Rozporządzenie 1471/2003 otwierające procedurę przyznawania pozwoleń na wywóz serów w 2004 r. do Stanów Zjednoczonych Ameryki w ramach niektórych kontyngentów wynikających z Porozumień GATT

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2003.211.5

Akt utracił moc
Wersja od: 21 sierpnia 2003 r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1471/2003
z dnia 20 sierpnia 2003 r.
otwierające procedurę przyznawania pozwoleń na wywóz serów w 2004 r. do Stanów Zjednoczonych Ameryki w ramach niektórych kontyngentów wynikających z Porozumień GATT

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych(1), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 806/2003(2), w szczególności jego art. 30,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Artykuł 20 rozporządzenia Komisji (WE) nr 174/1999 z dnia 26 stycznia 1999 r. ustanawiającego specjalne szczegółowe zasady stosowania refundacji wywozowych do mleka i przetworów mlecznych(3), ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 1392/2003(4), przewiduje, że pozwolenia na wywóz serów do Stanów Zjednoczonych Ameryki jako część kontyngentów w ramach umów zawartych podczas wielostronnych negocjacji handlowych, mogą być przyznawane zgodnie ze specjalną procedurą, na podstawie której mogą zostać wyznaczeni importerzy preferowani w Stanach Zjednoczonych.

(2) Procedura ta powinna zostać otwarta w odniesieniu do wywozu na 2004 r. oraz powinny zostać ustanowione dodatkowe przepisy odnoszące się do tej procedury.

(3) Do celów zarządzania przywozem właściwe władze w USA dokonują rozróżnienia między dodatkowymi kontyngentami przyznanymi Wspólnocie Europejskiej w ramach Rundy Urugwajskiej oraz kontyngentami wynikającymi z Rundy Tokijskiej; pozwolenia na wywóz powinny być przyznawane z uwzględnieniem, w miarę potrzeby, dystrybucji niektórych grup produktów zgodnie z naturą danego kontyngentu.

(4) W celu zapewnienia stabilności i ochrony roszczeń podmiotów gospodarczych na mocy niniejszego specjalnego systemu właściwe jest ustanowienie terminu, w którym do celów art. 1 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 wnioski uznaje się za wniesione.

(5) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Pozwolenia na wywóz w 2004 r. do Stanów Zjednoczonych Ameryki produktów objętych kodem CN 0406 w ramach dodatkowych kontyngentów wynikających z umów zawartych podczas Rundy Urugwajskiej (zwanych dalej kontyngentami RU) i kontyngentów taryfowych pierwotnie wynikających z Rundy Tokijskiej oraz przyznanych Austrii, Finlandii i Szwecji przez Stany Zjednoczone Ameryki na liście XX Rundy Urugwajskiej (zwanych dalej kontyngentami RT), jak określono w załączniku I, wydaje się zgodnie z przepisami art. 20 rozporządzenia (WE) nr 174/1999.

Artykuł  2
1.
Wnioski w sprawie pozwoleń tymczasowych wnosi się do właściwych władz nie później niż w dniach 1-10 września. Wnioski nie są dopuszczane, o ile nie zawierają wszelkich danych szczegółowych oraz dokumentów określonych w art. 20 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 174/1999.
2.
W przypadku gdy w odniesieniu do tej samej grupy produktów określonych w kolumnie 2 załącznika I dostępna ilość jest podzielona między kontyngenty RU i kontyngenty RT, wnioski w sprawie pozwoleń mogą obejmować wyłącznie jeden z tych kontyngentów oraz muszą wskazywać odpowiedni kontyngent, określający identyfikację grupy oraz kontyngent, wskazany w kolumnie 3 załącznika I.
3.
Wnioski w sprawie pozwoleń muszą obejmować nie więcej niż 40 % dostępnej ilości dla danej grupy produktów wskazanych w kolumnie 4 załącznika I oraz dla danego kontyngentu.
4.
Nie dopuszcza się wniosków, o ile wnioskodawcy nie złożą pisemnego oświadczenia, że nie złożyli innych wniosków w odniesieniu do tej samej grupy produktów i tego samego kontyngentu, oraz zobowiązania do nieskładania takich wniosków. Jeżeli wnioskodawca złoży różne wnioski w odniesieniu do tej samej grupy produktów i tego samego kontyngentu w jednym lub więcej Państwach Członkowskich, wszystkie wnioski uznaje się za niedopuszczone.
5.
Dane szczegółowe określone w ust. 1 i 2 są przedstawiane zgodnie z wzorem znajdującym się w załączniku II.
6.
Do celów art. 1 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 wszystkie wnioski wniesione w terminie uznaje się za wniesione w dniu 1 września 2003 r.
Artykuł  3

Państwa Członkowskie notyfikują Komisji w terminie pięciu dni roboczych od ostatniego dnia terminu składania wniosków wnioski wniesione w odniesieniu do poszczególnej grupy produktów oraz, gdzie stosowne, kontyngentów wskazanych w załączniku I. Wszystkich notyfikacji, włączając notyfikacje "nil", dokonuje się za pomocą teleksu lub faksu zgodnie z wzorem określonym w załączniku III. Notyfikacja zawiera następujące informacje w odniesieniu do poszczególnej grupy oraz, gdzie stosowne, poszczególnego kontyngentu:

– listę wnioskodawców,

– ilości, w odniesieniu do których poszczególni wnioskodawcy złożyli wnioski w podziale według kodu wywozu nomenklatury refundacji na przetwory mleczne oraz według ich opisu zgodnie ze Zharmonizowaną Taryfą Celną Stanów Zjednoczonych Ameryki (2003),

– ilości tych produktów wywiezionych przez wnioskodawcę w ciągu poprzednich trzech lat,

– nazwę (nazwisko) i adres importera wyznaczonego przez wnioskodawcę oraz informację czy importer stanowi oddział wnioskodawcy.

Artykuł  4

Komisja na mocy art. 20 ust. 3-5 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 bezzwłocznie ustala przyznanie pozwoleń oraz powiadamia o tym Państwa Członkowskie najpóźniej do dnia 31 października 2003 r.

Artykuł  5

Przed ostatecznym wydaniem pozwoleń oraz najpóźniej do dnia 31 grudnia 2003 r. informacje określone w art. 3 niniejszego rozporządzenia oraz w art. 20 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 podlegają weryfikacji.

W przypadku stwierdzenia, że podmiot, któremu wydano tymczasowe pozwolenie, przedstawił nieścisłe informacje, pozwolenie zostaje unieważnione, a zabezpieczenie ulega przepadkowi.

Artykuł  6

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 20 sierpnia 2003 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 48.

(2) Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1.

(3) Dz.U. L 20 z 27.1.1999, str. 8.

(4) Dz.U. L 197 z 5.8.2003, str. 3.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

Wywóz serów do Stanów Zjednoczonych Ameryki w 2004 r. w ramach niektórych kontyngentów wynikających z Porozumień GATT

Artykuł 20 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 oraz rozporządzenie (WE) nr 1471/2003

Identyfikacja stosowana do grupy zgodnie z dodatkowymi uwagami do działu 4 Zharmonizowanej Taryfy Celnej Stanów Zjednoczonych AmerykiIdentyfikacja stosowana do grupy i kontyngentuIlości dostępne w roku 2004Ilość maksymalna na wniosek
UwagaGrupat)t)
(1)(2)(3)(4)(5)
16Niewyszczególnione16 - Tokio908,877363,550
16 - Urugwaj2.346,000938,400
17Blue Mould17300,000120,000
18Cheddar181.000,000400,000
19Sery typu amerykańskiego19100,00040,000
20Edam/Gouda201.000,000400,000
21Sery typu włoskiego21700,000280,000
22Ser szwajcarski lub Ementaler, wyłączając gatunki z dziurami22- Tokyo393,006157,202
22 - Uruguay380,000152,000
25Ser szwajcarski lub Ementaler z dziurami25- Tokyo4.003,1721.601,268
25 - Uruguay1.220,000488,000
..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

ZAŁĄCZNIK  II

ZAŁĄCZNIK  III

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.