Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Rady ustanawiającej przepisy mające na celu przeciwdziałanie praktykom unikania opodatkowania, które mają bezpośredni wpływ na funkcjonowanie rynku wewnętrznego (COM(2016)0026 - C8-0031/2016 - 2016/0011(CNS)).

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2018.86.176

Akt nienormatywny
Wersja od: 6 marca 2018 r.

Przepisy mające na celu przeciwdziałanie niektórym praktykom unikania opodatkowania *

P8_TA(2016)0265

Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Rady ustanawiającej przepisy mające na celu przeciwdziałanie praktykom unikania opodatkowania, które mają bezpośredni wpływ na funkcjonowanie rynku wewnętrznego (COM(2016)0026 - C8-0031/2016 - 2016/0011(CNS))

(Specjalna procedura ustawodawcza - konsultacja)

(2018/C 086/40)

(Dz.U.UE C z dnia 6 marca 2018 r.)

Parlament Europejski,

-
uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Radzie (COM(2016)0026),
-
uwzględniając art. 115 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, na mocy którego Rada skonsultowała się z Parlamentem (C8-0031/2016),
-
uwzględniając uzasadnione opinie przedstawione - na mocy protokołu nr 2 w sprawie stosowania zasad pomocniczości i proporcjonalności - przez Izbę Reprezentantów Malty i Riksdag, w których stwierdzono, że projekt aktu ustawodawczego nie jest zgodny z zasadą pomocniczości,
-
zgodnie z art. 59 Regulaminu,
-
uwzględniając sprawozdanie Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A8-0189/2016),
1.
zatwierdza po poprawkach wniosek Komisji;
2.
zwraca się do Komisji o odpowiednią zmianę jej wniosku, zgodnie z art. 293 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej;
3.
zwraca się do Rady o poinformowanie go, jeśli uzna ona za stosowne odejście od tekstu przyjętego przez Parlament;
4.
zwraca się do Rady o ponowne skonsultowanie się z Parlamentem, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzenie znaczących zmian do wniosku Komisji;
5.
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.

Poprawka 1

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 1

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(1) Obecne priorytety polityczne dotyczące międzynarodowych ram opodatkowania podkreślają konieczność zapewnienia, aby podatki były płacone w miejscu, gdzie są generowane zyski i powstaje wartość dodana. Niezwykle ważne jest przywrócenie zaufania do systemów podatkowych jako sprawiedliwych mechanizmów i umożliwienie rządom rzeczywistego utrzymania suwerenności podatkowej. Te nowe cele polityczne zostały przełożone na zalecenia dotyczące konkretnych działań w ramach inicjatywy Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD) dotyczącej zapobiegania erozji bazy podatkowej i przerzucaniu zysków (BEPS). Wychodząc naprzeciw potrzebie zapewnienia sprawiedliwszego opodatkowania, Komisja opublikowała w dniu 17 czerwca 2015 r. komunikat, w którym przedstawiła plan działania na rzecz sprawiedliwego i skutecznego systemu opodatkowania przedsiębiorstw w Unii Europejskiej (3) ("plan działania").

________

(3) Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego i Rady "Sprawiedliwy i skuteczny system opodatkowania przedsiębiorstw w Unii Europejskiej: pięć głównych obszarów działania", COM(2015)0302 final z dn. 17 czerwca 2015 r.

(1) Obecne priorytety polityczne dotyczące międzynarodowych ram opodatkowania podkreślają konieczność zapewnienia, aby podatki były płacone w miejscu, gdzie są generowane zyski i tworzona jest wartość dodana. Niezwykle ważne jest przywrócenie zaufania do systemów podatkowych jako sprawiedliwych mechanizmów i umożliwienie rządom rzeczywistego utrzymania suwerenności podatkowej. Te nowe cele polityczne zostały przełożone na zalecenia dotyczące konkretnych działań w ramach inicjatywy Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD) dotyczącej zapobiegania erozji bazy podatkowej i przerzucaniu zysków (BEPS). Wychodząc naprzeciw potrzebie zapewnienia sprawiedliwszego opodatkowania, Komisja opublikowała w dniu 17 czerwca 2015 r. komunikat, w którym przedstawiła plan działania na rzecz sprawiedliwego i skutecznego systemu opodatkowania przedsiębiorstw w Unii Europejskiej (3) ("plan działania"), w którym uznaje, że w pełni rozwinięta wspólna skonsolidowana podstawa opodatkowania osób prawnych z odpowiednim i sprawiedliwym kluczem podziału byłaby prawdziwym przełomem w walce przeciwko strategiom w zakresie sztucznej erozji bazy podatkowej i przenoszeniu zysków. Wobec powyższego Komisja powinna jak najszybciej opublikować ambitny wniosek dotyczący wspólnej skonsolidowanej podstawy opodatkowania osób prawnych, a ustawodawcy powinni w jak najkrótszym czasie zakończyć negocjacje w sprawie tego kluczowego wniosku. Należy odpowiednio uwzględnić stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 19 kwietnia 2012 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Rady w sprawie wspólnej skonsolidowanej podstawy opodatkowania osób prawnych.

________

(3) Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego i Rady "Sprawiedliwy i skuteczny system opodatkowania przedsiębiorstw w Unii Europejskiej: pięć głównych obszarów działania", COM(2015)0302 final z dnia 17 czerwca 2015 r.

Poprawka 2

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 1 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(1a) Unia traktuje zwalczanie oszustw podatkowych, uchylania się od opodatkowania i unikania opodatkowania jako nadrzędny priorytet polityczny, gdyż praktyki agresywnego planowania podatkowego są nie do zaakceptowania z perspektywy spójności rynku wewnętrznego i sprawiedliwości społecznej.

Poprawka 3

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 2

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(2) Większość państw członkowskich zobowiązała się, w charakterze członków OECD, do wdrożenia wyników prac dotyczących 15 działań przeciwdziałających erozji bazy podatkowej i przerzucaniu zysków, które zostały podane do publicznej wiadomości w dniu 5 października 2015 r. W celu zapewnienia dobrego funkcjonowania jednolitego rynku konieczne jest zatem (co najmniej), aby państwa członkowskie wywiązały się ze swoich zobowiązań dotyczących BEPS oraz - w szerszym zakresie - podjęły działania przeciwdziałające praktykom unikania opodatkowania oraz zapewniające sprawiedliwe i efektywne opodatkowanie w Unii, w odpowiednio jednolity i skoordynowany sposób. W przypadku rynku, który tworzą ściśle powiązane ze sobą gospodarki, konieczne jest przyjęcie wspólnego podejścia strategicznego i skoordynowanie działań, aby poprawić funkcjonowanie wspólnego rynku i zmaksymalizować korzyści możliwe do uzyskania dzięki inicjatywie przeciwdziałającej BEPS. Co więcej, tylko wspólne ramy mogą zapobiec fragmentacji rynku oraz zlikwidować istniejące obecnie niedopasowania i zakłócenia na rynkach. Ponadto krajowe środki wykonawcze zgodne ze wspólną dla całej Unii strategią zapewniłyby podatnikom pewność prawa w kwestii zgodności środków z przepisami unijnymi.(2) Większość państw członkowskich zobowiązała się, w charakterze członków OECD, do wdrożenia wyników prac dotyczących 15 działań przeciwdziałających rzeczywistej erozji bazy podatkowej i przenoszeniu zysków, które zostały podane do publicznej wiadomości w dniu 5 października 2015 r. W celu zapewnienia dobrego funkcjonowania jednolitego rynku konieczne jest zatem (co najmniej), aby państwa członkowskie wywiązały się ze swoich zobowiązań dotyczących BEPS oraz - w szerszym zakresie - podjęły działania przeciwdziałające praktykom unikania opodatkowania oraz zapewniające sprawiedliwe i efektywne opodatkowanie w Unii, w odpowiednio jednolity i skoordynowany sposób. W przypadku rynku, który tworzą ściśle powiązane ze sobą gospodarki, konieczne jest przyjęcie wspólnego podejścia strategicznego i skoordynowanie działań, aby poprawić funkcjonowanie wspólnego rynku i zmaksymalizować korzyści możliwe do uzyskania dzięki inicjatywie przeciwdziałającej strategiom w zakresie rzeczywistej erozji bazy podatkowej i przenoszeniu zysków przy jednoczesnym poświęceniu odpowiedniej uwagi konkurencyjności przedsiębiorstw działających na rynku wewnętrznym. Co więcej, tylko wspólne ramy mogą zapobiec fragmentacji rynku oraz zlikwidować istniejące obecnie niedopasowania i zakłócenia na rynkach. Ponadto krajowe środki wykonawcze zgodne ze wspólną dla całej Unii strategią zapewniłyby podatnikom pewność prawa w kwestii zgodności środków z przepisami unijnymi.

W Unii charakteryzującej się bardzo zróżnicowanymi rynkami krajowymi wszechstronna ocena skutków wszystkich przewidywanych środków pozostaje kluczowa dla zapewnienia powszechnego poparcia dla tej wspólnej linii ze strony państw członkowskich.

Poprawka 4

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 3 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(3a) Biorąc pod uwagę, że raje podatkowe mogą być klasyfikowane jako przejrzyste przez OECD, należy przedstawić wnioski mające na celu zwiększenie przejrzystości funduszy powierniczych i fundacji.

Poprawka 5

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 4 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(4a) Należy koniecznie zapewnić organom podatkowym odpowiednie środki, aby mogły skutecznie zwalczać erozję bazy podatkowej i przenoszenie zysków i w ten sposób zwiększyć przejrzystość działalności dużych przedsiębiorstw wielonarodowych, w szczególności w odniesieniu do osiąganych zysków, uiszczanych podatków od zysku, otrzymywanych dotacji, rabatów podatkowych, liczby zatrudnionych pracowników i posiadanych aktywów.

Poprawka 6

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 4 b (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(4b) Aby zapewnić spójne podejście do stałego zakładu, kluczowe znaczenie ma zastosowanie przez państwa członkowskie zarówno w odpowiednim ustawodawstwie, jak i w dwustronnych konwencjach podatkowych wspólnej definicji stałych zakładów zgodnie z art. 5 Modelowej konwencji OECD w sprawie podatku od dochodu i majątku.

Poprawka 7

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 4 c (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(4c) Aby uniknąć niespójnego przypisywania zysków do stałych zakładów, państwa członkowskie powinny przestrzegać zasad dotyczących zysków, jakie można przypisać stałemu zakładowi, zgodnie z art. 7 Modelowej konwencji OECD w sprawie podatku od dochodu i majątku, oraz dostosować do tych zasad odpowiednie ustawodawstwo i dwustronne konwencje podatkowe w przypadku zmiany takich zasad.

Poprawka 8

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 5

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(5) Konieczne jest ustanowienie przepisów zapobiegających erozji baz podatkowych na rynku wewnętrznym i przerzucaniu zysków poza obszar rynku wewnętrznego. Aby przyczynić się do osiągnięcia tego celu, wymagane jest wprowadzenie przepisów w następujących dziedzinach: ograniczenie możliwości odliczania odsetek; opodatkowanie niezrealizowanych zysków kapitałowych w przypadku przeniesienia aktywów, rezydencji podatkowej lub stałego zakładu; klauzula odstąpienia od zwolnienia na rzecz metody zaliczenia; klauzula ogólna przeciwdziałająca unikaniu opodatkowania; zasady dotyczące kontrolowanych spółek zagranicznych; oraz ramy prawne neutralizujące skutki rozbieżności w kwalifikacji struktur hybrydowych. W przypadku gdy stosowanie tych przepisów prowadzi do podwójnego opodatkowania, podatnicy powinni mieć prawo do odliczeń z tytułu podatku zapłaconego w innym państwie członkowskim lub kraju trzecim, w zależności od przypadku. Przepisy nie powinny mieć zatem za wyłączny cel przeciwdziałania praktykom unikania opodatkowania, ale powinny również zapobiegać powstawaniu nowych przeszkód na rynku, takich jak podwójne opodatkowanie.(5) Konieczne jest ustanowienie przepisów zapobiegających erozji baz podatkowych na rynku wewnętrznym i przerzucaniu zysków poza obszar rynku wewnętrznego. Aby przyczynić się do osiągnięcia tego celu, wymagane jest wprowadzenie przepisów w następujących dziedzinach: ograniczenie możliwości odliczania odsetek; podstawowe środki przeciwdziałające wykorzystywaniu jurysdykcji zapewniających tajemnicę transakcji lub jurysdykcji o niskich stawkach podatkowych do celów erozji bazy podatkowej i przenoszenia zysków; opodatkowanie niezrealizowanych zysków kapitałowych w przypadku

zmiany siedziby lub miejsca zamieszkania do celów podatkowych; jasna definicja stałego zakładu; precyzyjne zasady dotyczące cen transferowych; ramy regulacyjne dla systemów korzystnego opodatkowania dochodów z patentów; klauzula odstąpienia od zwolnienia na rzecz metody zaliczenia w razie braku odpowiedniej konwencji podatkowej o podobnym skutku z krajem trzecim; klauzula ogólna przeciwdziałająca unikaniu opodatkowania; zasady dotyczące kontrolowanych spółek zagranicznych; oraz ramy prawne neutralizujące skutki rozbieżności w kwalifikacji struktur hybrydowych. W przypadku gdy stosowanie tych przepisów prowadzi do podwójnego opodatkowania, podatnicy powinni mieć prawo do odliczeń z tytułu podatku zapłaconego w innym państwie członkowskim lub kraju trzecim, w zależności od przypadku. Przepisy nie powinny mieć zatem za wyłączny cel przeciwdziałania praktykom unikania opodatkowania, ale powinny również zapobiegać powstawaniu nowych przeszkód na rynku, takich jak podwójne opodatkowanie. Aby prawidłowo stosować te przepisy, organy podatkowe w państwach członkowskich muszą być wyposażone w odpowiednie zasoby. Niemniej jednak konieczne jest pilne ustanowienie jednolitego zbioru przepisów dotyczących obliczania podlegających opodatkowaniu zysków przedsiębiorstw transgranicznych w Unii przez traktowanie grup przedsiębiorstw jako jednego podmiotu podatkowo-prawnego, aby wzmocnić rynek wewnętrzny i wyeliminować wiele niedoskonałości w obecnym systemie opodatkowania osób prawnych, umożliwiających agresywne planowanie podatkowe.

Poprawka 9

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 6

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(6) Dążąc do zmniejszenia swoich globalnych zobowiązań podatkowych, transgraniczne grupy przedsiębiorstw przerzucają zyski na coraz szerszą skalę - często w drodze sztucznie zawyżonych płatności z tytułu odsetek - z jurysdykcji, w których obowiązują wysokie podatki, do krajów oferujących niższy poziom opodatkowania. Zasada ograniczonej możliwości odliczenia odsetek jest niezbędna, aby zniechęcić do takich praktyk poprzez ograniczenie możliwości odliczania przez podatnika kosztów finansowych netto (tzn. kwoty, o którą wydatki finansowe przewyższają przychody finansowe). Konieczne jest zatem określenie progu procentowego odliczeń, który będzie obliczany na podstawie wyniku finansowego podatnika przed odsetkami, opodatkowaniem, deprecjacją i amortyzacją (EBITDA). Przychody finansowe zwolnione z podatku nie powinny być kompensowane wydatkami finansowymi. Wynika to z faktu, że przy obliczaniu maksymalnej wysokości odsetek, które mogą być odliczone, należy uwzględniać wyłącznie dochód podlegający opodatkowaniu. Aby wyjść naprzeciw podatnikom, z którymi wiąże się mniejsze ryzyko dotyczące erozji bazy podatkowej i przerzucania zysków, odsetki netto powinny zawsze podlegać odliczeniu do określonego progu kwotowego, który jest uruchamiany w przypadku, gdy prowadzi do wyższego odliczenia niż próg procentowy opierający się na EBITDA. Jeśli podatnik wchodzi w skład grupy składającej ustawowe skonsolidowane sprawozdania finansowe, decydując o jego uprawnieniu do odliczenia wyższych kwot kosztów finansowych netto, uwzględnia się zadłużenie całej grupy. Zasada ograniczonej możliwości odliczenia odsetek powinna obowiązywać w odniesieniu do kosztów finansowych netto podatnika, niezależnie od tego, czy źródłem tych kosztów jest dług zaciągnięty w kraju, w innym państwie członkowskim Unii, czy też w kraju trzecim. Ogólnie przyjmuje się, że przedsiębiorstwa finansowe, tj. instytucje finansowe i zakłady ubezpieczeń, powinny również podlegać ograniczeniom dotyczącym możliwości odliczania odsetek, jednak równie powszechne jest stanowisko, że te dwa sektory wymagają bardziej indywidualnego podejścia z uwagi na ich szczególną charakterystykę. Dyskusje na ten temat prowadzone w kontekście międzynarodowym i unijnym nie przyniosły jeszcze rozstrzygnięć, dlatego na chwilę obecną nie jest możliwe ustanowienie szczegółowych przepisów dla sektorów finansowego i ubezpieczeniowego.(6) Dążąc do zmniejszenia swoich globalnych zobowiązań podatkowych, transgraniczne grupy przedsiębiorstw przerzucają zyski na coraz szerszą skalę - często w drodze sztucznie zawyżonych płatności z tytułu odsetek - z jurysdykcji, w których obowiązują wysokie podatki, do krajów oferujących niższy poziom opodatkowania. Zasada ograniczonej możliwości odliczenia odsetek jest niezbędna, aby zniechęcić do takich praktyk w zakresie rzeczywistej erozji bazy podatkowej i przenoszenia zysków poprzez ograniczenie możliwości odliczania przez podatnika kosztów finansowych netto (tzn. kwoty, o którą wydatki finansowe przewyższają przychody finansowe). W odniesieniu do kosztów odsetek konieczne jest zatem określenie progu procentowego odliczeń, który będzie obliczany na podstawie wyniku finansowego podatnika przed odsetkami, opodatkowaniem, deprecjacją i amortyzacją (EBITDA). Przychody finansowe zwolnione z podatku nie powinny być kompensowane wydatkami finansowymi. Wynika to z faktu, że przy obliczaniu maksymalnej wysokości odsetek, które mogą być odliczone, należy uwzględniać wyłącznie dochód podlegający opodatkowaniu. Aby wyjść naprzeciw podatnikom, z którymi wiąże się mniejsze ryzyko dotyczące erozji bazy podatkowej i przerzucania zysków, odsetki netto powinny zawsze podlegać odliczeniu do określonego progu kwotowego, który jest uruchamiany w przypadku, gdy prowadzi do wyższego odliczenia niż próg procentowy opierający się na EBITDA. Jeśli podatnik wchodzi w skład grupy składającej ustawowe skonsolidowane sprawozdania finansowe, decydując o jego uprawnieniu do odliczenia wyższych kwot kosztów finansowych netto, uwzględnia się zadłużenie całej grupy. Zasada ograniczonej możliwości odliczenia odsetek powinna obowiązywać w odniesieniu do kosztów finansowych netto podatnika, niezależnie od tego, czy źródłem tych kosztów jest dług zaciągnięty w kraju, w innym państwie członkowskim Unii, czy też w kraju trzecim. Ogólnie przyjmuje się, że przedsiębiorstwa finansowe, tj. instytucje finansowe i zakłady ubezpieczeń, powinny również podlegać ograniczeniom dotyczącym możliwości odliczania odsetek, ewentualnie przy zastosowaniu bardziej indywidualnego podejścia.

Poprawka 10

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 6 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(6a) W przypadku finansowania długoterminowych projektów infrastrukturalnych realizowanych w interesie publicznym długiem na rzecz osoby trzeciej, gdy dług jest wyższy niż próg zwolnienia określony w niniejszej dyrektywie, państwa członkowskie powinny móc przyznawać pod pewnymi warunkami zwolnienie dla pożyczek od osób trzecich na finansowanie projektów infrastruktury publicznej, ponieważ stosowanie proponowanych przepisów dotyczących ograniczonej możliwości odliczania odsetek w takich przypadkach przyniosłoby efekty odwrotne do zamierzonych.

Poprawka 11

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 6 b (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(6b) Przenoszenie zysków do jurysdykcji zapewniających tajemnicę transakcji lub jurysdykcji o niskich stawkach podatkowych stwarza szczególne zagrożenie dla przychodów podatkowych państw członkowskich oraz zagraża sprawiedliwemu i równemu traktowania przedsiębiorstw unikających opodatkowania i przedsiębiorstw wypełniających obowiązki podatkowe, zarówno dużych, jak i małych. Poza środkami proponowanymi w niniejszej dyrektywie mającymi ogólne zastosowanie we wszystkich jurysdykcjach zasadnicze znaczenie ma zniechęcanie jurysdykcji zapewniających tajemnicę transakcji lub jurysdykcji o niskich stawkach podatkowych do chronienia zysków pochodzących z unikania opodatkowania, które ponadto nie wdrażają odpowiednio światowych standardów dotyczących dobrego zarządzania w kwestiach podatkowych, takich jak automatyczna wymiana informacji podatkowych, lub uczestniczą w cichym nieprzestrzeganiu zasad, nie egzekwując należycie przepisów podatkowych i umów międzynarodowych pomimo politycznych zobowiązań do ich wdrożenia. W związku z tym proponuje się szczegółowe środki z zamiarem stosowania niniejszej dyrektywy jako narzędzia służącego zapewnieniu spójności działań obecnych jurysdykcji zapewniających tajemnicę transakcji lub jurysdykcji o niskich stawkach podatkowych z międzynarodowym dążeniem do przejrzystości i sprawiedliwości podatkowej.

Poprawka 13

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 7 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(7a) Przedsiębiorstwa wielonarodowe zbyt często organizują się tak, by przenosić swoje zyski do rajów podatkowych i wcale nie płacić podatków lub płacić podatki według bardzo niskich stawek podatkowych. Pojęcie stałego zakładu umożliwi stworzenie precyzyjnej i wiążącej definicji warunków, które muszą być spełnione, by przedsiębiorstwo wielonarodowe dowiodło, że rzeczywiście znajduje się w danym kraju. Skłoni to przedsiębiorstwa wielonarodowe do płacenia podatków na uczciwych zasadach.

Poprawka 14

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 7 b (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(7b) Pojęcie "cen transferowych" dotyczy warunków i uzgodnień odnoszących się do transakcji dokonywanych w obrębie jednego przedsiębiorstwa wielonarodowego z uwzględnieniem spółek zależnych i spółek pozornych, których zyski są przekazywane jednostce dominującej. Są to ceny praktykowane między przedsiębiorstwami powiązanymi mającymi siedzibę w różnych krajach do celów transakcji wewnątrz grupy, takich jak transfer towarów i usług. Ponieważ ceny te są ustalane przez powiązane, zależne od siebie podmioty w obrębie jednego przedsiębiorstwa wielonarodowego, mogą one nie odpowiadać obiektywnej cenie rynkowej. Unia musi dopilnować, by zyski przedsiębiorstw wielonarodowych podlegające opodatkowaniu nie były sztucznie wyprowadzane poza jurysdykcję danego państwa członkowskiego oraz by podstawy opodatkowania deklarowane przez przedsiębiorstwa wielonarodowe w danych krajach odzwierciedlały prowadzoną w tych krajach działalność gospodarczą. W trosce o interes podatników istotne jest ograniczenie ryzyka podwójnego nieopodatkowania, które może wywoływać spory między dwoma krajami w kwestii określenia, jakie przychody uzyskano by z transakcji międzynarodowych z przedsiębiorstwami powiązanymi, gdyby zastosowano zasady obowiązujące pomiędzy niezależnymi kontrahentami. System ten nie uniemożliwia szeregu sztucznych uzgodnień, w szczególności w przypadku produktów, które nie mają ceny rynkowej (np. prawo franszyzy lub usługi dla przedsiębiorstw).

Poprawka 101/rev

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 7 c (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(7c) W całej Unii powszechnie wykorzystywane są systemy opodatkowania uwzględniające własność intelektualną, patenty oraz działalność badawczo-rozwojową. Kilka analiz Komisji pokazało jednak wyraźnie, że związek między korzystnym opodatkowaniem dochodów z patentów a wspieraniem badań i rozwoju jest w wielu przypadkach arbitralny. W celu uregulowania systemu korzystnego opodatkowania dochodów z patentów OECD opracowała tzw. zmodyfikowane podejście do metody wydatkowej. Metoda ta gwarantuje, że w systemie korzystnego opodatkowania dochodów z patentów korzystną stawką podatkową objęte są jedynie dochody bezpośrednio związane z wydatkami na badania i rozwój. Można już jednak dostrzec trudność, jaką napotykają państwa członkowskie w stosowaniu pojęcia "metody wydatkowej" i "ekonomicznego charakteru transakcji" do ich systemów korzystnego opodatkowania dochodów z innowacji. Jeżeli do stycznia 2017 r. państwa członkowskie nadal nie będą w pełni jednolicie stosować zmodyfikowanego podejścia do metody wydatkowej, aby wyeliminować obecne szkodliwe systemy korzystnego opodatkowania dochodów z patentów, Komisja powinna przedstawić nowy, prawnie wiążący wniosek ustawodawczy na mocy art. 116 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w celu przełożenia na 30 czerwca 2017 r. terminu zniesienia starych szkodliwych systemów poprzez skrócenie okresu obowiązywania zasady praw nabytych. Wspólna skonsolidowana podstawa opodatkowania osób prawnych powinna wyeliminować zjawisko przenoszenia zysków w ramach planowania podatkowego w odniesieniu do własności intelektualnej.

Poprawka 16

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 7 d (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(7d) Podatek od niezrealizowanych zysków kapitałowych nie powinien być naliczany, gdy przenoszone aktywa są rzeczowymi aktywami trwałymi generującymi aktywny dochód. Przenoszenie takich aktywów jest nieuniknionym elementem efektywnego przydziału zasobów przez przedsiębiorstwo i jego głównym celem nie jest optymalizacja podatkowa ani unikanie opodatkowania, dlatego powinno być wyłączone z zakresu stosowania takich przepisów.

Poprawka 17

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 8

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(8) Z uwagi na trudności nieodłącznie związane ze stosowaniem zasady odliczania podatków zapłaconych za granicą, państwa stosują coraz częściej zasadę zwolnienia zagranicznych dochodów z opodatkowania w państwie rezydencji. Podejście to prowadzi jednak do pewnych niezamierzonych skutków - sprzyja sytuacjom, w których nieopodatkowany albo nisko opodatkowany dochód wpływa na rynek wewnętrzny, po czym jest przerzucany wewnątrz Unii, często nie podlegając żadnemu opodatkowaniu, przy użyciu instrumentów dostępnych na mocy przepisów unijnych. Jako środek zapobiegający takim praktykom stosowane są powszechnie klauzule odstąpienia od zwolnienia na rzecz metody zaliczenia. Konieczne jest zatem wprowadzenie klauzuli odstąpienia od zwolnienia na rzecz metody zaliczenia ukierunkowanej na pewne typy dochodów zagranicznych, np. podział zysku, przychody ze zbycia udziałów (akcji) i zysk stałych zakładów, który jest zwolniony z podatku w Unii i pochodzi z krajów trzecich.. Taki dochód powinien podlegać podatkowi w Unii, jeśli w kraju trzecim został opodatkowany poniżej pewnego poziomu. Z uwagi na fakt, że klauzula odstąpienia od zwolnienia na rzecz metody zaliczenia nie wymaga sprawowania kontroli nad nisko opodatkowanym podmiotem, a zatem dostęp ào wymaganych ustawowo sprawozdań finansowych tego podmiotu może być niemożliwy, obliczenia dotyczące efektywne) stawki podatkowej mogą być bardzo skomplikowanym procesem. Państwa członkowskie powinny zatem przyjmować ustawową stawkę podatku, gdy stosują klauzulę odstąpienia od zwolnienia na rzecz metody zaliczenia. Korzystając z klauzuli odstąpienia od zwolnienia na rzecz metody zaliczenia, państwa członkowskie powinny przyznawać podatnikom odliczenie z tytułu podatku zapłaconego za granicą, aby zapobiec podwójnemu opodatkowaniu.(8) Z uwagi na trudności nieodłącznie związane ze stosowaniem zasady odliczania podatków zapłaconych za granicą, państwa stosują coraz częściej zasadę zwolnienia zagranicznych dochodów z opodatkowania w państwie rezydencji. Podejście to prowadzi jednak do pewnych niezamierzonych skutków - sprzyja sytuacjom, w których nieopodatkowany albo nisko opodatkowany dochód wpływa na rynek wewnętrzny, po czym jest przerzucany wewnątrz Unii, często nie podlegając żadnemu opodatkowaniu, przy użyciu instrumentów dostępnych na mocy przepisów unijnych. Jako środek zapobiegający takim praktykom stosowane są powszechnie klauzule odstąpienia od zwolnienia na rzecz metody zaliczenia. Konieczne jest zatem wprowadzenie klauzuli odstąpienia od zwolnienia na rzecz metody zaliczenia ukierunkowanej na pewne typy dochodów zagranicznych, np. podział zysku, przychody ze zbycia udziałów (akcji) i zysk stałych zakładów, który jest zwolniony z podatku w Unii. Taki dochód powinien podlegać podatkowi w Unii, jeśli w kraju pochodzenia został opodatkowany poniżej pewnego poziomu i w razie braku odpowiedniej konwencji podatkowej o podobnym skutku z tym krajem. Korzystając z klauzuli odstąpienia od zwolnienia na rzecz metody zaliczenia, państwa członkowskie powinny przyznawać podatnikom odliczenie z tytułu podatku zapłaconego za granicą, aby zapobiec podwójnemu opodatkowaniu.

Poprawka 96

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 9

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(9) Klauzule ogólne przeciwdziałające unikaniu opodatkowania (GAAR) są włączane do systemów podatkowych, aby zwalczać nadużycia podatkowe, w przypadku gdy nie zostały jeszcze uchwalone szczegółowe przepisy specjalnie ukierunkowane na ten typ nadużyć. GAAR służą zatem wypełnianiu luk, ale nie powinny mieć wpływu na stosowanie szczegółowych przepisów przeciwdziałających unikaniu opodatkowania. W Unii stosowanie GAAR powinno ograniczać się do "całkowicie sztucznych struktur" (struktur nierzeczywistych); we wszystkich pozostałych przypadkach podatnik powinien mieć swobodę wyboru takiej struktury podatkowej, która jest najbardziej efektywna z punktu widzenia prowadzonej przez niego działalności gospodarczej. Ważne jest również zapewnienie jednolitego stosowania GAAR w sytuacjach wewnątrzkrajowych, w obrębie Unii i w relacjach z krajami trzecimi, tak aby ich zakres i wyniki stosowania były takie same zarówno w przypadku sytuacji wewnętrznych, jak i transgranicznych.(9) Klauzule ogólne przeciwdziałające unikaniu opodatkowania (GAAR) są włączane do systemów podatkowych, aby zwalczać nadużycia podatkowe, w przypadku gdy nie zostały jeszcze uchwalone szczegółowe przepisy specjalnie ukierunkowane na ten typ nadużyć. GAAR służą zatem wypełnianiu luk, ale nie powinny mieć wpływu na stosowanie szczegółowych przepisów przeciwdziałających unikaniu opodatkowania. W Unii stosowanie GAAR powinno odnosić się do struktur, których głównym celem lub jednym z głównych celów jest uzyskanie korzyści podatkowej, która podważa cel mających inaczej zastosowanie przepisów podatkowych, nie uniemożliwiając podatnikowi wyboru takiej struktury podatkowej, która jest najbardziej efektywna z punktu widzenia prowadzonej przez niego działalności gospodarczej. Ważne jest również zapewnienie jednolitego stosowania GAAR w sytuacjach wewnątrzkrajowych, w obrębie Unii i w relacjach z krajami trzecimi, tak aby ich zakres i wyniki stosowania były takie same zarówno w przypadku sytuacji wewnętrznych, jak i transgranicznych.

Poprawka 19

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 9 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(9a) Jednostkowe lub seryjne przedsięwzięcia można uznać za nierzeczywiste, gdy sprawiają, że niektóre rodzaje dochodów, takie jak dochody generowane dzięki patentom, są inaczej opodatkowane.

Poprawka 97

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 9 b (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(9b) Państwa członkowskie powinny wdrożyć szczegółowe przepisy wyjaśniające, jak należy rozumieć pojęcie "struktury nierzeczywiste" i inne działania związane z kwestiami podatkowymi podlegające sankcjom. Sankcje powinny być określane w jasny sposób, aby nie powodować niepewności prawa i skłaniać w zdecydowany sposób do pełnego przestrzegania prawa podatkowego.

Poprawka 21

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 9 c (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(9c) Państwa członkowskie powinny wprowadzić system kar przewidzianych w prawie krajowym i poinformować o nim Komisję.

Poprawka 22

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 9 d (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(9d) W celu zapobieżenia tworzeniu spółek celowych, takich jak "firmy przykrywki", podlegających niższym stawkom podatkowym przedsiębiorstwa powinny odpowiadać definicjom stałego zakładu i minimalnej istoty ekonomicznej zawartym w art. 2.

Poprawka 23

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 9 e (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(9e) Wykorzystywanie firm przykrywek przez podatników działających w Unii powinno być zakazane. Podatnicy powinni dostarczać organom podatkowym dowód wskazujący na istotę ekonomiczną każdego podmiotu w ich grupie w ramach ich corocznego obowiązku sprawozdawczego w podziale na kraje.

Poprawka 24

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 9 f (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(9f) W celu usprawnienia istniejących mechanizmów rozstrzygania transgranicznych sporów podatkowych w Unii, ukierunkowany nie tylko na sprawy dotyczące podwójnego opodatkowania, lecz także na sprawy dotyczące podwójnego nieopodatkowania, do stycznia 2017 r. należy wprowadzić mechanizm rozstrzygania sporów obejmujący bardziej precyzyjne przepisy i bardziej rygorystyczny harmonogram.

Poprawka 25

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 9 g (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(9 g) Właściwa identyfikacja podatników ma zasadnicze znaczenie dla efektywnej wymiany informacji między administracjami podatkowymi. Stworzenie zharmonizowanego, wspólnego europejskiego numeru identyfikacji podatkowej zapewniłoby najlepszy sposób takiej identyfikacji. Umożliwiłoby to każdej osobie trzeciej szybkie, łatwe i poprawne identyfikowanie i rejestrowanie europejskiego numeru identyfikacji podatkowej w relacjach transgranicznych i służyłoby za podstawę efektywnej automatycznej wymiany informacji między administracjami podatkowymi państw członkowskich. Komisja powinna ponadto podejmować aktywne działania zmierzające do stworzenia podobnego numeru identyfikacji na skalę światową, jak np. funkcjonujący na całym świecie identyfikator podmiotu prawnego (LEI) Komitetu Nadzoru Regulacyjnego.

Poprawka 26

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 10

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(10) W wyniku stosowania zasad dotyczących kontrolowanych spółek zagranicznych dochody kontrolowanej jednostki zależnej, która jest nisko opodatkowana, są przypisywane z powrotem jej jednostce dominującej. Jednostka dominująca podlega wówczas opodatkowaniu z tytułu takiego przypisanego dochodu w państwie, w którym jest rezydentem do celów podatkowych. W zależności od priorytetów politycznych zainteresowanego państwa zasady dotyczące kontrolowanych spółek zagranicznych mogą być ukierunkowane na całą nisko opodatkowaną jednostkę zależną albo ograniczać się tylko do dochodu, który został w sposób sztuczny skierowany do tej jednostki zależnej. Pożądane jest objęcie tymi zasadami zarówno sytuacji dotyczących krajów trzecich, jak i państw członkowskich Unii. Aby zapewnić przestrzeganie podstawowych wolności, działanie tych zasad w obrębie Unii powinno ograniczać się do przedsięwzięć, które prowadzą do sztucznego przerzucania zysków z państwa członkowskiego jednostki dominującej do kontrolowanej spółki zagranicznej. W takim wypadku kwotę dochodu przypisanego do jednostki dominującej należy skorygować przez odniesienie do zasady ceny rynkowej, tak aby państwo jednostki dominującej opodatkowywało kwotę dochodu kontrolowanej spółki zagranicznej tylko w zakresie, w jakim nie jest ona zgodna z tą zasadą. Z zakresu zasad dotyczących kontrolowanych spółek zagranicznych powinny być wyłączone przedsiębiorstwa finansowe, które są rezydentami podatkowymi w Unii, w tym stałe zakłady tych przedsiębiorstw znajdujące się w Unii. Wynika to z faktu, że zakres uzasadnionego stosowania zasad dotyczących kontrolowanych spółek zagranicznych w obrębie Unii powinien ograniczać się do sztucznych sytuacji pozbawionych charakteru ekonomicznego, jest zatem mało prawdopodobne, że zasady te będą miały zastosowanie do sektorów finansowego i ubezpieczeniowego, które podlegają rygorystycznym regulacjom.(10) W wyniku stosowania zasad dotyczących kontrolowanych spółek zagranicznych dochody kontrolowanej jednostki zależnej, która jest nisko opodatkowana, są przypisywane z powrotem jej jednostce dominującej. Jednostka dominująca podlega wówczas opodatkowaniu z tytułu takiego przypisanego dochodu w państwie, w którym jest rezydentem do celów podatkowych. W zależności od priorytetów politycznych zainteresowanego państwa zasady dotyczące kontrolowanych spółek zagranicznych mogą być ukierunkowane na całą nisko opodatkowaną jednostkę zależną albo ograniczać się tylko do dochodu, który został w sposób sztuczny skierowany do tej jednostki zależnej. Pożądane jest objęcie tymi zasadami zarówno sytuacji dotyczących krajów trzecich, jak i państw członkowskich Unii. Działanie tych zasad w obrębie Unii powinno obejmować wszystkie przedsięwzięcia, których jednym z głównych celów jest sztuczne przenoszenie zysków z państwa członkowskiego jednostki dominującej do kontrolowanej spółki zagranicznej. W takim wypadku kwotę dochodu przypisanego do jednostki dominującej należy skorygować przez odniesienie do zasady ceny rynkowej, tak aby państwo jednostki dominującej opodatkowywało kwotę dochodu kontrolowanej spółki zagranicznej tylko w zakresie, w jakim nie jest ona zgodna z tą zasadą. Należy unikać wszelkiego nakładania się na siebie zasad dotyczących kontrolowanych spółek zagranicznych i klauzuli zmiany metody eliminacji podwójnego opodatkowania.

Poprawka 27

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 11

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(11) Rozbieżności w kwalifikacji struktur hybrydowych wynikają z odmiennej kwalifikacji prawnej płatności (instrumentów finansowych) lub podmiotów, a różnice te ujawniają się w przypadku interakcji pomiędzy systemami prawnymi dwóch różnych jurysdykcji. Takie rozbieżności prowadzą często do podwójnych odliczeń (tzn. odliczeń w obu państwach) lub do odliczenia dochodu w jednym państwie bez włączenia go do podstawy opodatkowania w drugim państwie. Aby zapobiec takim sytuacjom, konieczne jest wprowadzenie przepisów stanowiących, że jedna z dwóch jurysdykcji, których dotyczą rozbieżności, powinna ustalić kwalifikację prawną instrumentu lub podmiotu hybrydowego, a druga z jurysdykcji powinna ją przejąć. Pomimo faktu, że państwa członkowskie uzgodniły na forum Grupy ds. Kodeksu Postępowania (opodatkowanie działalności gospodarczej) wytyczne dotyczące sposobu traktowania do celów podatkowych w Unii podmiotów hybrydowych (4) i stałych zakładów hybrydowych (5) oraz sposobu traktowania do celów podatkowych podmiotów hybrydowych w relacjach z krajami trzecimi, nadal istnieje konieczność uchwalenia wiążących przepisów. Niezbędne jest również ograniczenie zakresu tych przepisów do rozbieżności w kwalifikacji struktur hybrydowych występujących pomiędzy państwami członkowskimi. Kwestie rozbieżności w kwalifikacji struktur hybrydowych istniejących pomiędzy państwami członkowskimi a krajami trzecimi wymagają jeszcze dodatkowych analiz.

________

(4) Kodeks Postępowania (opodatkowanie działalności gospodarczej) - sprawozdanie dla Rady, 16553/14, FISC 225 z 11.12.2014.

(5) Kodeks Postępowania (opodatkowanie działalności gospodarczej) - sprawozdanie dla Rady, 9620/15, FISC 60 z 11.6.2015.

(11) Rozbieżności w kwalifikacji struktur hybrydowych wynikają z odmiennej kwalifikacji prawnej płatności (instrumentów finansowych) lub podmiotów, a różnice te ujawniają się w przypadku interakcji pomiędzy systemami prawnymi dwóch różnych jurysdykcji. Takie rozbieżności prowadzą często do podwójnych odliczeń (tzn. odliczeń w obu państwach) lub do odliczenia dochodu w jednym państwie bez włączenia go do podstawy opodatkowania w drugim państwie. Aby zapobiec takim sytuacjom, konieczne jest wprowadzenie przepisów stanowiących, że jedna z dwóch jurysdykcji, których dotyczą rozbieżności, powinna ustalić kwalifikację prawną instrumentu lub podmiotu hybrydowego, a druga z jurysdykcji powinna ją przejąć. W przypadku zaistnienia takich rozbieżności między państwem członkowskim a krajem trzecim państwo członkowskie musi zapewnić właściwe opodatkowanie takiej operacji.

Pomimo faktu, że państwa członkowskie uzgodniły na forum Grupy ds. Kodeksu Postępowania (opodatkowanie działalności gospodarczej) wytyczne dotyczące sposobu traktowania do celów podatkowych w Unii podmiotów hybrydowych (4) i stałych zakładów hybrydowych (5) oraz sposobu traktowania do celów podatkowych podmiotów hybrydowych w relacjach z krajami trzecimi, nadal istnieje konieczność uchwalenia wiążących przepisów.

________

(4) Kodeks Postępowania (opodatkowanie działalności gospodarczej) - sprawozdanie dla Rady, 16553/14, FISC 225 z 11.12.2014.

(5) Kodeks Postępowania (opodatkowanie działalności gospodarczej) - sprawozdanie dla Rady, 9620/15, FISC 60 z 11.6.2015.

Poprawka 28

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 11 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(11a) Należy opracować ogólnounijną definicję i wyczerpującą "czarną listę" rajów podatkowych i państw zakłócających konkurencję za sprawą przyznawania korzystnych warunków opodatkowania, włącznie z tymi w Unii. Do takiej czarnej listy powinien być dołączony wykaz sankcji wobec jurysdykcji unikających współpracy i wobec instytucji finansowych działających w rajach podatkowych.

Poprawka 29

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 12 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(12a) Jedną z głównych trudności napotykanych przez organy podatkowe jest brak dostępu w odpowiednim czasie do pełnych i istotnych informacji dotyczących strategii planowania podatkowego przedsiębiorstw wielonarodowych. Takie informacje powinny być podawane do wiadomości, aby organy podatkowe mogły szybko reagować na zagrożenie wpływów podatkowych dzięki lepszemu oszacowaniu tego zagrożenia, ukierunkowaniu działań kontrolnych i informowaniu o niezbędnych zmianach w obowiązujących przepisach.

Poprawka 30

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 14

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(14) Z uwagi na fakt, że głównym celem niniejszej dyrektywy jest zwiększenie odporności całego rynku wewnętrznego na transgraniczne praktyki unikania opodatkowania, celu tego nie można w wystarczającym stopniu osiągnąć w drodze samodzielnych działań podejmowanych przez państwa członkowskie. Krajowe systemy podatku od osób prawnych nie są jednolite, a zatem działania podejmowane niezależnie przez państwa członkowskie doprowadziłyby tylko do odtworzenia obecnej fragmentacji rynku wewnętrznego w zakresie podatków bezpośrednich. Utrwaliłoby to obecne niewydolności i zakłócenia w przypadku interakcji pomiędzy odmiennymi środkami krajowymi. Doprowadziłoby to do braku koordynacji. Zważywszy na fakt, że niewydolność rynku wewnętrznego stanowi przede wszystkim źródło problemów o charakterze transgranicznym, środki naprawcze należy przyjąć na poziomie Unii. Decydujące znaczenie ma w związku z tym przyjęcie rozwiązań, które są skuteczne w przypadku całego rynku wewnętrznego, a cel ten można skuteczniej osiągnąć na poziomie unijnym. W związku z powyższym Unia może przyjąć środki zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsza dyrektywa nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tego celu. Ustanawiając minimalny poziom ochrony rynku wewnętrznego, niniejsza dyrektywa ma na celu jedynie zapewnienie - w minimalnym niezbędnym zakresie - koordynacji w obrębie Unii, aby umożliwić osiągnięcie jej celów.(14) Z uwagi na fakt, że głównym celem niniejszej dyrektywy jest zwiększenie odporności całego rynku wewnętrznego na transgraniczne praktyki unikania opodatkowania, celu tego nie można w wystarczającym stopniu osiągnąć w drodze samodzielnych działań podejmowanych przez państwa członkowskie. Krajowe systemy podatku od osób prawnych nie są jednolite, a zatem działania podejmowane niezależnie przez państwa członkowskie doprowadziłyby tylko do odtworzenia obecnej fragmentacji rynku wewnętrznego w zakresie podatków bezpośrednich. Utrwaliłoby to obecne niewydolności i zakłócenia w przypadku interakcji pomiędzy odmiennymi środkami krajowymi. Doprowadziłoby to do braku koordynacji. Zważywszy na fakt, że niewydolność rynku wewnętrznego stanowi przede wszystkim źródło problemów o charakterze transgranicznym, środki naprawcze należy przyjąć na poziomie Unii. Decydujące znaczenie ma w związku z tym przyjęcie rozwiązań, które są skuteczne w przypadku całego rynku wewnętrznego, a cel ten można skuteczniej osiągnąć na poziomie unijnym. W związku z powyższym Unia może przyjąć środki zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsza dyrektywa nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tego celu. Ustanawiając minimalny poziom ochrony rynku wewnętrznego, niniejsza dyrektywa ma na celu jedynie zapewnienie - w minimalnym niezbędnym zakresie - koordynacji w obrębie Unii, aby umożliwić osiągnięcie jej celów. Jednak przegląd ram prawnych systemu podatkowego umożliwiający uregulowanie rozporządzeniem praktyk z zakresu erozji bazy podatkowej umożliwiłby uzyskanie lepszego wyniku w kwestii zagwarantowania równych warunków działania na rynku wewnętrznym.

Poprawka 31

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 14 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(14a) Komisja powinna przeprowadzić analizę kosztów i korzyści oraz ocenić wpływ ewentualnego wysokiego podatku obciążającego repatriację kapitału z krajów trzecich o niskich stawkach podatkowych.

Poprawka 32

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 14 b (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(14b) W celu zwiększenia przejrzystości i zwalczania szkodliwych praktyk podatkowych wszystkie porozumienia handlowe i umowy o partnerstwie gospodarczym, których Unia jest stroną, powinny zawierać postanowienia dotyczące propagowania dobrego zarządzania w kwestiach podatkowych.

Poprawka 33

Wniosek dotyczący dyrektywy

Motyw 15

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(15) Komisja powinna ocenić wdrożenie niniejszej dyrektywy trzy lata po jej wejściu w życie i przedstawić Radzie odnośne sprawozdanie. Państwa członkowskie powinny przekazać Komisji wszelkie informacje, które są niezbędne do tej oceny,(15) Komisja powinna stworzyć specjalny mechanizm monitorowania, aby zapewnić właściwe wdrożenie niniejszej dyrektywy oraz jednolitą interpretację przewidzianych w niej środków przez państwa członkowskie. Komisja powinna ocenić wdrożenie niniejszej dyrektywy trzy lata po jej wejściu w życie i przedstawić Parlamentowi Europejskiemu i Radzie odnośne sprawozdanie. Państwa członkowskie powinny przekazać Parlamentowi Europejskiemu i Komisji wszelkie informacje, które są niezbędne do tej oceny.

Poprawka 34

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 2 - akapit 1 - punkt 1 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1a) "podatnik" oznacza podmiot gospodarczy objęty zakresem niniejszej dyrektywy;

Poprawka 35

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 2 - akapit 1 - punkt 4 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
4a) "koszty licencyjne" oznaczają koszty wynikające z wszelkiego rodzaju płatności dokonywanych tytułem wynagrodzenia za wykorzystywanie lub prawo do wykorzystywania wszelkich praw autorskich dotyczących prac literackich, artystycznych lub naukowych, łącznie z filmami kinematograficznymi oraz oprogramowaniem, patentów, znaków towarowych, projektów lub wzorów, planów, objętych tajemnicą technologii lub procesów produkcyjnych, bądź za informacje dotyczące doświadczenia w dziedzinie przemysłowej, handlowej lub naukowej lub za wszelkie inne wartości niematerialne i prawne; opłaty za użytkowanie lub prawo do użytkowania urządzenia przemysłowego, handlowego lub naukowego uznaje się za koszty licencyjne;

Poprawka 36

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 2 - akapit 1 - punkt 4 b (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
4b) "jurysdykcja zapewniająca tajemnicę transakcji lub jurysdykcja o niskich stawkach podatkowych" oznacza jurysdykcję spełniającą od dnia 31 grudnia 2016 r. którekolwiek z następujących kryteriów:

a) brak automatycznej wymiany informacji z wszystkimi sygnatariuszami wielostronnego porozumienia w sprawie automatycznej wymiany informacji zgodnie z opublikowanymi w dniu 21 lipca 2014 r. standardami OECD zatytułowanymi "Standard w zakresie automatycznej wymiany informacji finansowych w sprawach podatkowych";

b) brak rejestru beneficjentów rzeczywistych przedsiębiorstw, trustów i równoważnych struktur prawnych, co najmniej spełniającego minimalne standardy określone w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/849 (1a);

c) przepisy prawne lub administracyjne bądź praktyki przyznające przedsiębiorstwom korzystne traktowanie pod względem podatkowym, niezależnie od tego, czy prowadzą one rzeczywistą działalność gospodarczą w tym państwie czy są one w istotnym stopniu obecne w gospodarce tego państwa.

________

(1a) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/849 z dnia 20 maja 2015 r. w sprawie zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu, zmieniająca rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 i uchylająca dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2005/60/WE oraz dyrektywę Komisji 2006/70/WE (Dz.U. L 141 z 5.6.2015, s. 73).

Poprawka 37

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 2 - akapit 1 - punkt 7 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
7a) "stały zakład" oznacza stałe miejsce prowadzenia działalności znajdujące się w państwie członkowskim, poprzez które prowadzona jest w całości lub w części działalność przedsiębiorstwa z innego państwa członkowskiego; ta definicja obejmuje także sytuacje, w których przedsiębiorstwa prowadzące całkowicie zdematerializowaną działalność cyfrową uznaje się za podmioty mające stały zakład w danym państwie członkowskim, jeśli są one w istotnym stopniu obecne w gospodarce tego państwa członkowskiego;

Poprawka 38

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 2 - akapit 1 - punkt 7 b (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
7b) "raj podatkowy" oznacza jurysdykcję, którą charakteryzuje co najmniej jedno z następujących kryteriów:

a) brak opodatkowania lub jedynie nominalne opodatkowanie nierezydentów;

b) przepisy lub praktyki administracyjne uniemożliwiające efektywną wymianę informacji podatkowych z innymi jurysdykcjami;

c) przepisy prawne lub administracyjne uniemożliwiające przejrzystość podatkową lub brak wymogu prowadzenia znacznej części działalności gospodarczej;

Poprawka 39

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 2 - akapit 1 - punkt 7 c (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
7c) "minimalna istota ekonomiczna" oznacza elementy, również w kontekście gospodarki cyfrowej, które pozwalają na zdefiniowanie przedsiębiorstwa na podstawie rzeczowych kryteriów takich jak istnienie zasobów ludzkich i materialnych w jego strukturze, autonomia zarządzania, jego rzeczywisty status prawny i, w stosownych przypadkach, charakter jego aktywów;

Poprawka 40

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 2 - akapit 1 - punkt 7 d (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
7d) "europejski numer identyfikacji podatkowej" lub "NIP" oznacza numer zdefiniowany w komunikacie Komisji z dnia 6 grudnia 2012 r. zawierającym plan działania zakładający poprawę skuteczności walki z oszustwami podatkowymi i uchylaniem się od opodatkowania;;

Poprawka 41

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 2 - akapit 1 - punkt 7 e (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
7e) "ceny transferowe" oznaczają ceny, po których przedsiębiorstwo przekazuje towary bądź aktywa niematerialne i prawne lub świadczy usługi przedsiębiorstwu powiązanemu;

Poprawka 42

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 2 - akapit 1 - punkt 7 f (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
7f) "system korzystnego opodatkowania dochodów z patentów" oznacza system stosowany do obliczania dochodu uzyskanego z własności intelektualnej, który kwalifikuje się do podlegania korzyściom podatkowym w wyniku powiązania wydatków kwalifikowalnych powstałych w momencie, gdy zostały stworzone aktywa własności intelektualnej (wyrażonych jako część całkowitych wydatków związanych ze stworzeniem aktywów własności intelektualnej), z dochodem uzyskanym z tych aktywów własności intelektualnej; system ten ogranicza aktywa własności intelektualnej do patentów lub do aktywów niematerialnych i prawnych o równoważnej funkcji i tworzy podstawę do zdefiniowania "wydatków kwalifikowalnych", "wydatków całkowitych" i "dochodów uzyskanych z aktywów własności intelektualnej";

Poprawka 43

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 2 - akapit 1 - punkt 7 g (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
7 g) "firma przykrywka" oznacza każdy rodzaj osoby prawnej, która jest pozbawiona istoty ekonomicznej i którą tworzy się do celów czysto podatkowych;

Poprawka 44

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 2 - akapit 1 - punkt 7 h (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
7h) "osoba lub przedsiębiorstwo powiązane z podatnikiem" oznacza sytuację, gdy pierwsza osoba posiada udział większy niż 25 % w drugiej lub istnieje trzecia osoba posiadająca udział większy niż 25 % w obu z nich;

Poprawka 45

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 2 - akapit 1 - punkt 7 i (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
7i) "rozbieżności w kwalifikacji struktur hybrydowych" oznaczają sytuację między podatnikiem w jednym państwie członkowskim a przedsiębiorstwem powiązanym, zgodnie z definicją określoną w ramach obowiązującego systemu opodatkowania przedsiębiorstw, w drugim państwie członkowskim lub kraju trzecim, gdy następujący wynik jest spowodowany różnicami w kwalifikacjach prawnych instrumentu lub podmiotu finansowego:

a) odliczenie tej samej płatności, wydatków lub strat ma miejsce zarówno w państwie członkowskim, w którym płatność ma swoje źródło, poniesiono koszty lub odnotowano straty, jak i w drugim państwie członkowskim lub kraju trzecim ("podwójne odliczenie"); lub

b) dokonuje się odliczenia płatności w państwie członkowskim, w którym płatność ma swoje źródło, bez odpowiadającego mu uwzględnienia tej samej płatności w drugim państwie członkowskim lub kraju trzecim ("odliczenie bez uwzględnienia").

Poprawka 46

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 4 - ustęp 2

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Nadwyżka kosztów finansowania zewnętrznego podlega odliczeniu w roku podatkowym, w którym koszty te zostały poniesione, jedynie do wysokości 30 procent wyniku finansowego podatnika przed odsetkami, opodatkowaniem, deprecjacją i amortyzacją (EBITDA) albo do kwoty 1 000 000 EUR, w zależności od tego, która z tych wartości jest wyższa. Wskaźnik EBITDA jest obliczany przez ponowne dodanie do dochodu podlegającego opodatkowaniu skorygowanych o podatek kwot wydatków netto z tytułu odsetek i innych kosztów równoważnych odsetkom oraz skorygowanych o podatek kwot z tytułu deprecjacji rzeczowych aktywów trwałych i amortyzacji wartości niematerialnych i prawnych.2. Nadwyżka kosztów finansowania zewnętrznego podlega odliczeniu w roku podatkowym, w którym koszty te zostały poniesione, jedynie do wysokości 20 % wyniku finansowego podatnika przed odsetkami, opodatkowaniem, deprecjacją i amortyzacją (EBITDA) albo do kwoty 2 000 000 EUR, w zależności od tego, która z tych wartości jest wyższa. Wskaźnik EBITDA jest obliczany przez ponowne dodanie do dochodu podlegającego opodatkowaniu skorygowanych o podatek kwot wydatków netto z tytułu odsetek i innych kosztów równoważnych odsetkom oraz skorygowanych o podatek kwot z tytułu deprecjacji rzeczowych aktywów trwałych i amortyzacji wartości niematerialnych i prawnych.

Poprawka 47

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 4 - ustęp 2 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2a. Państwa członkowskie mogą wyłączyć z zakresu ust. 2 nadmierne koszty finansowania zewnętrznego poniesione z tytułu pożyczek od osób trzecich wykorzystanych na finansowanie projektów infrastruktury publicznej trwających co najmniej 10 lat i uznanych przez państwo członkowskie lub Unię za projekty realizowane w ogólnym interesie publicznym.

Poprawka 48

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 4 - ustęp 4

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
4. EBITDA za dany rok podatkowy, który nie został w pełni wykorzystany na koszty finansowania zewnętrznego poniesione przez danego podatnika w bieżącym roku podatkowym lub w poprzednich latach podatkowych, może zostać przeniesiony na kolejne lata podatkowe.4. EBITDA za dany rok podatkowy, który nie został w pełni wykorzystany na koszty finansowania zewnętrznego poniesione przez danego podatnika w bieżącym roku podatkowym lub w poprzednich latach podatkowych, może zostać przeniesiony na kolejne lata podatkowe przez pięć lat.

Poprawka 49

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 4 - ustęp 5

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
5. Koszty finansowania zewnętrznego, których nie można odliczyć w bieżącym roku podatkowym na mocy ust. 2, podlegają odliczeniu do wysokości 30 procent EBITDA w kolejnych latach podatkowych w taki sam sposób jak koszty finansowania zewnętrznego za te lata.5. Koszty finansowania zewnętrznego, których nie można odliczyć w bieżącym roku podatkowym na mocy ust. 2, podlegają odliczeniu do wysokości 20 % EBITDA w kolejnych pięciu latach podatkowych w taki sam sposób jak koszty finansowania zewnętrznego za te lata.

Poprawka 50

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 4 - ustęp 6

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
6. Przepisy ust. 2-5 nie mają zastosowania do przedsiębiorstw finansowych.6. Przepisy ust. 2-5 nie mają zastosowania do przedsiębiorstw finansowych. Komisja musi dokonać przeglądu zakresu niniejszego artykułu w przypadku i w momencie osiągnięcia porozumienia na szczeblu OECD, gdy Komisja uzna, że to porozumienie OECD może zostać wdrożone na poziomie Unii.

Poprawka 51

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 4 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
Artykuł 4a

Staly zaklad

1. Wykorzystywane lub utrzymywane przez podatnika stale miejsce prowadzenia działalności uznaje się za stanowiące staiy zakład, jeżeli tenże podatnik lub osoba blisko z nim związana prowadzi działalność gospodarczą w tym samym miejscu lub w innym miejscu w tym samym państwie i gdy:

a) to miejsce lub inne miejsce stanowi staly zaklad dla podatnika lub osoby blisko z nim związanej w myśl niniejszego artykułu*, lub gdy

b) całkowita działalność wynikająca z połączenia działalności prowadzonej przez podatnika i działalności prowadzonej przez osobę blisko z nim związaną w tym samym miejscu, bądź przez tegoż podatnika lub osoby blisko z nim związane w obu tych miejscach, nie ma charakteru wstępnego lub pomocmczego, pod warunkiem że działalność gospodarcza prowadzona przez podatnika i działalność prowadzona przez osobę blisko z nim związaną w tym samym miejscu, bądź przez tegoż podatnika lub przez osoby blisko z nim związane w obu tych miejscach, stanowią uzupełniające się działania będące częścią spójnego przedsięwzięcia gospodarczego.

2. Gdy dana osoba działa w danym państwie w imieniu podatnika i w ramach tej działalności zazwyczaj zawiera umowy lub zazwyczaj odgrywa główną rolę w procesu prowadzącym do zawierania umów, które są regularnie zawierane bez istotnych zmian wprowadzanych przez podatnika, i gdy te umowy:

a) są zawierane w imieniu podatnika; lub

b) mają za przedmiot zbycie majątku należącego do tego podatnika lub majątku, z którego podatnik ma prawo korzystać, bądź mają za przedmiot przyznanie prawa korzystania z takiego majątku; lub

c) mają za przedmiot świadczenie usług przez tego podatnika, podatnika tego uznaje się za posiadającego stały zakład w tym państwie w odniesieniu do wszystkich rodzajów działalności prowadzonej przez tę osobę na rzecz tego podatnika, chyba że działalność takiej osoby ma charakter pomocniczy lub wstępny i w związku z tym prowadzenie tej działalności w stałym miejscu prowadzenia działalności nie powoduje, że to stałe miejsce prowadzenia działalności jest stałym zakładem w myśl niniejszego ustępu.

3. Państwa członkowskie dostosowują swoje obowiązujące ustawodawstwo i wszelkie dwustronne konwencje w sprawie unikania podwójnego opodatkowania do niniejszego artykułu.

4. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych dotyczących pojęć charakteru wstępnego lub charakteru pomocniczego.

Poprawka 52

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 4 b (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
Artykuł 4b Zyski, które można przypisać stałemu zakładowi

1. Zyski w danym państwie członkowskim, które można przypisać stałemu zakładowi, o którym mowa w art. 4a, obejmują również zyski, które ten stały zakład mógłby uzyskać, w szczególności przeprowadzając transakcje z innymi jednostkami w ramach przedsiębiorstwa, gdyby te były oddzielnymi i niezależnymi przedsiębiorstwami zaangażowanymi w tę samą działalność i w podobnych warunkach, przy uwzględnieniu aktywów i ryzyka ponoszonego przez dany stały zakład.

2. W przypadku gdy dane państwo członkowskie koryguje zyski, które można przypisać stałemu zakładowi zgodnie z ust. 1, i odpowiednio je opodatkowuje, zysk i podatek w innych państwach członkowskich powinien zostać odpowiednio skorygowany, aby uniknąć podwójnego opodatkowania.

3. W ramach działania 7 BEPS OECD, Organizacja Współpracy Gospodarczej i Rozwoju dokonuje obecnie przeglądu zasad zdefiniowanych w art. 7 Modelowej konwencji OECD w sprawie podatku od dochodu i majątku, dotyczących zysków, które można przypisać stałym zakładom, zatem po uaktualnieniu tych zasad państwa członkowskie dokonają odpowiedniego dostosowania swojego obowiązującego ustawodawstwa.

Poprawka 53

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 4 c (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
Artykuł 4c

Jurysdykcje zapewniające tajemnicę transakcji lub jurysdykcje o niskich stawkach podatkowych

1. Państwa członkowskie mogą obłożyć podatkiem u źródła płatności dokonywane przez podmiot w tym państwie członkowskim na rzecz podmiotu w jurysdykcji zapewniającej tajemnicę transakcji lub w jurysdykcji o niskich stawkach podatkowych.

2. Płatności, które nie są doknane bezpośrednio na rzecz podmiotu w jurysdykcji zapewniającej tajemnicę transakcji lub w jurysdykcji o niskich stawkach podatkowych, ale w przypadku których można w sposób uzasadniony przyjąć, że są dokonywane na rzecz podmiotu w jurysdykcji zapewniającej tajemnicę transakcji lub w jurysdykcji o niskich stawkach podatkowych, np. poprzez pośredników w innych jurysdykcjach, również podlegają przepisom ust. 1.

3. W odpowiednim czasie państwa członkowskie zaktualizują wszelkie konwencje w sprawie unikania podwójnego opodatkowania, które obecnie uniemożliwiają stosowanie takiego poziomu podatku u źródła, w celu usunięcia wszelkich barier prawnych dla tego zbiorowego środka ochrony.

Poprawka 54

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 5 - ustęp 1 - wprowadzenie

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1. Podatnik podlega podatkowi w kwocie równej wartości rynkowej przenoszonych aktywów (w chwili ich przeniesienia), pomniejszonej o ich wartość do celów podatkowych, w każdej z następujących sytuacji:1. Podatnik podlega podatkowi w kwocie równej wartości rynkowej przenoszonych aktywów (w chwili przeniesienia aktywów), pomniejszonej o ich wartość do celów podatkowych, w każdej z następujących sytuacji:

Poprawka 55

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 5 - ustęp 1 - litera a

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
a) podatnik przenosi aktywa ze swojej siedziby zarządu do stałego zakładu w innym państwie członkowskim lub w kraju trzecim;a) podatnik przenosi aktywa ze swojej siedziby zarządu do stałego zakładu w innym państwie członkowskim lub w kraju trzecim, chyba że państwo członkowskie siedziby zarządu nie ma już prawa do opodatkowania przeniesionych aktywów ze względu na przeniesienie;

Poprawka 56

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 5 - ustęp 1 - litera b

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
b) podatnik przenosi aktywa ze swojego stałego zakładu w państwie członkowskim do siedziby zarządu lub drugiego stałego zakładu w innym państwie członkowskim lub w kraju trzecim;b) podatnik przenosi aktywa ze swojego stałego zakładu w państwie członkowskim do siedziby zarządu lub drugiego stałego zakładu w innym państwie członkowskim lub w kraju trzecim, chyba że państwo członkowskie stałego zakładu nie ma już prawa do opodatkowania przeniesionych aktywów ze względu na przeniesienie;

Poprawka 57

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 5 - ustęp 1 - litera d

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
d) podatnik przenosi swój stały zakład z państwa członkowskiego.d) podatnik przenosi swój stały zakład do innego państwa członkowskiego lub do kraju trzeciego, chyba że państwo członkowskie stałego zakładu nie ma już prawa do opodatkowania przeniesionych aktywów ze względu na przeniesienie.

Poprawka 63

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 5 - ustęp 7

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
7. Niniejszy artykuł nie stosuje się do operacji przeniesienia aktywów o charakterze tymczasowym, gdy aktywa są przeznaczone do zwrotnego przeniesienia do państwa członkowskiego podmiotu przenoszącego.7. Niniejszy artykuł nie stosuje się do operacji przeniesienia aktywów o charakterze tymczasowym, gdy aktywa są przeznaczone do zwrotnego przeniesienia do państwa członkowskiego podmiotu przenoszącego, ani do operacji przeniesienia aktywów trwałych przenoszonych w celu wygenerowania dochodu z aktywnej działalności. Aby skorzystać ze zwolnienia, podatnik będzie musiał dowieść właściwym organom podatkowym, że dochody zagraniczne pochodzą z aktywnej działalności, na przykład przedstawiając zaświadczenie uzyskane od zagranicznych organów podatkowych.

Poprawka 64

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 5 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
Artykuł 5a

Ceny transferowe

1. Zgodnie z opublikowanymi przez OECD w dniu 18 sierpnia 2010 r. wytycznymi zatytułowanymi "Wytyczne mające zastosowanie do cen transferowych skierowane do przedsiębiorstw wielonarodowych i organów administracji podatkowej" zyski, które zostałyby osiągnięte przez dane przedsiębiorstwo, lecz nie mogły zostać osiągnięte z niżej wymienionych powodów, mogą zostać uwzględnione w zyskach tego przedsiębiorstwa i odpowiednio opodatkowane:

a) przedsiębiorstwo w jednym państwie uczestniczy bezpośrednio lub pośrednio w organach zarządczych, strukturach nadzorczych bądź w kapitale przedsiębiorstwa w drugim państwie lub

b) te same osoby uczestniczą bezpośrednio lub pośrednio w organach zarządczych, strukturach nadzorczych bądź w kapitale przedsiębiorstwa w jednym państwie i przedsiębiorstwa w drugim państwie oraz

c) w jednym i drugim przypadku oba przedsiębiorstwa są w ramach ich stosunków handlowych lub finansowych związane uzgodnionymi lub narzuconymi warunkami, różniącymi się od tych, które zostałyby uzgodnione między niezależnymi przedsiębiorstwami.

2. Gdy jedno państwo uwzględnia w zyskach danego przedsiębiorstwa w tym państwie - i odpowiednio opodatkowuje - zyski innego przedsiębiorstwa z drugiego państwa, które zostały opodatkowane w tym drugim państwie, i gdy w ten sposób uwzględnione zyski są zyskami, które zostałyby osiągnięte przez przedsiębiorstwo z siedzibą w pierwszym państwie, gdyby uzgodnione między oboma przedsiębiorstwami warunki były takie jak warunki istniejące dla niezależnych przedsiębiorstw, to drugie państwo dokonuje odpowiedniej korekty kwoty podatku pobranego od tych zysków. W celu ustalenia wysokości takiej korekty uwzględnia się wszystkie inne przepisy niniejszej dyrektywy, a w razie potrzeby organy podatkowe państw konsultują się ze sobą.

Poprawka 102

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 6 - ustęp 1

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1. Państwa członkowskie nie zwalniają podatnika z podatku od dochodów zagranicznych, które podatnik uzyskał w ramach wypłaty podzielonego zysku od podmiotu z kraju trzeciego lub jako przychody ze zbycia udziałów (akcji) posiadanych w podmiocie w kraju trzecim, lub jako dochody od stałego zakładu położonego w kraju trzecim, w którym dany podmiot lub stały zakład podlega - w państwie, w którym dany podmiot jest rezydentem, lub państwie, w którym położony jest stały zakład - podatkowi dochodowemu według ustawowej stawki podatku od osób prawnych niższej niż 40 procent ustawowej stawki podatku, która zostałaby zastosowana w ramach systemu podatku od osób prawnych obowiązującego w państwie członkowskim podatnika. W takim przypadku podatnik podlega podatkowi od dochodów zagranicznych, a podatek zapłacony w kraju trzecim jest odliczany od jego zobowiązania podatkowego w państwie, w którym podatnik jest rezydentem do celów podatkowych. Odliczenie to nie może przekraczać wysokości podatku obliczonego przed odliczeniem i związanego z dochodem, który może zostać opodatkowany.1. Państwa członkowskie nie zwalniają podatnika z podatku od dochodów zagranicznych, które nie pochodzą z aktywnej działalności i które podatnik uzyskał w ramach wypłaty podzielonego zysku od podmiotu z kraju trzeciego lub jako przychody ze zbycia udziałów (akcji) posiadanych w podmiocie w kraju trzecim, lub jako dochody od stałego zakładu położonego w kraju trzecim, w którym dany podmiot lub stały zakład podlega - w państwie, w którym dany podmiot jest rezydentem, lub państwie, w którym położony jest stały zakład - podatkowi dochodowemu według ustawowej stawki podatku od osób prawnych niższej niż 15 %. W takim przypadku podatnik podlega podatkowi od dochodów zagranicznych, a podatek zapłacony w kraju trzecim jest odliczany od jego zobowiązania podatkowego w państwie, w którym podatnik jest rezydentem do celów podatkowych. Odliczenie to nie może przekraczać wysokości podatku obliczonego przed odliczeniem i związanego z dochodem, który może zostać opodatkowany. Aby skorzystać ze zwolnienia, podatnik będzie musiał udowodnić organom podatkowym, że dochód zagraniczny pochodzi z aktywnej działalności wspomaganej odpowiednim personelem, wyposażeniem, aktywami i lokalem, stanowiącymi uzasadnienie dla przypisywanego jej dochodu.

Poprawka 68

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 7 - ustęp 1

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1. Jednostkowe lub seryjne nierzeczywiste przedsięwzięcia, których zasadniczym celem jest uzyskanie korzyści podatkowej podważającej przedmiot lub cel przepisów podatkowych, które w przeciwnym razie miałyby zastosowanie, nie są brane pod uwagę do celów obliczenia zobowiązania podatnika z tytułu podatku od osób prawnych. Jednostkowe przedsięwzięcie może obejmować więcej niż jeden etap lub więcej niż jedną część.1. Jednostkowe lub seryjne nierzeczywiste przedsięwzięcia - stworzone jako mające za główny cel lub za jeden z głównych celów uzyskanie korzyści podatkowej podważającej przedmiot lub cel przepisów podatkowych, które w przeciwnym razie miałyby zastosowanie - które nie są rzeczywiste przy uwzględnieniu wszystkich odpowiednich faktów i okoliczności, nie są brane pod uwagę do celów obliczenia zobowiązania podatnika z tytułu podatku od osób prawnych. Jednostkowe przedsięwzięcie może obejmować więcej niż jeden etap lub więcej niż jedną część.

Poprawka 103

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 7 - ustęp 3

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3. W przypadku gdy jednostkowe lub seryjne przedsięwzięcia nie są brane pod uwagę zgodnie z ust. 1, zobowiązanie podatkowe oblicza się przez odniesienie do istoty ekonomicznej zgodnie z prawem krajowym.3. W przypadku gdy jednostkowe lub seryjne przedsięwzięcia nie są brane pod uwagę zgodnie z ust. 1, zobowiązanie podatkowe oblicza się przez odniesienie do istoty ekonomicznej określonej w art. 2 zgodnie z prawem krajowym.

Poprawka 70

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 7 - ustęp 3 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3a. Państwa członkowskie przydzielają odpowiedni personel, wiedzę fachową i zasoby budżetowe swoim krajowym administracjom podatkowym, a w szczególności kontrolerów podatkowych, jak również zasoby na szkolenie personelu administracji podatkowej w zakresie współpracy transgranicznej w przeciwdziałaniu uchylaniu się od opodatkowania i unikaniu opodatkowania oraz w zakresie automatycznej wymiany informacji, aby zapewnić pełne wdrożenie niniejszej dyrektywy.

Poprawka 98

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 7 - punkt 3 b (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
3b. Komisja ustanawia w ramach swojej struktury organizacyjnej Dział ds. Kontroli i Monitorowania BEPS stanowiący silne narzędzie przeciwdziałania erozji bazy podatkowej i przenoszeniu zysków, którego zadaniem będzie ocena wdrożenia niniejszej dyrektywy i innych przyszłych aktów legislacyjnych dotyczących kwestii erozji bazy podatkowej i przenoszenia zysków, a także doradztwo w tym zakresie, przy ścisłej współpracy z państwami członkowskimi. Dział ds. Kontroli i Monitorowania BEPS będzie składać sprawozdania Parlamentowi Europejskiemu.

Poprawka 104

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 8 - ustęp 1 - litera b

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
b) zgodnie z zasadami ogólnymi obowiązującymi w kraju podmiotu zyski podlegają efektywnej stawce podatku od osób prawnych niższej niż 40 procent efektywnej stawki podatkowej, która zostałaby zastosowana w ramach systemu podatku od osób prawnych obowiązującego w państwie członkowskim podatnika;b) zgodnie z zasadami ogólnymi obowiązującymi w kraju podmiotu zyski podlegają stawce podatku od osób prawnych niższej niż 15 procent; stawka ta podlega co roku przeglądowi w oparciu o rozwój sytuacji w handlu międzynarodowym;

Poprawka 73

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 8 - ustęp 1 - litera c - wprowadzenie

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
c) ponad 50 procent dochodów uzyskanych przez tę jednostkę zalicza się do jednej z następujących kategorii:c) ponad 25 procent dochodów uzyskanych przez tę jednostkę zalicza się do jednej z następujących kategorii:

Poprawka 74

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 8 - ustęp 1 - litera c - podpunkt vii a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
(viia) dochody z towarów będących przedmiotem obrotu z podatnikiem lub jego przedsiębiorstwami powiązanymi z wyjątkiem standardowych towarów, które są regularnie przedmiotem obrotu między niezależnymi stronami i które mają możliwe do publicznego obserwowania ceny;

Poprawka 105

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 8 - ustęp 2 - akapit 1

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Państwa członkowskie nie stosują przepisów ust. 1 w przypadku, gdy podmiot jest rezydentem podatkowym w państwie członkowskim lub w kraju trzecim będącym stroną Porozumienia EOG, ani w odniesieniu do stałego zakładu podmiotu z kraju trzeciego, który znajduje się w państwie członkowskim, chyba że zakład podmiotu ma charakter całkowicie sztucznej struktury lub w zakresie, w jakim podmiot ten angażuje się w toku swojej działalności w nierzeczywiste przedsięwzięcia, których zasadniczym celem jest uzyskanie korzyści podatkowej.2. Państwa członkowskie stosują przepisy ust. 1 w przypadku, gdy podmiot jest rezydentem podatkowym w państwie członkowskim lub w kraju trzecim będącym stroną Porozumienia EOG, albo w odniesieniu do stałego zakładu podmiotu z kraju trzeciego, który znajduje się w państwie członkowskim, chyba że

podatnik może dowieść, że kontrolowane przedsiębiorstwo zagraniczne zostało stworzone z uzasadnionych powodów handlowych i prowadzi działalność gospodarczą wspomaganą odpowiednim personelem, wyposażeniem, aktywami i lokalem, stanowiącymi uzasadnienie dla przypisywanego jej dochodu. W szczególnym przypadku zakładów ubezpieczeń za nierzeczywistą uznaje się reasekurację własnego ryzyka przez jednostkę dominującą za pośrednictwem jej jednostek zależnych.

Poprawka 77

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 10 - nagłówek

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
Rozbieżności w kwalifikacji struktur hybrydowychRozbieżności w kwalifikacji struktur hybrydowych między państwami członkowskimi

Poprawka 80

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 10 - akapit 2 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
Państwa członkowskie aktualizują swoje konwencje w sprawie unikania podwójnego opodatkowania z krajami trzecimi lub wspólnie negocjują równoważne umowy, aby zapewnić stosowanie przepisów niniejszego artykułu w relacjach transgranicznych między państwami członkowskimi i krajami trzecimi.

Poprawka 81

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 10 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
Artykuł 10a

Rozbieżności w kwalifikacji struktur hybrydowych dotyczące krajów trzecich

Gdy rozbieżności w kwalifikacji struktur hybrydowych między państwem członkowskim a krajem trzecim skutkują podwójnym odliczeniem, państwo członkowskie odmawia odliczenia takiej płatności, chyba że zrobił to już kraj trzeci.

Gdy rozbieżności w kwalifikacji struktur hybrydowych między państwem członkowskim a krajem trzecim skutkują odliczeniem bez uwzględnienia, państwo członkowskie odmawia odpowiednio odliczenia lub nieuwzględnienia takiej płatności, chyba że zrobił to już kraj trzeci.

Poprawka 82

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 10 b (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
Artykuł 10b

Efektywna stawka podatkowa

Komisja opracuje wspólną metodę obliczania efektywnej stawki podatkowej w każdym państwie członkowskim, aby umożliwić sporządzenie tabeli porównawczej efektywnych stawek podatkowych w państwach członkowskich.

Poprawka 83

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 10 c (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
Artykuł 10c

Środki przeciwdziałające nadużyciom postanowień konwencji podatkowych

1. Państwa członkowskie dokonują zmiany swoich dwustronnych konwencji podatkowych celem włączenia następujących postanowień:

a) klauzuli gwarantującej zobowiązanie się przez obie strony konwencji do dbania o to, by podatki były płacone tam, gdzie prowadzona jest działalność gospodarcza i tworzona jest wartość;

b) addendum wyjaśniającego, że celem dwustronnych umów, poza unikaniem podwójnego opodatkowania, jest przeciwdziałanie uchylaniu się od opodatkowania i unikaniu opodatkowania;

c) klauzuli ogólnej przeciwdziałającej unikaniu opodatkowania opartej na teście celu głównego, zdefiniowanej w zaleceniu Komisji (UE) 2016/136 z dnia 28 stycznia 2016 r. w sprawie wdrażania środków przeciwdziałających nadużyciom postanowień konwencji podatkowych (1a);

d) definicji stałego zakładu zawartej w art. 5 Modelowej konwencji OECD w sprawie podatku od dochodu i majątku.

2. Do dnia 31 grudnia 2017 r. Komisja przedstawi wniosek dotyczący "Europejskiego podejścia do konwencji podatkowych", aby ustanowić europejski model konwencji podatkowej, który ostatecznie zastąpi tysiące dwustronnych konwencji zawartych przez każde z państw członkowskich.

3. Państwa członkowskie wypowiedzą dwustronne konwencje z jurysdykcjami, które nie spełniają minimalnych standardów dotyczących uzgodnionych przez Unię zasad dobrego zarządzania w kwestiach podatkowych, lub wstrzymają się od podpisywania dwustronnych konwencji z takimi jurysdykcjami.

________

(1a) Dz.U. L 25 z 2.2.2016, s. 67.

Poprawka 84

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 10 d (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
Artykuł 10d

Dobre zarządzanie w kwestiach podatkowych

W celu zwiększenia przejrzystości i zwalczania szkodliwych praktyk podatkowych Komisja ujmie postanowienia dotyczące propagowania dobrego zarządzania w kwestiach podatkowych w międzynarodowych porozumieniach handlowych i porozumieniach o partnerstwie gospodarczym, których Unia jest stroną.

Poprawka 85

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 10 e (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
Artykuł 10e

Kary

Państwa członkowskie ustanawiają przepisy dotyczące kar mających zastosowanie w przypadku naruszenia krajowych przepisów przyjętych na podstawie niniejszej dyrektywy i podejmują wszelkie środki niezbędne do zapewnienia ich wykonania. Kary te muszą być skuteczne, współmierne i odstraszające. Państwa członkowskie bezzwłocznie powiadamiają Komisję o tych przepisach i środkach oraz o każdej późniejszej zmianie, która ich dotyczy. .

Poprawka 86

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 11 - nagłówek

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
PrzeglądPrzegląd i monitorowanie

Poprawka 87

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 11 - ustęp 1

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
1. Komisja dokonuje oceny wdrożenia niniejszej dyrektywy trzy lata po jej wejściu w życie i przedstawia Radzie sprawozdanie z jej wdrożenia.1. Komisja dokonuje oceny wdrożenia niniejszej dyrektywy trzy lata po jej wejściu w życie i przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie z jej wdrożenia.

Poprawka 88

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 11 - ustęp 2

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2. Państwa członkowskie przekazują Komisji wszelkie informacje, które są niezbędne do oceny wdrożenia niniejszej dyrektywy.2. Państwa członkowskie przekazują Parlamentowi Europejskiemu i Komisji wszelkie informacje, które są niezbędne do oceny wdrożenia niniejszej dyrektywy.

Poprawka 89

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 11 - ustęp 2 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
2a. Komisja ustanawia specjalny mechanizm monitorowania w celu zapewnienia pełnej i właściwej transpozycji niniejszej dyrektywy oraz poprawnej interpretacji wszystkich zawartych w niej definicji i działań wymaganych od państw członkowskich, aby zagwarantować skoordynowane europejskie podejście do zwalczania erozji bazy podatkowej i przenoszenia zysków.

Poprawka 90

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 11 a (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
Artykuł 11a

Europejski numer identyfikacji podatkowej

Do dnia 31 grudnia 2016 r. Komisja przedstawi wniosek ustawodawczy dotyczący zharmonizowanego, wspólnego europejskiego numeru identyfikacji podatkowej, aby zapewnić efektywniejszą i bardziej rzetelną automatyczną wymianę informacji podatkowych w obrębie Unii.

Poprawka 91

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 11 b (nowy)

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawka
Artykuł 11b

Obowiązkowa automatyczna wymiana informacji w sprawach podatkowych

W celu zagwarantowania pełnego i właściwego stosowania przepisów niniejszej dyrektywy wymiana informacji w sprawach podatkowych jest obowiązkowa i automatyczna zgodnie z tym, co przewidziano w dyrektywie Rady 2011/16/UE (1a).

________

(1a) Dyrektywa Rady 2011/16/UE z dnia 15 lutego 2011 r. w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie opodatkowania i uchylająca dyrektywę 77/799/EWG (Dz.U. L 64 z 11.3.2011, s. 1).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.