Rozporządzenie 1128/1999 ustanawiające szczegółowe reguły stosowania kontyngentu taryfowego na cielęta ważące nie więcej niż 80 kilogramów pochodzące z niektórych państw trzecich

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1999.135.50

Akt utracił moc
Wersja od: 1 maja 2004 r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1128/1999
z dnia 28 maja 1999 r.
ustanawiające szczegółowe reguły stosowania kontyngentu taryfowego na cielęta ważące nie więcej niż 80 kilogramów pochodzące z niektórych państw trzecich

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 3066/95 z dnia 22 grudnia 1995 r. ustanawiające niektóre koncesje w formie wspólnotowych kontyngentów taryfowych na niektóre produkty rolne i przewidujące dostosowanie, jako środka autonomicznego i przejściowego, niektórych koncesji rolnych przewidzianych w Układach Europejskich, w celu uwzględnienia Porozumienia w sprawie Rolnictwa zawartego w trakcie wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej (1), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2435/98 (2), w szczególności jego art. 8,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1926/96 z dnia 7 października 1996 r. ustanawiające niektóre koncesje w formie wspólnotowych kontyngentów taryfowych na niektóre produkty rolne i przewidujące dostosowanie, jako środka autonomicznego i przejściowego, niektórych koncesji rolnych przewidzianych w układach o wolnym handlu i kwestiach związanych z handlem z Estonią, Łotwą i Litwą, w celu uwzględnienia Porozumienia w sprawie Rolnictwa zawartego w trakcie wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej (3), w szczególności jego art. 5,

uwzględniając decyzję Rady 98/677/WE z dnia 18 maja 1998 r. w sprawie zawarcia Protokołu dostosowującego aspekty handlowe Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony a Republiką Litwy z drugiej strony, w celu uwzględnienia przyłączenia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej oraz wyniku negocjacji Rundy Urugwajskiej w sprawie Rolnictwa, w tym ulepszeń do istniejących przepisów preferencyjnych (4), w szczególności jej art. 2,

uwzględniając decyzję Rady 1999/86/WE dnia 18 maja 1998 r. w sprawie sfinalizowania Protokołu dostosowania handlowych aspektów Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony, a Republiką Estonii z drugiej strony tak, by uwzględniały one przystąpienie Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej oraz wyniki negocjacji w sprawie Rolnictwa w Rundzie Urugwajskiej, wraz z usprawnieniami w istniejących uzgodnieniach preferencyjnych (5), w szczególności jej art. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzenia (WE) nr 3066/95 i (WE) nr 1926/96 oraz decyzje 98/677/WE i 1999/86/WE przewidują otwarcie kontyngentu taryfowego na roczną ilość 178.000 żywego bydła ważącego 80 kilogramów lub mniej pochodzącego z Węgier, Polski, Republiki Czeskiej, Słowacji, Rumunii, Bułgarii, Estonii, Łotwy i Litwy korzystającego z 80 % obniżki stawek należności celnych; istnieje konieczność wprowadzenia na zasadzie wieloletniej, dla okresów dwunastomiesięcznych rozpoczynających się dnia 1 lipca, zwanych dalej "rokiem przywozu", szczegółowych zasad stosowania; w tym celu należy zastosować roczne ustalenia określone w przeszłości dla tego kontyngentu.

(2) Doświadczenie wykazuje, że ograniczanie przywozu może prowadzić do przedstawiania wniosków dotyczących przywozu spekulacyjnego; aby zapewnić właściwe funkcjonowanie zaplanowanych środków, większa część dostępnych ilości powinna być zarezerwowana dla "tradycyjnych" importerów żywego bydła; w pewnych przypadkach błędy administracyjne popełnione przez właściwy organ krajowy mogą spowodować, że dostęp podmiotów gospodarczych do tej części kontyngentu będzie ograniczony; należy ustanowić przepis umożliwiający naprawienie wszelkich powstałych szkód.

(3) Aby nie wprowadzać zbyt rygorystycznych zasad do stosunków handlowych w tym sektorze, tym importerom, którzy są w stanie wykazać, że prowadzą rzeczywisty handel znaczną ilością zwierząt z państwami trzecimi, należy udostępnić drugi przydział; w związku z powyższym oraz mając na uwadze efektywne zarządzanie, zainteresowane podmioty gospodarcze muszą być zobligowane do wywozu i/lub przywozu przynajmniej 100 zwierząt w okresie 12 miesięcy poprzedzających dany rok przywozu; partia licząca 100 zwierząt stanowi w zasadzie ilość typową; doświadczenie wykazało, że sprzedaż lub nabycie pojedynczej partii stanowi minimalne wymaganie, aby transakcja była uważana za rzeczywistą i wykonalną.

(4) Do celów weryfikacji tych kryteriów, wymaga się, by wszystkie wnioski pochodzące do tego samego podmiotu gospodarczego składane były w Państwie Członkowskim, w którym importer jest zarejestrowany do celów podatku VAT.

(5) Aby nie dopuścić do spekulacji, "tradycyjne" podmioty gospodarcze, które w dniu 1 czerwca przed danym rokiem przywozu nie zajmują się już działalnością w sektorze wołowiny i cielęciny, nie powinny mieć dostępu do kontyngentu.

(6) Należy ustanowić ze prawa przywozu są przyznawane po okresie rozpatrzenia i podlegają, w miarę potrzeby, stosowaniu jednolitej obniżki stawek procentowych.

(7) Aby przywóz przebiegał we właściwy sposób, wydawanie licencji powinno być rozłożone w czasie na cały rok przywozu.

(8) Przedmiotowy kontyngent powinien być zarządzany za pomocą pozwoleń na przywóz; w tym celu należy ustalić zasady składania wniosków oraz zakres informacji, które będą podawane we wnioskach i pozwoleniach, jeśli niezbędne, poprzez uzupełnianie niektórych przepisów określonych w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 3719/88 z dnia 16 listopada 1988 r. ustanawiającym wspólne szczegółowe reguły stosowania systemu pozwoleń na przywóz i na wywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych (6), ostatnio zmienionym rozporządzeniem (WE) nr 168/1999 (7), oraz rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1445/95 z dnia 26 czerwca 1995 r. w sprawie zasad stosowania pozwoleń na przywóz i na wywóz w sektorze wołowiny i cielęciny oraz uchylającym rozporządzeniu (EWG) nr 2377/80 (8), ostatnio zmienionym rozporządzeniem (WE) nr 2648/98 (9).

(9) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wołowiny i Cielęciny,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Z wyjątkiem przywozu w ramach kontyngentów taryfowych na przywóz 169.000 młodych byków opasowych oraz 153.000 żywego bydła ważącego 80-300 kilogramów, przywóz do Wspólnoty żywego bydła objętego kodami CN 0102 90 05, 0102 90 21, 0102 90 29, 0102 90 41 oraz 0102 90 49 określony w art. 1 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Rady (EWG) nr 805/68 (10), pochodzącego z państw wymienionych w załączniku I, podlega środkom zarządzania ustanowionym w niniejszym rozporządzeniu.

Artykuł  2
1.
Pozwolenia na przywóz na mocy niniejszego rozporządzenia mogą być wydawane na zasadzie wieloletniej dla okresów od dnia 1 lipca do dnia 30 czerwca roku następnego (zwany dalej "rokiem przywozu"), dla poszczególnych lat przywozu jedynie dla 178.000 zwierząt objętych kodem CN 0102 90 05 pochodzących z państw wymienionych w załączniku I.

Kontyngent jest oznaczony numerem seryjnym 09.4598.

2. 1
Dla ilości, o której mowa w ust. 1, stawkę celną obniża się o 90 % w odniesieniu do zwierząt pochodzących z Bułgarii i Rumunii.
3. 2
Roczna ilość określona w ust. 1 jest podzielona na dwie następujące części:

a) pierwsza część w wysokości równej 70 %, tj. 124.600 sztuk, przeznaczona jest dla importerów ze Wspólnoty, którzy mogą przedstawić dowód, że dokonywali przywozu w ramach kontyngentu zwierząt oznaczonych numerem seryjnym 09.4598 przez okres 36 miesięcy poprzedzających dany rok przywozu.

Jednakże Państwa Członkowskie mogą przyjąć jako ilość referencyjną te prawa przywozu na poprzedzający rok przywozu, które z powodu błędu administracyjnego właściwego organu krajowego nie zostały przydzielone;

b) druga część w wysokości 30 %, tj. 53.400 sztuk, przeznaczona jest dla importerów, którzy mogą przedstawić dowód, że dokonywali przywozu z państw trzecich, co najmniej 100 sztuk żywego bydła objętego kodem CN 0102 90 przez okres 12 miesięcy poprzedzających dany rok przywozu, oprócz przywozu określonego w lit. a).

Podmioty gospodarcze muszą być zarejestrowane w Państwie Członkowskim do celów podatku VAT.

Jednakże w roku przywozu od dnia 1 lipca 2001 r. do dnia 30 czerwca 2002 r., okres referencyjny określony w lit. a) akapit pierwszy biegnie od dnia 1 lipca 1997 r. do dnia 30 czerwca 2000 r., oraz okres określony w lit. b) biegnie od dnia 1 lipca 1999 do dnia 30 czerwca 2000 r.

4.
124.600 sztuk bydła ma być przyznane uprawnionym importerom na podstawie wniosków przy przywozie proporcjonalnie do ilości przywożonych przez nich zwierząt w rozumieniu ust. 3 lit. a) akapit pierwszy w okresie, wymienionym w tym punkcie oraz po potwierdzeniu zgodności z ust. 6.
5.
53.400 sztuk bydła ma być przyznane uprawnionym podmiotom gospodarczym proporcjonalnie do ilości, o które się ubiegały w rozumieniu ust. 3 lit. b) oraz po potwierdzeniu zgodności z ust. 6.
6.
Dowód przywozu dostarczany jest wyłącznie w formie celnego dokumentu dopuszczenia do swobodnego obrotu, należycie ostemplowanego przez organy celne.

Państwa Członkowskie mogą przyjmować kopie powyższych dokumentów, należycie poświadczone przez organ wystawiający, jeśli wnioskodawcy mogą udowodnić właściwym władzom, że nie byli w stanie uzyskać oryginału dokumentu.

Artykuł  3
1.
Podmioty gospodarcze, które dnia 1 czerwca roku poprzedzającego rok przywozu nie prowadzą już żadnej działalności w sektorze wołowiny i cielęciny, nie kwalifikują się do przydziału na mocy art. 2 ust. 3 lit. a) akapit pierwszy.
2.
Jakiekolwiek przedsiębiorstwo utworzone poprzez łączenie się przedsiębiorstw, z których każde ma prawa na mocy art. 2 ust. 4, korzysta z tych samych praw, co przedsiębiorstwa, z których zostało one utworzone.
Artykuł  4
1.
Wnioski o prawa przywozu mogą być przedkładane tylko w tym Państwie Członkowskim, w którym wnioskodawca jest zarejestrowany do celów podatku VAT.
2. 3
Dla celów art. 2 ust. 3 lit. a), podmioty gospodarcze przedstawią właściwym organom aktualne wnioski o prawa do przywozu wraz z dowodem określonym w art. 2 ust. 6 najpóźniej do dnia 21 czerwca roku poprzedzającego rok przedmiotowego przywozu.

Po weryfikacji przedstawionych dokumentów, Państwa Członkowskie przekazują Komisji najpóźniej w terminie dziesięciu dni roboczych po upływie terminu złożenia wniosków, wykaz podmiotów gospodarczych, które spełniają warunki zatwierdzenia, zawierającą w szczególności ich nazwy, adresy oraz liczbę kwalifikujących się zwierząt przywożonych w okresie określonym w art. 2 ust. 3 lit. a) akapit pierwszy.

3. 4
Dla celów art. 2 ust. 3 lit. b) wnioski o prawa do przywozu, wraz z dowodem określonym w art. 2 ust. 6, muszą zostać złożone przez podmioty gospodarcze do dnia 21 czerwca roku poprzedzającego rok przedmiotowego przywozu.

Każdy wnioskodawca może złożyć tylko jeden wniosek. Jeśli ten wnioskodawca złoży więcej niż jeden wniosek, wszystkie wnioski pochodzące od tej samej osoby zostaną uznane za nieważne. Nie można złożyć wniosku o prawa do przywozu na liczbę sztuk przekraczającą 10 % dostępnej liczby.

Po weryfikacji przedstawionych dokumentów, Państwa Członkowskie przekażą je Komisji najpóźniej do dziesiątego dnia roboczego po zakończeniu okresu składania wniosków listę wnioskodawców oraz wnioskowane ilości.

4.
Wszelkie powiadomienia, w tym powiadomienia o braku wniosków, mają być sporządzone zgodnie ze wzorami formularzy zamieszczonymi w załączniku II i III do niniejszego rozporządzenia i przesłane faksem.
Artykuł  5
1.
Komisja decyduje, w jakim zakresie wnioski mogą być przyjmowane.
2.
W odniesieniu do wniosków na mocy art. 4 ust. 3, w przypadku, których zgłaszane ilości przekraczają dostępne ilości, Komisja obniża pułap zgłaszanych ilości w oparciu o ustalony procent.

Jeśli obniżenie, określone w poprzednim akapicie powoduje spadek ilości poniżej 100 sztuk na jeden wniosek, przyznanie odbywa się w drodze losowania partii 100 sztuk dokonanego przez zainteresowane Państwa Członkowskie. Jeżeli pozostała ilość obejmuje mniej niż 100 sztuk, stanowi osobną partię.

Artykuł  5a 5
1.
Zabezpieczenie odnoszące się do praw do przywozu wynosi 3 EUR za sztukę i musi zostać złożone do właściwego organu razem z wnioskiem o prawo do przywozu.
2.
Wniosek o pozwolenie na przywóz musi zostać sporządzony na przyznaną ilość. Obowiązek ten stanowi podstawowy wymóg w znaczeniu art. 20 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2220/85.
3.
Jeżeli decyzja w sprawie przydziału przez Komisję zgodnie z art. 5 prowadzi do zastosowania obniżki procentowej, zabezpieczenie zostanie zwolnione w odniesieniu do wnioskowanych praw do przywozu przekraczających prawa przyznane.
Artykuł  6
1.
Przywóz ilości przyznanych zgodnie z art. 5 odbywa się za okazaniem jednego lub więcej niż jednego pozwolenia na przywóz.
2. 6
Wnioski o wydanie zezwolenia na przywóz mogą być składane tylko w tym Państwie Członkowskim, w którym został złożony wniosek o prawa przywozu.
3. 7
Po powiadomieniu przez Komisję o przyznanych ilościach, zgodnie z art. 5 ust. 1, pozwolenia mają być wydawane, na wniosek podmiotów gospodarczych, do dnia 31 grudnia roku przywozu maksymalnie dla 50 % przyznanych praw przywozu. Pozwolenia na przywóz dla pozostałych ilości dla tego samego roku przywozu są wydawane od dnia 1 stycznia.

Liczba zwierząt, dla której wydane jest pozwolenie ma być wyrażona w jednostkach. W miarę potrzeby liczby mają być zaokrąglone w górę lub w dół w zależności od przypadku.

4.
Wnioski o wydanie zezwolenia oraz pozwolenie muszą zawierać następujące wpisy:

a) w polu 8, wskazanie państw określonych w załączniku I; wydanie pozwolenia pociąga za sobą obowiązek przywozu z jednego lub więcej niż jednego państwa spośród wymienionych państw;

b) w polu 16, podpozycję CN 0102 90 05;

c) 8 w rubryce 20, obok numeru serii 09.4598 przynajmniej jeden z następujących zapisów:

– Reglamento (CE) no 1128/1999

– Nařízení (ES) č. 1128/1999

– Forordning (EF) nr. 1128/1999

– Verordnung (EG) Nr. 1128/1999

– Määrus (EÜ) nr 1128/1999

– Κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 1128/1999

– Regulation (EC) No 1128/1999

– Règlement (CE) no 1128/1999

– Regolamento (CE) n. 1128/1999

– Regula (EK) Nr. 1128/1999

– Reglamentas (EB) Nr. 1128/1999

– 1128/1999/EK rendelet

– Regolament (KE) Nru 1128/1999

– Verordening (EG) nr. 1128/1999

Rozporządzenie (WE) nr 1128/1999

– Regulamento (CE) n.o 1128/1999

– Nariadenie (ES) č. 1128/1999

– Uredba (ES) št. 1128/1999

– Asetus (EY) N:o 1128/1999

– Förordning (EG) nr 1128/1999.

5.
Pozwolenia na przywóz wydane zgodnie z niniejszym rozporządzeniem są ważne przez 90 dni od dnia ich wydania w rozumieniu art. 21 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88. Jednakże pozwolenia mogą być wydawane tylko z mocą obowiązującą od dnia 1 lipca roku przywozu i okres ich ważności wygasa najpóźniej do dnia 30 czerwca.
6.
Wydane pozwolenia są ważne na terytorium całej Wspólnoty.
7.
Nie stosuje się w art. 8 ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88.
8. 9
Nie naruszając art. 9 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1291/2000 (11) pozwolenia na przywóz wydane zgodnie z tym rozporządzeniem są niezbywalne i zapewniają prawo do korzystania z kontyngentu taryfowego tylko imiennie, według nazwy/nazwiska widniejącego w zgłoszeniu o dopuszczenie do swobodnego obrotu, towarzyszącemu pozwoleniu.
Artykuł  7 10

Przewożone zwierzęta podlegają opłatom celnym określonym w art. 1 za okazaniem świadectw przewozowych EUR.1 wydanych przez kraj wywozu zgodnie z protokołem 4 załączonym do Układów Europejskich z Bułgarią i Rumunią lub deklaracji sporządzonej przez eksportera zgodnie z tym protokołem.

Artykuł  8

Przepisy rozporządzenia (EWG) nr 3719/88 i rozporządzenia (WE) nr 1445/95 stosuje się z zastrzeżeniem przepisów niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  9

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 28 maja 1999 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 328 z 30.12.1995, str. 31.

(2) Dz.U. L 303 z 13.11.1998, str. 1.

(3) Dz.U. L 254 z 8.10.1996, str. 1.

(4) Dz.U. L 321 z 30.11.1998, str. 1.

(5) Dz.U. L 29 z 3.2.1999, str. 9.

(6) Dz.U. L 331 z 2.12.1988, str. 1.

(7) Dz.U. L 19 z 26.1.1999, str. 4.

(8) Dz.U. L 143 z 27.6.1995, str. 35.

(9) Dz.U. L 335 z 10.12.1998, str. 39.

(10) Dz.U. L 148 z 28.6.1968, str. 24.

(11) Dz.U. 152 z 24.6.2000, str. 1.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I 11

Lista państw trzecich

– Rumunia

– Bułgaria

ZAŁĄCZNIK  II

Faks WE: (32 2) 296 60 27; (32 2) 295 36 13

Wniosek określony w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1128/1999

Numer seryjny 09.4598

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICHDG VI/D/2 - SEKTOR WOŁOWINY I CIELĘCINY
WNIOSEK O PRAWA PRZYWOZU
Data:.............................................. Okres:...............................
Państwo Członkowskie:.....................................................................
Numer wnioskodawcy(1)Wnioskodawca (nazwisko i adres) Przywożona ilość (sztuk)

od.....do.....

Suma
Państwo Członkowskie: ..................nr faksu:................

nr telefonu:.............

(1) Numeracja ciągła.

ZAŁĄCZNIK  III

Faks WE: (32 2) 296 60 27; (32 2) 295 36 13

Wniosek określony w art. 4 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1128/1999

Numer seryjny 09.4598

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICHDG VI/D/2 - SEKTOR WOŁOWINY I CIELĘCINY
WNIOSEK O PRAWA DO PRZYWOZU
Data:.............................................. Okres:...............................
Państwo Członkowskie:.....................................................................
Numer wnioskodawcy(1)Wnioskodawca (nazwisko i adres)Ilość (pogłowie)
Razem
Państwo Członkowskie: ..................nr faksu:................

nr telefonu:.............

(1) Numeracja ciągła.
1 Art. 2 ust. 2:

- zmieniony przez art. 2 rozporządzenia nr 2857/2000 z dnia 27 grudnia 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.332.55) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2001 r.

- zmieniony przez art. 2 rozporządzenia nr 1634/2002 z dnia 13 września 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.247.7) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2002 r.

- zmieniony przez art. 2 rozporządzenia nr 529/2003 z dnia 24 marca 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.78.5) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 kwietnia 2003 r.

- zmieniony przez art. 3 rozporządzenia nr 673/2003 z dnia 14 kwietnia 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.97.18) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 kwietnia 2003 r.

- zmieniony przez art. 2 rozporządzenia nr 1144/2003 z dnia 27 czerwca 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.160.44) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 czerwca 2003 r.

- zmieniony przez art. 6 pkt 1 rozporządzenia nr 1118/2004 z dnia 16 czerwca 2004 r. dostosowującego niektóre rozporządzenia dotyczące sektora wołowiny i cielęciny ze względu na przystąpienie do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji (Dz.U.UE.L.04.217.10) z dniem 1 maja 2004 r.

2 Art. 2 ust. 3 zmieniony przez art. 3 ust. 1 rozporządzenia nr 1096/2001 z dnia 5 czerwca 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.150.33) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 6 czerwca 2001 r.
3 Art. 4 ust. 2 zmieniony przez art. 3 ust. 2 rozporządzenia nr 1096/2001 z dnia 5 czerwca 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.150.33) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 6 czerwca 2001 r.
4 Art. 4 ust. 3 zmieniony przez art. 3 ust. 3 rozporządzenia nr 1096/2001 z dnia 5 czerwca 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.150.33) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 6 czerwca 2001 r.
5 Art. 5a dodany przez art. 3 ust. 4 rozporządzenia nr 1096/2001 z dnia 5 czerwca 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.150.33) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 6 czerwca 2001 r.
6 Art. 6 ust. 2 zmieniony przez art. 12 rozporządzenia nr 1174/2000 z dnia 31 maja 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.131.30) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 4 czerwca 2000 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. W wersji anglojęzycznej zmieniony art. 6 ust. 2 brzmi następująco:

"2. Licence applications may be lodged solely:

- in the Member State in which the application for import rights has been lodged, and

- by traders to whom import rights have been allocated. Import rights allocated to traders entitle them to import licences for quantities equivalent to the rights allocated."

7 Art. 6 ust. 3 zmieniony przez art. 12 rozporządzenia nr 1174/2000 z dnia 31 maja 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.131.30) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 4 czerwca 2000 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. W wersji anglojęzycznej zmieniony art. 6 ust. 3 brzmi następująco:

"3. Licences may be issued until 31 December of the year of import up to a maximum of 50 % of the allocated import rights. Import licences for the remaining import rights may be issued from 1 January in the year of import."

8 Art. 6 ust. 4 lit. c) zmieniona przez art. 6 pkt 2 rozporządzenia nr 1118/2004 z dnia 16 czerwca 2004 r. dostosowującego niektóre rozporządzenia dotyczące sektora wołowiny i cielęciny ze względu na przystąpienie do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji (Dz.U.UE.L.04.217.10) z dniem 1 maja 2004 r.
9 Art. 6 ust. 8 dodany przez art. 3 ust. 5 rozporządzenia nr 1096/2001 z dnia 5 czerwca 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.150.33) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 6 czerwca 2001 r.
10 Art. 7 zmieniony przez art. 6 pkt 3 rozporządzenia nr 1118/2004 z dnia 16 czerwca 2004 r. dostosowującego niektóre rozporządzenia dotyczące sektora wołowiny i cielęciny ze względu na przystąpienie do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji (Dz.U.UE.L.04.217.10) z dniem 1 maja 2004 r.
11 Załącznik I zmieniony przez art. 6 pkt 4 rozporządzenia nr 1118/2004 z dnia 16 czerwca 2004 r. dostosowującego niektóre rozporządzenia dotyczące sektora wołowiny i cielęciny ze względu na przystąpienie do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji (Dz.U.UE.L.04.217.10) z dniem 1 maja 2004 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.