Rozporządzenie 1727/2003 dotyczące niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Demokratycznej Republiki Konga

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2003.249.5

Akt utracił moc
Wersja od: 1 maja 2004 r.

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1727/2003
z dnia 29 września 2003 r.
dotyczące niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Demokratycznej Republiki Konga

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 60 i 301,

uwzględniające wspólne stanowisko Rady 2003/680/WPZiB z dnia 29 września 2003 r. zmieniające wspólne stanowisko 2002/829/WPZiB w sprawie dostaw niektórych rodzajów sprzętu do Demokratycznej Republiki Konga(1),

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 28 lipca 2003 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych zdecydowała w rezolucji 1493 (2003), zwanej dalej UNSCR 1493 (2003), o nałożeniu embarga na dostawy broni i materiałów podobnych jak również na świadczenie pomocy, doradztwa i szkoleń powiązanych z działalnością wojskową wszelkim uzbrojonym grupom i milicjom działającym na terytorium północnego i południowego Kivu oraz Ituri, oraz grupom niebędącym stronami globalnego i obejmującego wszystkich porozumienia w Demokratycznej Republice Konga.

(2) Wspólne stanowisko Rady 2002/829/WPZiB z dnia 21 października 2002 r. w sprawie dostaw niektórych rodzajów sprzętu do Demokratycznej Republiki Konga(2) nakłada embargo na dostawy lub sprzedaż broni i materiałów podobnych do tego kraju.

(3) Wspólne stanowisko Rady 2003/680/WPZiB przewiduje wykonanie środków nałożonych przez UNSCR 1493 (2003), w tym, między innymi, zakaz pomocy, doradztwa i szkoleń związanych z materiałami wojskowymi.

(4) Środek ten podlega zakresowi Traktatu i dlatego, szczególnie w celu unikania zakłócania konkurencji, niezbędne dla ustawodawstwa wspólnotowego jest wykonanie tej decyzji Rady Bezpieczeństwa w zakresie, w jakim dotyczy to terytorium Wspólnoty. Terytorium to obejmuje, do celów niniejszego rozporządzenia, wszystkie terytoria Państw Członkowskich, na których stosuje się postanowienia Traktatu, na podstawie warunków ustanowionych w tym Traktacie.

(5) Komisja i Państwa Członkowskie powinny powiadamiać się wzajemnie o środkach podjętych na mocy niniejszego rozporządzenia oraz o innych istotnych informacjach będących w ich posiadaniu w związku z niniejszym rozporządzeniem oraz powinny współpracować z Sekretarzem Generalnym ONZ, w szczególności poprzez dostarczanie mu informacji.

(6) Naruszenie przepisów niniejszego rozporządzenia powinno podlegać sankcjom, a Państwa Członkowskie powinny nakładać w tym celu właściwe sankcje. Ponadto pożądane jest nakładanie tych sankcji w chwili wejścia w życie niniejszego rozporządzenia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1
1.
Bez uszczerbku dla kompetencji Państw Członkowskich w zakresie wykonywania władzy publicznej zakazane jest:

a) dostarczanie świadczeń finansowych i świadczenie pomocy finansowej, szczególnie włączając w to darowizny, pożyczki, ubezpieczenie kredytów eksportowych, na wszelką sprzedaż, dostawę, transfer lub wywóz broni i materiałów podobnych wszelkiego typu, w tym broni i amunicji, pojazdów i wyposażenia wojskowego, wyposażenia paramilitarnego i części zamiennych dla powyższych, bezpośrednio lub pośrednio, jakiejkolwiek osobie, podmiotowi lub organowi w Demokratycznej Republice Konga;

b) świadczenie, bezpośrednio lub pośrednio, doradztwa, pomocy lub szkolenia technicznego związanego z działalnością wojskową, z uwzględnieniem w szczególności szkolenia i pomocy związanych z produkcją, utrzymaniem i korzystaniem z broni i podobnego sprzętu wszelkiego typu, każdej osobie, podmiotowi lub organowi w Demokratycznej Republice Konga.

2.
Świadomy i celowy udział w działalności, której przedmiotem lub celem jest, bezpośrednio albo pośrednio, wspieranie transakcji określonych w ust. 1, jest zabroniony.
Artykuł  2

Artykuł 1 nie stosuje się do finansowania i pomocy finansowej na sprzedaż, dostawę, transfer lub wywóz sprzętu wojskowego i świadczenia doradztwa, pomocy i szkoleń technicznych powiązanych z działalnością wojskową na rzecz Misji Organizacji Narodów Zjednoczonych w Demokratycznej Republice Konga oraz zintegrowanej krajowej armii kongijskiej i sił policyjnych, jeżeli upoważnienie do takiej działalności zostało udzielone przez właściwy organ, wymieniony w załączniku, Państwa Członkowskiego, w którym usługodawca ma swoją siedzibę.

Artykuł  3

Artykuł 1 nie stosuje się do finansowania i pomocy finansowej na sprzedaż, dostawę, transfer lub wywóz nieśmiercionośnego wyposażenia wojskowego, przeznaczonego wyłącznie do użytku humanitarnego lub ochronnego, oraz do świadczenia doradztwa, pomocy lub szkoleń technicznych powiązanych z takim nieśmiercionośnym wyposażeniem, pod warunkiem że:

a) o takim świadczeniu właściwy organ powiadamia z wyprzedzeniem Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych za pośrednictwem jego specjalnego przedstawiciela; oraz

b) upoważnienie do takiej działalności zostało udzielone przez właściwy organ, wymieniony w załączniku, Państwa Członkowskiego, w którym usługodawca ma swoją siedzibę.

Artykuł  4

Informacje dotyczące właściwych organów są zmieniane przez Komisję na podstawie informacji dostarczanych przez Państwa Członkowskie.

Artykuł  5

Komisja i Państwa Członkowskie niezwłocznie powiadamiają się wzajemnie o środkach podejmowanych na mocy niniejszego rozporządzenia i dostarczają sobie istotnych informacji będących w ich posiadaniu, związanych z niniejszym rozporządzeniem, w szczególności informacji dotyczących naruszeń a także trudności w stosowaniu oraz orzeczeń wydanych przez sądy krajowe.

Artykuł  6
1.
Każde Państwo Członkowskie ustala sankcje nakładane w przypadku naruszenia przepisów niniejszego rozporządzenia. Takie sankcje są skuteczne, proporcjonalne i odstraszające.

Do czasu przyjęcia, gdzie jest to niezbędne, wszelkiego ustawodawstwa w tym celu, sankcjami nakładanymi w przypadku naruszenia przepisów niniejszego rozporządzenia są, gdzie właściwe, sankcje ustalone przez Państwa Członkowskie w celu wykonania art. 7 rozporządzenia Rady (WE) nr 1318/2002 z dnia 22 lipca 2002 r. dotyczącego niektórych środków ograniczających w odniesieniu do Liberii(3).

2.
Każde Państwo Członkowskie jest odpowiedzialne za wszczęcie postępowania przeciwko każdej osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi podlegającemu jego jurysdykcji, w sprawach o naruszenie któregokolwiek z zakazów ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu przez każdą taką osobę, podmiot lub organ.
Artykuł  7

Niniejsze rozporządzenie stosuje się:

– na terytorium Wspólnoty, wraz z jej przestrzenią powietrzną,

– na pokładzie jakiegokolwiek samolotu lub statku podlegającego jurysdykcji Państwa Członkowskiego,

– w odniesieniu do każdego obywatela Państwa Członkowskiego, oraz

– wobec każdej osoby prawnej, podmiotu lub organu zarejestrowanego lub ustanowionego na mocy prawa Państwa Członkowskiego.

Artykuł  8

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 29 września 2003 r.

W imieniu Rady
F. FRATTINI
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 249 z 1.10.2003, str. 64.

(2) Dz.U. L 285 z 23.10.2002, str. 1.

(3) Dz.U. L 194 z 23.7.2002, str. 1.

ZAŁĄCZNIK  1

Wykaz właściwych organów określonych w art. 2

BELGIA

Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement

Egmont 1

Rue des Petits Carmes 19

B-1000 Bruxelles

Direction générale des affaires bilatérales

Service "Afrique du sud du Sahara"

tel. (32-2) 501 85 77

Service des transports

tel. (32-2) 501 37 62

fax (32-2) 501 88 27

Direction générale coordination et des affaires européennes

Coordination de la politique commerciale

tel. (32-2) 501 83 20

Service public fédéral de l'économie, des PME, des classes moyennes et de l'énergie

ARE 4e o division, service des licences

Avenue du Général Leman 60

B-1040 Bruxelles

tel. (32-2) 206 58 16/27

fax (32-2) 230 83 22

Brussels Hoofdstedelijk Gewest - Region de Bruxelles-Capitale:

Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse

Hoofdstedelijke regering

Kunstlaan 9

B-1210 Brussel

Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

Avenue des Arts, 9

B-1210 Bruxelles

tel. (32-2) 209 28 25

fax (32-2) 209 28 12

Région wallonne:

Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon

Rue Mazy, 25-27

B-5100 Jambes-Namur

tel. (32-81) 33 12 11

fax (32-81) 33 13 13

Vlaams Gewest:

Administratie Buitenlands Beleid

Boudewijnlaan 30

B-1000 Brussel

tel.: (32-2) 553 59 28

fax: (32-2) 553 60 37

CZECHY

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

110 15 Praha 1

Tel: (420-2) 24 06 27 20

Fax: (420-2) 24 22 18 11

DANIA

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 København Ø

tel.: (45) 35 46 60 00

fax: (45) 35 46 60 01

Udenrigsministeriet

Asiatisk Plads 2

DK-1448 København K

tel.: (45) 33 92 00 00

fax: (45) 32 54 05 33

Justitsministeriet

Slotholmsgade 10

DK-1216 København K

tel.: (45) 33 92 33 40

fax: (45) 33 93 35 10

NIEMCY

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Straße 29-35

D-65760 Eschborn

tel.: (49) 61 96 908-0

fax: (49) 61 96 908-800

ESTONIA

Eesti Välisministeerium

Islandi väljak 1

15049 Tallinn

Tel: (372-6) 31 71 00

Fax: (372-6) 31 71 99

Finantsinspektsioon

Sakala 4

15030 Tallinn

Tel: (372-6) 68 05 00

Fax: (372-6) 68 05 01

GRECJA

Ministry of Economy and Finance

General Secretariat for International Economic Relations

General Directorate for Policy Planning and Management

1 Kornarou str.

GR-105 63 Athens

tel.: (30) 210 328 64 01-3

fax: (30) 210 328 64 04

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Γενική Γραμματεία Διεθνών Οικονομικών Σχέσεων

Γενική Διεύθυνση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής

Κορνάρου 1

GR-105 63 Αθήνα

Τηλ.: (30) 210 328 64 01-3

Φαξ: (30) 210 328 64 04

HISZPANIA

Ministerio de Economía

Dirección General de Comercio e Inversiones

Paseo de la Castellana, 162

E-28046 Madrid

tel.: (34) 913 49 38 60

fax: (34) 914 57 28 63

FRANCJA

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction générale des douanes et des droits indirects

Cellule embargo - Bureau E2

tel.: (33) 144 74 48 93

fax: (33) 144 74 48 97

Ministère des affaires étrangères

Direction des Nations unies et des organisations internationales

tel.: (33) 143 17 59 68

fax: (33) 143 17 46 91

IRLANDIA

Department of Enterprise

Trade and Employment Licensing Unit

Earlsfort Centre

Lower Hatch St

Dublin 2

Ireland

tel.: (353-1) 631 21 21

fax: (353-1) 631 25 62

WŁOCHY

Ministero degli Affari esteri

DGAE - Uff. X

Roma

tel.: (39) 06 36 91 37 50

fax: (39) 06 36 91 37 52

Ministero del Commercio estero

Gabinetto

Roma

tel.: (39) 06 59 93 23 10

fax: (39) 06 59 64 74 94

Ministero dei Trasporti

Gabinetto

Roma

tel.: (39) 06 44 26 71 16/06 84 90 40 94

fax: (39) 06 44 26 71 14

CYPR

Υπουργείο Εξωτερικών

Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου

1447 Λευκωσία

Tel: (357-22) 30 06 00

Fax: (357-22) 66 18 81

Ministry of Foreign Affairs

Presidential Palace Avenue

1447 Nicosia

Tel: (357-22) 30 06 00

Fax: (357-22) 66 18 81

ŁOTWA

Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

Brīvības iela 36

Rīga, LV 1395

Tel: (371) 701 62 01

Fax: (371) 782 81 21

LITWA

Economics Department

Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania

J. Tumo-Vaižganto 2

LT-2600 Vilnius

Tel: (370-5) 236 25 92

Fax: (370-5) 231 30 90

LUKSEMBURG

Ministère des affaires étrangères

Office des licences

21, rue Philippe II

L-2340 Luxembourg

tel.: (352) 478 23 70

fax:(352) 46 61 38

WĘGRY

Pénzügyminisztérium

1051 Budapest

József nádor tér 2-4.

Tel: (36-1) 327 21 00

Fax: (36-1) 318 25 70

MALTA

Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet

Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali

Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin

Palazzo Parisio

Triq il-Merkanti

Valletta CMR 02

Tel: (356-21) 24 28 53

Fax: (356-21) 25 15 20

NIDERLANDY

Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer

Team II

Postbus 3003

9700 RD Groningen

Nederland

tel.: (31) 50 523 81 11

fax: (31) 50 523 22 10

e-mail: cdiusgs@bart.nl

AUSTRIA

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Stubenring 1

A-1010 Wien

tel.: (43-1) 711 00

fax: (43-1) 711 00-8386

POLSKA

Ministerstwo Spraw Zagranicznych

Departament Prawno - Traktatowy

Al. J. Ch. Szucha 23

PL-00-580 Warszawa

Tel: (48-22) 523 93 48

Fax: (48-22) 523 91 29

PORTUGALIA

Ministério dos Negócios Estrangeiros

Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais

Largo do Rilvas

P-1350-179 Lisboa

tel.: (351) 21 394 60 72

fax: (351) 21 394 60 73

Direcção Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais

Ministério das Finanças

Av. Infante D. Henrique, nº 1C - 1º

P-1100-278 Lisboa

tel.: (351) 21 882 33 90

fax: (351) 21 882 33 99

e-mail: mf.dgaeri@dgaeri.pt

SŁOWENIA

Ministrstvo za zunanje zadeve Republike Slovenije

Prešernova 25

1000 Ljubljana

Tel: (386-1) 478 20 00

Fax: (386-1) 478 23 47

http://www.gov.si/mzz

SŁOWACJA

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

Sekcia obchodných vzťahov a ochrany spotrebiteľa

Mierová 19

827 15 Bratislava

Tel: (421-2) 48 54 21 16

Fax: (421-2) 48 54 31 16

FINLANDIA

Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet

PL/PB 176

FIN-00161 Helsinki/Helsingfors

Puhelin/tel.: (358-9) 16 05 59 00

Faksi/fax: (358-9) 16 05 57 07

Puolustusministeriö/Försvarsministeriet

Eteläinen Makasiinikatu 8

PL/PB 31

FIN-00131 Helsinki/Helsingfors

Puhelin/tel.: (358-9) 16 08 81 28

Faksi/fax: (358-9) 16 08 81 11

SZWECJA

Inspektionen för strategiska produkter (ISP)

Box 70 252

S-107 22 Stockholm

tel.: (46) 8 406 31 00

fax: (46) 8 20 31 00

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

Sanctions Licensing Unit

Export Control Organisation

Department of Trade and Industry

4 Abbey Orchard Street

London SW1P 2HT

United Kingdom

tel.: (44-20) 72 15 05 94

fax: (44-20) 72 15 05 93

WSPÓLNOTA EUROPEJSKA

Komisja Wspólnot Europejskich

Dyrekcja Generalna ds. Stosunków Zewnętrznych

Dyrekcja WPZiB

Jednostka A.2: Prawne i instytucjonalne kwestie dotyczące stosunków zewnętrznych - Sankcje

CHAR 12/163

B-1049 Bruxelles

tel.: (32-2) 296 25 56

fax: (32-2) 296 75 63

e-mail: relex-sanctions@cec.eu.int

1 Załącznik zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1567/2004 z dnia 31 sierpnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.285.10) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2004 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.