Rozporządzenie 2021/1973 w sprawie sprostowania niemieckiej wersji językowej rozporządzenia (UE) nr 142/2011 w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1069/2009 określającego przepisy sanitarne dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego, nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi, oraz w sprawie wykonania dyrektywy Rady 97/78/WE w odniesieniu do niektórych próbek i przedmiotów zwolnionych z kontroli weterynaryjnych na granicach w myśl tej dyrektywy
Dz.U.UE.L.2021.402.4
Akt jednorazowyROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2021/1973
z dnia 12 listopada 2021 r.
w sprawie sprostowania niemieckiej wersji językowej rozporządzenia (UE) nr 142/2011 w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1069/2009 określającego przepisy sanitarne dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego, nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi, oraz w sprawie wykonania dyrektywy Rady 97/78/WE w odniesieniu do niektórych próbek i przedmiotów zwolnionych z kontroli weterynaryjnych na granicach w myśl tej dyrektywy
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1069/2009 z dnia 21 października 2009 r. określające przepisy sanitarne dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego, nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi, i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1774/2002 (rozporządzenie o produktach ubocznych pochodzenia zwierzęcego) 1 , w szczególności jego art. 41 ust. 3 akapit pierwszy i trzeci oraz art. 42 ust. 2 akapit pierwszy lit. a),
(1) Niemiecka wersja językowa rozporządzenia Komisji (UE) nr 142/2011 2 zawiera błąd w załączniku XII pkt 1 lit. b) ppkt (i) w odniesieniu do wymogów dotyczących przywozu i tranzytu produktów pośrednich przeznaczonych do produkcji wyrobów medycznych, wyrobów medycznych do diagnostyki in vitro i odczynników laboratoryjnych.
(2) Należy zatem odpowiednio sprostować niemiecką wersję językową rozporządzenia (UE) nr 142/2011. Sprostowanie nie ma wpływu na pozostałe wersje językowe.
(3) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
W imieniu Komisji | |
Ursula VON DER LEYEN | |
Przewodnicząca |