Rozporządzenie 1159/2010 ustanawiające reguły zarządzania i dystrybucji dla kontyngentów wyrobów włókienniczych ustanowionych na rok 2011 na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 517/94

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2010.326.25

Akt utracił moc
Wersja od: 10 grudnia 2010 r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1159/2010
z dnia 9 grudnia 2010 r.
ustanawiające reguły zarządzania i dystrybucji dla kontyngentów wyrobów włókienniczych ustanowionych na rok 2011 na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 517/94

KOMISJA EUROPEJSKA

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 517/94 z dnia 7 marca 1994 r. w sprawie wspólnych reguł dotyczących przywozu wyrobów włókienniczych z niektórych państw trzecich, nieobjętych umowami dwustronnymi, protokołami, innymi ustaleniami lub innymi szczegółowymi normami Wspólnoty dotyczącymi przywozu(1), w szczególności jego art. 17 ust. 3 i 6 oraz art. 21 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzenie (WE) nr 517/94 ustanawia ograniczenia ilościowe na przywóz niektórych wyrobów włókienniczych pochodzących z niektórych krajów trzecich, które mają być przydzielone według kolejności zgłoszeń.

(2) Na mocy tego rozporządzenia dopuszczalne jest zastosowanie, w określonych okolicznościach, innych metod przydziału i podziału kontyngentów na transze lub zarezerwowanie części konkretnych limitów ilościowych wyłącznie dla wniosków popartych dowodami wcześniejszej realizacji przywozu.

(3) Reguły zarządzania kontyngentami ustanowionymi na rok 2011 należy przyjąć przed rozpoczęciem roku kontyngentowego tak, aby nie doszło do nadmiernych zakłóceń ciągłości przepływów handlowych.

(4) Środki przyjęte w latach poprzednich, przewidziane w rozporządzeniu Komisji (UE) nr 1258/2009 z dnia 18 grudnia 2009 r. ustanawiającym reguły zarządzania i dystrybucji dla kontyngentów wyrobów włókienniczych ustanowionych na rok 2010 na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 517/94(2), okazały się zadowalające. Z tego względu uznano za właściwe ustanowienie podobnych reguł na rok 2011.

(5) W celu zaspokojenia potrzeb możliwie jak największej liczby podmiotów gospodarczych stosowne jest zwiększenie elastyczności przydziału według kolejności zgłoszeń poprzez wprowadzenie pułapu ilości, które mogą być przydzielone każdemu podmiotowi gospodarczemu przy zastosowaniu tej metody.

(6) W celu zapewnienia pewnego stopnia ciągłości wymiany handlowej i efektywnego zarządzania kontyngentami podmioty gospodarcze powinny posiadać możliwość złożenia pierwszego wniosku o zezwolenie na przywóz na 2011 r. w ilości równej tej, która została przez nie przywieziona w 2010 r.

(7) W celu optymalnego wykorzystania ilości, podmiot gospodarczy, który wykorzystał przynajmniej połowę kwoty, na którą wcześniej uzyskał zezwolenie, powinien posiadać możliwość złożenia wniosku w odniesieniu do pozostałych kwot pod warunkiem, że ilości te są dostępne w ramach kontyngentów.

(8) Aby zapewnić sprawne zarządzanie, okres ważności zezwoleń na przywóz powinien wynosić dziewięć miesięcy od daty wystawienia, jednak nie dłużej niż do końca roku. Państwa członkowskie powinny wydawać zezwolenia dopiero po powiadomieniu przez Komisję, że ilości są dostępne i wyłącznie w przypadku, gdy podmiot gospodarczy jest w stanie udowodnić zawarcie umowy i może zaświadczyć, w przypadku braku szczegółowych przepisów stanowiących inaczej, że nie przyznano mu dotychczas wspólnotowego zezwolenia na przywóz na mocy niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do danych kategorii i krajów. Właściwe organy krajowe powinny jednak być upoważnione do przedłużenia, na wniosek importerów, o trzy miesiące i najpóźniej do dnia 31 marca 2012 r. okresu ważności zezwoleń, na podstawie których, do dnia złożenia wniosku, dokonano przywozu przynajmniej połowy przyznanych ilości.

(9) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wyrobów Włókienniczych ustanowionego na mocy art. 25 rozporządzenia (WE) nr 517/94,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Niniejsze rozporządzenie ma na celu ustanowienie reguł zarządzania kontyngentami ilościowymi na przywóz niektórych wyrobów włókienniczych określonych w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 517/94 na rok 2011.

Artykuł  2

Kontyngenty, o których mowa w art. 1, są przydzielane w porządku chronologicznym, w jakim Komisja otrzymała od państw członkowskich zawiadomienia o wnioskach indywidualnych pochodzących od podmiotów gospodarczych dotyczących ilości nieprzekraczających maksymalnych ilości przydziału dla każdego podmiotu gospodarczego, określonych w załączniku I.

Ilości maksymalne nie są jednak stosowane wobec podmiotów gospodarczych, które, przy składaniu pierwszego wniosku na 2011 r., były w stanie wykazać przed właściwymi organami krajowymi, że w odniesieniu do wymienionych kategorii i krajów trzecich dokonały przywozu ilości większych od ilości maksymalnych określonych dla każdej kategorii zgodnie z wydanymi im zezwoleniami na przywóz na 2010 r.

W przypadku takich podmiotów gospodarczych właściwe organy mogą zezwolić na przywóz z danych krajów trzecich i w odniesieniu do danych kategorii w ilościach nieprzekraczających ilości przywiezionych w 2010 r. i pod warunkiem że przywóz danej ilości możliwy jest w ramach przyznanego kontyngentu.

Artykuł  3

Każdy importer, który wykorzystał 50 % lub więcej ilości przyznanych mu na mocy niniejszego rozporządzenia, ma prawo wystąpić, w odniesieniu do tej samej kategorii i kraju pochodzenia, z kolejnym wnioskiem o ilości, które nie przekraczają ilości maksymalnych ustanowionych w załączniku I.

Artykuł  4
1.
Właściwe organy krajowe wymienione w załączniku II mogą od godz. 10.00 w dniu 7 stycznia 2011 r. przekazywać Komisji zawiadomienia o kwotach objętych wnioskami o wydanie zezwolenia na przywóz.

Czas określony w ustępie pierwszym jest rozumiany jako czas brukselski.

2.
Właściwe organy krajowe wydają zezwolenia na przywóz wyłącznie po uzyskaniu potwierdzenia od Komisji, zgodnie z art. 17 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 517/94, że przywóz danych ilości jest możliwy.

Organy te wydają zezwolenie wyłącznie w przypadku, gdy podmiot gospodarczy:

a) udowodni istnienie kontraktu dotyczącego dostawy wyrobów; oraz

b) oświadczy na piśmie, że w odniesieniu do danych kategorii i krajów:

(i) nie przydzielono mu dotychczas zezwolenia na mocy niniejszego rozporządzenia; lub

(ii) z zezwolenia, które zostało mu przyznane na mocy niniejszego rozporządzenia wykorzystał przynajmniej 50 %.

3.
Zezwolenia na przywóz są ważne dziewięć miesięcy od daty wydania, lecz nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 2011 r.

Właściwe organy krajowe mogą jednak, na wniosek importera, przedłużyć o trzy miesiące ważność zezwoleń, z których, w chwili składania wniosku o przedłużenie, wykorzystano przynajmniej 50 % przyznanej ilości. Niezależnie od okoliczności przedłużone zezwolenie traci ważność nie później niż dnia 31 marca 2012 r.

Artykuł  5

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2011 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 9 grudnia 2010 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 67 z 10.3.1994, s. 1.

(2) Dz.U. L 338 z 19.12.2009, s. 24.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

Kwoty maksymalne, o których mowa w art. 2 i 3:
Zainteresowane krajeKategoriaJednostkaIlość maksymalna
Białoruś1kilogramy20 000
2kilogramy80 000
3kilogramy5 000
4sztuki20 000
5sztuki15 000
6sztuki20 000
7sztuki20 000
8sztuki20 000
15sztuki17 000
20kilogramy5 000
21sztuki5 000
22kilogramy6 000
24sztuki5 000
26/27sztuki10 000
29sztuki5 000
67kilogramy3 000
73sztuki6 000
115kilogramy20 000
117kilogramy30 000
118kilogramy5 000
Korea Północna1kilogramy10 000
2kilogramy10 000
3kilogramy10 000
4sztuki10 000
5sztuki10 000
6sztuki10 000
7sztuki10 000
8sztuki10 000
9kilogramy10 000
12pary10 000
13sztuki10 000
14sztuki10 000
15sztuki10 000
16sztuki10 000
17sztuki10 000
18kilogramy10 000
19sztuki10 000
20kilogramy10 000
21sztuki10 000
24sztuki10 000
26sztuki10 000
27sztuki10 000
28sztuki10 000
29sztuki10 000
31sztuki10 000
36kilogramy10 000
37kilogramy10 000
39kilogramy10 000
59kilogramy10 000
61kilogramy10 000
68kilogramy10 000
69sztuki10 000
70pary10 000
73sztuki10 000
74sztuki10 000
75sztuki10 000
76kilogramy10 000
77kilogramy5 000
78kilogramy5 000
83kilogramy10 000
87kilogramy8 000
109kilogramy10 000
117kilogramy10 000
118kilogramy10 000
142kilogramy10 000
151Akilogramy10 000
151Bkilogramy10 000
161kilogramy10 000

ZAŁĄCZNIK  II

Wykaz urzędów wydających zezwolenia, o których mowa w art. 4:
1. Austria

Bundesministerium für Wirtschaft, Familie und Jugend

Außenwirtschaftsadministration

Abteilung C2/2

Stubenring 1A-1011 Wien

Tel.: +43 171100-0

Faks: +43 171100-8386

7. Estonia

Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

Harju 11

EST-15072 Tallinn

Estonia

Tel.: +372 6256400

Faks: +372 6313660

2. Belgia

FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie

Algemene Directie Economisch Potentieel

Dienst Vergunningen

Vooruitganstraat 50

B-1210 Brussel

Tel.: + 32 22776713

Faks: + 32 22775063

SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie

Direction générale Potentiel économique

Service Licences

Rue du Progrès 50

B-1210 Bruxelles

Tel. +32 22776713

Faks: +32 22775063

8. Finlandia

Tullihallitus PL 512

FIN-00101 Helsinki

Tel.: +358 96141

Faks: +358 204922852

Tullstyrelsen

PB 512

FIN-00101 Helsingfors

Faks: +358 204922852

9. Francja

Ministère de l'économie, de l'Industrie et de l'emploi

Direction générale de la compétitivité, de l'industrie et des services

Sous-direction «industries de santé, de la chimie et des nouveaux matériaux»

Bureau «matérieaux du futur et nouveaux procédés»

Le Bervil

12, rue Villiot

F-75572 Paris Cedex 12

Tel. +33 153449026

Faks: +33 153449172

3. Bułgaria

Министерство на икономиката, енергетиката и туризма

Дирекция 'Регистриране, лицензиране и контрол'

ул. 'Славянска' № 8

1052 София

Tel.: +359 29407008 / +359 29407673 /

+359 29407800 Faks: +359 29815041 / +359 29804710 /

+359 29883654

10. Niemcy

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Str. 29-35

D-65760 Eschborn

Tel.: +49 6196908-0

Faks: +49 6196908800

11. Grecja

Υπουργείο Οικονομίας, Ανταγωνιστικότητας & Ναυτιλίας

Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής

Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής

Άμυνας

Κορνάρου 1

GR-105 63 Αθήνα

Tel.: +30 2103286021-22

Faks: +210 328 60 94

4. Cypr

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

Trade Department

6 Andrea Araouzou Str.

CY-1421 Nicosia

Tel.: +357 2867100

Faks: +357 2375120

5. Republika Czeska

Ministerstvo prùmyslu a obchodu

Licenèní správa

Na Františku 32

CZ-110 15 Praha 1

Tel.: +420 224907111

Faks: +420 224212133

12. Węgry

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Budapest

Németvölgyi út 37-39.

1124

MAGYARORSZÁG

Tel. +36 1458 5503

Fax +36 1458 5814

E-mail: mkeh@mkeh.gov.hu

6. Dania

Erhvervs- og Byggestyrelsen

Økonomi- og Erhvervsministeriet

Langelinie Allé 17

DK - 2100 København

Tel.: +45 35466030

Faks: +45 35466029

13. Irlandia

Department of Enterprise, Trade and Employment

Internal Market

Kildare Street

IRL-Dublin 2

Tel.: +353 16312121

Faks: +353 16312826

20. Polska

Ministerstwo Gospodarki

Pl. Trzech Krzyży 3/5

PL-00-950 Warszawa

Tel.: +48 226935553

Faks: +48 226934021

21. Portugalia

Ministério das Finanças

Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais

sobre o Consumo

Rua Terreiro do Trigo

Edifício da Alfândega

P-1149-060 LISBOA

Tel.: +351-1218814263

Faks: +351 1218814261

E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt

14. Włochy

Ministero dello Sviluppo Economico

Dipartimento per l'impresa e l'internazionalizzazione

Direzione Generale per la Politica Commerciale

Internazionale

Divisione III - Politiche settoriali

Viale Boston, 25

I - 00144 Roma

Tel.: + 39 06 5964 7517, 5993 2202, 5993 2198

Fax: + 39 06 5993 2263, 5993 2636

E-mail: polcom3@sviluppoeconomico.gov.it

22. Rumunia

Ministerul Economiei

Directia Generalã Politici Comerciale

Str. Ion Câmpineanu, nr. 16

Bucuresti, sector 1

Cod postal 010036

Tel.: +40 213150081

Faks: +40 213150081

e-mail: clc@dce.gov.ro

15. Łotwa

Ekonomikas ministrija

Brîvîbas iela 55

LV-1519 Riga

Tel.: +371 67013299 / +371 67013248

Faks: +371 67280882

23. Słowacja

Ministerstvo hospodárstva SR

Oddelenie licencií

Mierová 19

SK-827 15 Bratislava

Tel.: +421 248542021/ +421 248547119

Faks: +421 243423919

16. Litwa

Lietuvos Respublikos ûkio ministerija

Gedimino pr. 38/2

LT-01104 Vilnius

Tel.: +370 52628750 / +370 52619488

Faks: +370 52623974

24. Słowenia

Ministrstvo za finance

Carinska uprava Republike Slovenije

Carinski urad Jesenice

Center za TARIC in kvote

Spodnji Plavž 6c

SLO-4270 Jesenice

Slovenija

Tel.: +386 42974470

Faks: +386 42974472

E-mail: taric.cuje@gov.si

17. Luksemburg

Ministère de l'Economie et du Commerce

Office des licences

Boîte postale 113

L-2011 Luxembourg

Tel.: +352 4782371

Faks: +352 466138

18. Malta

Ministry of Finance, Economy and Investment

Commerce Department, Trade Services Directorate

Lascaris

Valletta LTV2000

Malta

Tel: 00 356 256 90 202

Fax: 00 356 212 37 112

25. Hiszpania

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

Dirección General de Comercio e Inversiones

Paseo de la Castellana no 162

E-28046 Madrid

Tel.: (34 91) 349 38 17, 349 38 74

Fax: (34 91) 349 38 31

e-mail: sgindustrial.sscc@comercio.mityc.es

19. Niderlandy

Belastingdienst/Douane

centrale dienst voor in-en uitvoer

Engelse Kamp 2

Postbus 30003

NL-9700 RD Groningen

Tel.: +31 505232600

Faks: +31 505232210

26. Szwecja

National Board of Trade (Kommerskollegium)

Box 6803

S-113 86 Stockholm

Tel.: (46 8) 690 48 00

Fax: (46 8) 30 67 59

e-mail: registrator@kommers.se

27. Zjednoczone Królestwo

Department for Business, Innovation and Skills

Import Licensing Branch

Queensway House - West Precinct

Billingham

UK-TS23 2NF

Tel.: (44-1642) 36 43 33

Fax: (44-1642) 36 42 69

E-mail: enquiries.ilb@bis.gsi.gov.uk

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.