Rozporządzenie 2307/98 w sprawie wydawania pozwoleń na wywóz karmy dla psów i kotów oznaczonej kodem CN 2309 10 90 kwalifikującej się do szczególnych regulacji przywozowych w Szwajcarii

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1998.288.8

Akt utracił moc
Wersja od: 27 października 1998 r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 2307/98
z dnia 26 października 1998 r.
w sprawie wydawania pozwoleń na wywóz karmy dla psów i kotów oznaczonej kodem CN 2309 10 90 kwalifikującej się do szczególnych regulacji przywozowych w Szwajcarii

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2931/79 z dnia 20 grudnia 1979 r. w sprawie udzielania pomocy w wywozie produktów rolnych mogących korzystać ze szczególnych regulacji przywozowych w państwach trzecich(1), w szczególności jego art. 1 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

w ramach konsultacji ze Szwajcarią w sprawie wdrożenia środków wynikających z Rundy Urugwajskiej zostało zawarte porozumienie w sprawie wprowadzenia serii środków, które przewidują między innymi bezcłowy przywóz do Szwajcarii w ramach kontyngentu rocznego 6.000 ton karmy dla psów i kotów pochodzącej ze Wspólnoty, oznaczonej kodem CN 2309 10, włączając kod CN 2309 10 90; odpowiedzialność za administrowanie kontyngentem leży w kompetencji władz Szwajcarii;

przywóz karmy dla psów i kotów oznaczonej kodem CN 2309 10 90 podlegający rozporządzeniu Rady (EWG) nr 827/68(2), ostatnio zmienionemu rozporządzeniem Komisji (WE) nr 195/96(3), nie jest objęty wymogiem przedstawienia pozwolenia na wywóz;

w celu zagwarantowania wspólnotowego pochodzenia tych produktów należy wprowadzić wymóg stosowania pozwoleń na wywóz karmy dla psów i kotów korzystającej ze szczególnych regulacji przywozowych w Szwajcarii; wydawanie takich pozwoleń musi być uzależnione od przedłożenia przez danego eksportera deklaracji poświadczającej wspólnotowe pochodzenie produktu;

pozwolenia przewidziane w niniejszym rozporządzeniu nie mają na celu zezwolenia na wywóz, lecz jedynie poświadczenie pochodzenia wspólnotowego wywożonych produktów; dlatego nie jest konieczne złożenie zabezpieczenia gwarantującego wykonanie zobowiązania dokonania wywozu;

przepisy niniejszego rozporządzenia nie stanowią przepisów uzupełniających rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3719/88(4) ani nie wprowadzają odstępstw od przepisów tego rozporządzenia, ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 1044/98(5);

środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią właściwych komitetów zarządzających,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Niniejsze rozporządzenie ustanawia szczegółowe regulacje dotyczące wywozu do Szwajcarii karmy dla psów i kotów oznaczonej kodem CN 2309 10 90 i pochodzącej ze Wspólnoty, kwalifikującej się przy przywozie do Szwajcarii do zwolnienia z cła w ramach kontyngentu rocznego 6.000 ton karmy dla psów i kotów oznaczonej kodem CN 2309 10.

Artykuł  2
1.
Wywóz określony w art. 1 jest uzależniony od przedłożenia pozwolenia na wywóz AGREX.
2.
Wnioski o wydanie pozwolenia uznawane są za dopuszczalne wyłącznie wówczas, gdy wnioskodawca:

– złożył deklarację na piśmie, że wszystkie surowce użyte przy wytwarzaniu produktów, których dotyczy wniosek, zostały całkowicie uzyskane na terytorium Unii Europejskiej,

– zobowiązał się na piśmie, że na żądanie właściwych organów przedstawi wszelkie dodatkowe dowody na poparcie, które organy te uznają za niezbędne do wydania pozwolenia, oraz że wyraża zgodę, gdzie jest to właściwe, na przeprowadzenie przez te organy wszelkich ewentualnych kontroli odpowiednich rachunków i warunków, w których wytwarzane są dane produkty.

Jeżeli wnioskodawca nie jest producentem danych produktów, przedkłada on na poparcie swojego wniosku podobne oświadczenie i zobowiązanie złożone przez ich producenta.

3.
Rubryka 20 pozwolenia i wniosku o jego wydanie powinna zawierać odniesienie do niniejszego rozporządzenia i zawierać wyrazy: "Produkt wywożony nie kwalifikuje się do refundacji".
4.
Wydanie pozwolenia nie jest uzależnione od złożenia zabezpieczenia.
5.
Pozwolenie wydawane jest jak najszybciej po złożeniu wniosku.
6.
Pozwolenie jest ważne od daty wydania w rozumieniu art. 21 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88 do dnia 31 grudnia następującego po wydaniu pozwolenia.
7.
Na wniosek zainteresowanej strony wydaje się uwierzytelniony odpis zatwierdzonego pozwolenia.
8.
Rozporządzenie (EWG) nr 3719/88 stosuje się, o ile w niniejszym rozporządzeniu nie przewidziano inaczej.
Artykuł  3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 26 października 1998 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 334 z 28.12.1979, str. 8.

(2) Dz.U. L 151 z 30.6.1968, str. 16.

(3) Dz.U. L 26 z 2.2.1996, str. 13.

(4) Dz.U. L 331 z 2.12.1988, str. 1.

(5) Dz.U. L 149 z 20.5.1998, str. 11.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.