c rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.
3.
Obniżenia ceł dla kontyngentów taryfowych, określonych w Załączniku, są wyrażane jako wielkości procentowe opłat celnych faktycznie stosowanych na towary pochodzące z Południowej Afryki, zgodnie z definicją art. 1 ust. 1, w dniu tymczasowego wejścia w życie Umowy.
Artykuł  3

Komisja otwiera roczne bezcłowe kontyngenty taryfowe dla sera i twarogu o kodach CN 0406 10 20, 0406 10 80, 0406 20 90, 0406 30 10, 0406 30 31, 0406 30 39, 0406 30 90, 0406 40 90, 0406 90 01, 0406 90 21, 0406 90 50, 0406 90 69, 0406 90 78, 0406 90 86, 0406 90 87, 0406 90 88, 0406 90 93 i 0406 90 99, pochodzących z Republiki Południowej Afryki. Wstępna ilość roczna tego kontyngentu taryfowego wynosi 5.000 ton. Do tej wielkości stosuje się roczny współczynnik przyrostu wynoszący 5 %. Wielkość wynikową zaokrągla się w górę do najbliższej jednostki całkowitej.

Artykuł  4

Po upływie pierwszego roku kontyngenty taryfowe, określone w art. 2, zwiększa się corocznie o wielkość procentową określoną w Załączniku jako roczny wskaźnik wzrostu. Obliczona wielkość zostaje zaokrąglona w górę do pierwszego miejsca dziesiętnego.

Artykuł  5

Bez uszczerbku dla przepisów art. 2-4, zmiany i dostosowania techniczne niniejszego rozporządzenia, niezbędne do wykonania wskutek poprawek do kodów Nomenklatury Scalonej i kodów Taric lub powstałe w wyniku przyjęcia umów, protokołów lub wymiany listów między Wspólnotą i Republiką Południowej Afryki, zostają przyjęte przez Komisję zgodnie z procedurą zarządzania określoną w art. 6 ust. 2.

Artykuł  6
1.
Komisję wspomaga Komitet Kodeksu Celnego, zwany dalej "Komitetem".
2.
W przypadku dokonania odniesienia do niniejszego ustępu, zastosowanie mają art. 4 i 7 decyzji 1999/468/WE.

Okres, określony w art. 4 ust. 3 decyzji 1999/468/WE, ustala się na trzy miesiące.

3.
Komitet uchwala swój regulamin wewnętrzny.
Artykuł  7
1.
Produkty wprowadzone do swobodnego obrotu przy korzystaniu z preferencyjnych stawek przewidzianych w ramach Umowy, inne niż te objęte art. 2, są przedmiotem nadzoru. Komisja w porozumieniu z Państwami Członkowskim decyduje, które produkty podlegają temu nadzorowi.
2.
Stosuje się art. 308d rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.
3.
Państwa Członkowskie i Komisja współpracują ściśle celem zapewnienia przestrzegania przepisów niniejszego rozporządzenia.
Artykuł  8

Kontyngent taryfowy, określony numerem porządkowym 09.1825 Załącznika, zostaje otwarty po raz pierwszy z chwilą wejścia w życie Umowy WE/RPA w sprawie win i wyrobów spirytusowych.

Artykuł  9

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od daty wejścia w życie Umowy(6).

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 17 grudnia 1999 r.

W imieniu Rady
K. HEMILÄ
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 311 z 4.12.1999, str. 1.

(2) Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1. Rozporządzenia ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 502/1999 (Dz.U. L 65 z 12.3.1999, str. 1).

(3) Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23.

(4) Dz.U. L 256 z 7.9.1987, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2261/98 (Dz.U. L 292 z 30.10.1998, str. 1).

(5) Dz.U. L 357 z 30.12.1998, str. 1.

(6) Data wejścia w życie Umowy będzie opublikowana w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich przez Sekretariat Generalny Rady.

ZAŁĄCZNIK 1

dotyczący produktów określonych w art. 2

Nie naruszając reguł interpretacji Nomenklatury Scalonej, uważa się, że sposób sformułowania wyszczególnienia produktów posiada jedynie wartość indykatywną, podczas gdy system preferencyjny jest określony, w kontekście niniejszego Załącznika, przez objęcie kodami CN. W przypadku zamieszczenia kodów ex CN, system preferencyjny należy określić poprzez łączne zastosowanie kodu CN i odpowiadającego wyszczególnienia.
Nr porządkowyKod CNKod TaricWyszczególnienieWielkość rocznego kontyngentu taryfowego

i roczny wskaźnik wzrostu(1)(2)

Stawka celna

w kontyngencie taryfowym

(% obniżki)

09.1803 0603 10 30Orchidee świeże, od dnia 1 czerwca do dnia 31 października500 ton

(rww 3 %)

50 KNU

lub 20 GSP-(3)

0603 10 10Róże świeże, od dnia 1 stycznia do dnia 31 maja, od dnia 1 listopada do dnia 31 grudnia
0603 10 50Chryzantemy świeże, od dnia 1 stycznia do dnia 31 maja i od dnia 1 listopada do dnia 31 grudnia
09.1805 0603 10 80Pozostałe kwiaty świeże, od dnia l czerwca do dnia 31 października600 ton

(rww 3 %)

50 KNU

lub 20 GSP-(3)

09.1807ex 0603 10 8030Kwiaty z rodziny srebrnikowatych, od dnia 1 stycznia do dnia 31 maja i od dnia 1 listopada do dnia 31 grudnia900 ton

(rww 5 %)

100
09.1809 0603 90 00Inne niż kwiaty świeże500 ton

(rww 3 %)

75 KNU
09.1811 0811 10 90Truskawki, mrożone250 ton

(rww 3 %)

100
09.1813 2008 40 51Gruszki, 40.000 ton50 KNU
2008 40 59niezawierającemasy brutto
2008 40 71dodatku alkoholu(rww 3 %)
2008 40 79powiększone
2008 40 90o dodatkowe
1.225(4) ton
2008 50 61Morele, masy brutto
2008 50 69niezawierające (rww 3 %)
2008 50 71dodatku alkoholu(od 1.5.2004)
2008 50 79
2008 50 92
2008 50 94
2008 50 99
2008 70 61Brzoskwinie,
2008 70 69niezawierające
2008 70 71dodatku alkoholu
2008 70 79
2008 70 92
2008 70 98
09.1815 2008 92 59Mieszanki owoców, 18.000 ton50 KNU
2008 92 74innych niż owoce masy brutto
2008 92 78tropikalne(rww 3 %)
2008 92 98powiększone
o dodatkowe 340(4) ton
masy brutto
(rww 3 %)
(od 1.5.2004).
09.1817 2008 92 72Mieszanki owoców tropikalnych2.000 ton masy

brutto

(rww 3 %)

50 KNU
09.1819 2009 11 99Sok pomarańczowy mrożony700 ton

(rww 3 %)

50 KNU
09.1821 2009 41 10Sok ananasowy5.000 ton50 KNU
2009 49 30(rww 3 %)
2009 71 10Sok jabłkowy
2009 71 91
2009 71 99
2009 79 11
2009 79 19
2009 79 30
2009 79 91
2009 79 93
2009 79 99
09.1823ex 2204 10 1991, 99Wino musujące450.000 litrów 100
ex 2204 10 9991, 99(rww 5 %)
09.1825 2204 21 79Pozostałe wina35.300.000 100
2204 21 80litrów
2204 21 83(agf 3 %)(5)
2204 21 84
09.1827 7202 41 10Żelazochrom, 515.000 ton100
7202 41 90zawierający
więcej niż

4 % masy węgla

(1) Roczny wskaźnik wzrostu (rww) = % podstawowej rocznej ilości.
(2) Masa netto, o ile nie wskazano inaczej.
(3) Którakolwiek daje niższą obowiązującą stawkę.
(4) Wzrost wielkości istniejących kontyngentów taryfowych na rok 2004 oblicza się proporcjonalnie

do podstawowych ilości, uwzględniając okres, który upłynął przed dniem 1 maja 2004 r.

(5) Za każdy rok od 2002 do 2011 r. ustalona wielkość 6.720.000 litrów zostanie dodana do podstawowej

wielkości kontyngentu. Roczny wskaźnik wzrostu będzie stosowany od 2003 do podstawowej wielkości

kontyngentu 3.350.000 wyłącznie w litrach.

1 Załącznik:

-zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 1747/2000 z dnia 7 sierpnia 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.200.25) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 9 sierpnia 2000 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 120/2002 z dnia 21 stycznia 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.28.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2002 r.

- zmieniony przez art. 1 lit. b) rozporządzenia Komisji nr 1638/2004 z dnia 17 września 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.295.26) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2002 r.

- zmieniony przez art. 1 lit. a) i c) rozporządzenia Komisji nr 1638/2004 z dnia 17 września 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.295.26) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 504/2005 z dnia 31 marca 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.83.17) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2004 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.