Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 5 lutego 2014 r. w sprawie projektu decyzji Rady w sprawie stosunków między Unią Europejską, z jednej strony, a Grenlandią i Królestwem Danii, z drugiej strony (12274/2013 - C7-0237/2013 - 2011/0410(CNS)).

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2017.93.249

Akt nienormatywny
Wersja od: 24 marca 2017 r.

Stosunki między Unią Europejską, z jednej strony, a Grenlandią i Królestwem Danii, z drugiej strony *

P7_TA(2014)0075

Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 5 lutego 2014 r. w sprawie projektu decyzji Rady w sprawie stosunków między Unią Europejską, z jednej strony, a Grenlandią i Królestwem Danii, z drugiej strony (12274/2013 - C7-0237/2013 - 2011/0410(CNS)) (Specjalna procedura ustawodawcza - konsultacja)

(2017/C 093/46)

(Dz.U.UE C z dnia 24 marca 2017 r.)

Parlament Europejski,

-
uwzględniając projekt decyzji Rady (12274/2013),
-
uwzględniając art. 203 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, na mocy którego Rada skonsultowała się z Parlamentem (C7-0237/2013),
-
uwzględniając art. 55 Regulaminu,
-
uwzględniając sprawozdanie Komisji Rozwoju (A7-0054/2014),
1.
zatwierdza po poprawkach projekt decyzji Rady;
2.
zwraca się do Rady o poinformowanie go w przypadku uznania za stosowne odejścia od tekstu przyjętego przez Parlament;
3.
zwraca się do Rady o ponowne skonsultowanie się z Parlamentem w przypadku uznania za stosowne wprowadzenia znaczących zmian do projektu Rady;
4.
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji, a także parlamentom narodowym.
Poprawka 1

Wniosek dotyczący decyzji

Motyw 10

Tekst proponowany przez RadęPoprawka
(10) Unijna pomoc powinna się skoncentrować na tych obszarach, w których mocniej oddziałuje, mając na uwadze jej potencjał działania w skali ogólnoświatowej i reagowania na globalne wyzwania, takie jak eliminowanie ubóstwa, zrównoważony rozwój sprzyjający włączeniu społecznemu czy krzewienie demokracji na całym świecie, dobre rządy, prawa człowieka i praworządność, jej długoterminowe i przewidywalne zaangażowanie w pomoc rozwojową oraz jej rolę w koordynacji działań państw członkowskich.(10) Unijna pomoc powinna się skoncentrować na tych obszarach, w których mocniej oddziałuje, mając na uwadze jej potencjał działania w skali ogólnoświatowej i reagowania na globalne wyzwania, takie jak eliminowanie ubóstwa, zrównoważony rozwój i wzrost sprzyjający włączeniu społecznemu czy krzewienie demokracji na całym świecie, dobre rządy, prawa człowieka i praworządność, jej długoterminowe i przewidywalne zaangażowanie w pomoc rozwojową oraz jej rolę w koordynacji działań państw członkowskich.
Poprawka 2

Wniosek dotyczący decyzji

Motyw 11

Tekst proponowany przez RadęPoprawka
(11) Partnerstwo między UE a Grenlandią powinno posłużyć za ramy pozwalające na regularną dyskusję o sprawach będących przedmiotem zainteresowania Unii lub Grenlandii, takich jak kwestie natury globalnej, gdzie wymiana poglądów i ewentualne zbliżenie pomysłów i opinii mogłyby być korzystne dla obu stron. Rosnący wpływ zmiany klimatu na działalność człowieka i środowisko, transport morski, zasoby naturalne, w tym surowce, a także badania i innowacje wymagają dialogu i wzmocnionej współpracy.(11) Partnerstwo między UE a Grenlandią powinno posłużyć za ramy pozwalające na regularną dyskusję o sprawach będących przedmiotem zainteresowania Unii lub Grenlandii, takich jak kwestie natury globalnej, gdzie wymiana poglądów i ewentualne zbliżenie pomysłów i opinii mogłyby być korzystne dla obu stron. Rosnący wpływ zmiany klimatu na działalność człowieka i środowisko, transport morski, zasoby naturalne, w tym surowce, a także edukacja, badania i innowacje wymagają dialogu i wzmocnionej współpracy.
Poprawka 3

Wniosek dotyczący decyzji

Motyw 11 a (nowy)

Tekst proponowany przez RadęPoprawka
(11a) Rząd Grenlandii powinien opracować i przedłożyć dokument programowy na rzecz zrównoważonego rozwoju Grenlandii. Ten dokument powinien zostać przygotowany, wdrożony i oceniony w oparciu o przejrzyste podejście, które zakłada współuczestnictwo.
Poprawka 4

Wniosek dotyczący decyzji

Motyw 13

Tekst proponowany przez RadęPoprawka
(13) Wsparcie finansowe Unii na lata 2014-2020 powinno się skoncentrować na jednym lub co najwyżej dwóch obszarach współpracy, dzięki czemu można będzie zmaksymalizować wpływ partnerstwa, a następnie osiągnąć ekonomię skali, efekty synergii, większą skuteczność i wyeksponować działania Unii.(13) Wsparcie finansowe Unii na lata 2014-2020 powinno się skoncentrować na ograniczonej liczbie obszarów współpracy, dzięki czemu można będzie zmaksymalizować wpływ partnerstwa, a następnie osiągnąć ekonomię skali, efekty synergii, większą skuteczność i wyeksponować działania Unii.
Poprawka 5

Wniosek dotyczący decyzji

Motyw 13 a (nowy)

Tekst proponowany przez RadęPoprawka
(13a) We wszelkiej współpracy w zakresie poszukiwania, wydobycia i wykorzystania zasobów naturalnych Grenlandii, w szczególności surowców mineralnych, ropy naftowej i gazu, należy przestrzegać najwyższych norm bezpieczeństwa, norm społecznych i środowiskowych oraz surowych kryteriów zarządzania środowiskiem, aby zagwarantować zrównoważone korzystanie z zasobów i zachować cenny, choć delikatny, ekosystem Arktyki.
Poprawka 6

Wniosek dotyczący decyzji

Motyw 17

Tekst proponowany przez RadęPoprawka
(17) Dokumenty programowe i środki finansowe konieczne do wykonania niniejszej decyzji powinny być przyjmowane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiającym przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (5). Uwzględniając charakter tych aktów wykonawczych, w szczególności ich ukierunkowanie w zakresie kształtowania polityki lub ich skutki finansowe, do ich przyjęcia powinna być zasadniczo wykorzystana procedura sprawdzająca, z wyjątkiem technicznych środków wykonawczych o małej skali finansowej,

__________

(5) Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13-18.

skreślony
Poprawka 7

Wniosek dotyczący decyzji

Motyw 17 a (nowy)

Tekst proponowany przez RadęPoprawka
(17a) W celu przyjęcia dokumentów programowych oraz środków finansowych niezbędnych do wdrożenia niniejszej decyzji należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjęcia aktów zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów. Przygotowując i opracowując akty delegowane, Komisja powinna zapewnić jednoczesne, terminowe i odpowiednie przekazywanie stosownych dokumentów Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.
Poprawka 8

Wniosek dotyczący decyzji

Artykuł 1 - ustęp 2

Tekst proponowany przez RadęPoprawka
2. Uznaje ono geostrategiczne położenie Grenlandii w regionie Arktyki, zagadnienia poszukiwania i eksploatacji zasobów naturalnych, w tym surowców, oraz gwarantuje wzmocnioną współpracę i dialog polityczny w odniesieniu do tych kwestii.2. Uznaje ono geostrategiczne położenie Grenlandii w regionie Arktyki oraz gwarantuje wzmocnioną współpracę i dialog polityczny w kwestiach będących przedmiotem wspólnego zainteresowania obu stron.
Poprawka 9

Wniosek dotyczący decyzji

Artykuł 2 - ustęp 2 - tiret pierwsze

Tekst proponowany przez RadęPoprawka
- problemy o zasięgu globalnym, takie jak energia, zmiana klimatu i środowisko, zasoby naturalne, w tym surowce, transport morski, badania i innowacje;- problemy o zasięgu globalnym, takie jak energia, zmiana klimatu i środowisko, różnorodnośćbiologiczna, zasoby naturalne, w tym surowce, transport morski, badania i innowacje;
Poprawka 11

Wniosek dotyczący decyzji

Artykuł 3 - ustęp 1 - litera a

Tekst proponowany przez RadęPoprawka
a) wspieranie Grenlandii - oraz współpraca z nią - w stawianiu czoła największym wyzwaniom, zwłaszcza konieczności zrównoważonej dywersyfikacji gospodarki, potrzebie podnoszenia umiejętności jej siły roboczej, w tym naukowców, oraz potrzebie ulepszenia grenlandzkich systemów informacyjnych w obszarze technologii informacyjno-komunikacyjnych. Osiągnięcie tych celów mierzy się procentowym udziałem bilansu handlowego w PKB, procentowym udziałem sektora rybołówstwa w eksporcie ogółem oraz wskaźnikami statystycznymi wyników edukacji i innymi wskaźnikami, które uzna się za właściwe;a) wspieranie Grenlandii - oraz współpraca z nią - w stawianiu czoła największym wyzwaniom, zwłaszcza konieczności zrównoważonego rozwoju i zrównoważonej dywersyfikacji gospodarki, potrzebie podnoszenia umiejętności jej siły roboczej, w tym naukowców, oraz potrzebie ulepszenia grenlandzkich systemów informacyjnych w obszarze technologii informacyjno-komunikacyjnych. Osiągnięcie tych celów mierzy się procentowym udziałem bilansu handlowego w PKB, procentowym udziałem sektora rybołówstwa w eksporcie ogółem oraz wskaźnikami statystycznymi wyników edukacji i innymi wskaźnikami, które uzna się za właściwe;
Poprawka 12

Wniosek dotyczący decyzji

Artykuł 3 - ustęp 1 - litera a

Tekst proponowany przez RadęPoprawka
a) wspieranie Grenlandii - oraz współpraca z nią - w stawianiu czoła największym wyzwaniom, zwłaszcza konieczności zrównoważonej dywersyfikacji gospodarki, potrzebie podnoszenia umiejętności jej siły roboczej, w tym naukowców, oraz potrzebie ulepszenia grenlandzkich systemów informacyjnych w obszarze technologii informacyjno-komunikacyjnych. Osiągnięcie tych celów mierzy się procentowym udziałem bilansu handlowego w PKB, procentowym udziałem sektora rybołówstwa w eksporcie ogółem oraz wskaźnikami statystycznymi wyników edukacji i innymi wskaźnikami, które uzna się za właściwe;a) wspieranie Grenlandii - oraz współpraca z nią - w stawianiu czoła największym wyzwaniom, zwłaszcza konieczności zrównoważonej dywersyfikacji gospodarki, potrzebie podnoszenia umiejętności jej siły roboczej, w tym w obszarze górnictwa i nauki, oraz potrzebie ulepszenia grenlandzkich systemów informacyjnych w obszarze technologii informacyjno-komunikacyjnych. Osiągnięcie tych celów mierzy się procentowym udziałem bilansu handlowego w PKB, procentowym udziałem sektora rybołówstwa w eksporcie ogółem oraz wskaźnikami statystycznymi wyników edukacji i innymi wskaźnikami, które uzna się za właściwe;
Poprawka 13

Wniosek dotyczący decyzji

Artykuł 3 - ustęp 2 - litera c

Tekst proponowany przez RadęPoprawka
c) energię, klimat, środowisko i różnorodność biologiczną;c) energię, zmianę klimatu, środowisko i różnorodność biologiczną;
Poprawka 14

Wniosek dotyczący decyzji

Artykuł 4 - ustęp 4 - akapit pierwszy

Tekst proponowany przez RadęPoprawka
PDSD sporządzany jest na podstawie konsultacji i dialogu ze społeczeństwem obywatelskim, władzami lokalnymi i innymi zainteresowanymi podmiotami, z wykorzystaniem wdrożonych doświadczeń i wniosków oraz najlepszych praktyk, tak by zapewnić wystarczający udział własny we wdrażaniu PDSD.PDSD sporządzany jest na podstawie konsultacji i dialogu z grenlandzkim społeczeństwem obywatelskim, partnerami społecznymi, parlamentem, władzami lokalnymi i innymi zainteresowanymi podmiotami, z wykorzystaniem wdrożonych doświadczeń i wniosków oraz najlepszych praktyk, tak by zapewnić wystarczający udział własny we wdrażaniu PDSD.
Poprawka 15

Wniosek dotyczący decyzji

Artykuł 4 - ustęp 6

Tekst proponowany przez RadęPoprawka
6. PDSD jest zatwierdzany zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 9 ust. 2. Procedurę tę stosuje się również w przypadku istotnych przeglądów, które skutkują dużą zmianą strategii lub jej programowania. Nie ma ona zastosowania do nieznacznych zmian w PDSD, polegających na poprawkach technicznych, przesunięciach środków finansowych w obrębie orientacyjnego przydziału na dany obszar priorytetowy, zwiększeniu lub zmniejszeniu początkowego orientacyjnego przydziału o mniej niż 20 %, pod warunkiem że te zmiany nie mają wpływu na obszary priorytetowe i cele przedstawione w PDSD. W takim wypadku należy poinformować o poprawkach Parlament Europejski i Radę w ciągu jednego miesiąca.6. PDSD jest zatwierdzany w drodze aktów delegowanych zgodnie z procedurą ustanowioną odpowiednio w art. 9a i 9b. Procedurę tę stosuje się również w przypadku istotnych przeglądów, które skutkują dużą zmianą strategii lub jej programowania. Nie ma ona zastosowania do nieznacznych zmian w PDSD, polegających na poprawkach technicznych, przesunięciach środków finansowych w obrębie orientacyjnego przydziału na dany obszar priorytetowy, zwiększeniu lub zmniejszeniu początkowego orientacyjnego przydziału o mniej niż 20 %, pod warunkiem że te zmiany nie mają wpływu na obszary priorytetowe i cele przedstawione w PDSD. W takim wypadku należy poinformować o poprawkach Parlament Europejski i Radę w ciągu jednego miesiąca.
Poprawka 16 Wniosek dotyczący decyzji

Artykuł 7- ustęp 1

Tekst proponowany przez RadęPoprawka
1. Do dnia 31 grudnia 2017 r. Komisja Europejska, rząd Grenlandii i rząd Danii przeprowadzą śródokresowy PDSD i jego wpływu na całą Grenlandię. Komisja angażuje w ten proces wszystkie odpowiednie zainteresowane strony, w tym podmioty niepubliczne i władze lokalne.1. Do dnia 31 grudnia 2017 r. Komisja Europejska, rząd Grenlandii i rząd Danii przeprowadzą śródokresowy przegląd PDSD i jego wpływu na całą Grenlandię. Komisja angażuje w ten proces wszystkie odpowiednie zainteresowane strony, o których mowa w art. 4 ust. 4.
Poprawka 17

Wniosek dotyczący decyzji

Artykuł 8 - ustęp 1 a (nowy)

Tekst proponowany przez RadęPoprawka
1a. Jeżeli rząd Grenlandii podejmie decyzję o włączeniu do PDSD wniosku o pomoc finansową Unii w dziedzinie edukacji i szkolenia, pomoc taka musi należycie uwzględniać potrzebę wsparcia wysiłków Grenlandii zmierzających do wzmocnienia budowy potencjału w tej dziedzinie oraz zapewnienia wsparcia technicznego.
Poprawka 18

Wniosek dotyczący decyzji

Artykuł 9 a (nowy)

Tekst proponowany przez RadęPoprawka
Artykuł 9a

Przekazanie uprawnień Komisji

Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktu delegowanego zgodnie z art. 9b w celu zatwierdzenia PDSD.

Poprawka 19

Wniosek dotyczący decyzji

Artykuł 9 b (nowy)

Tekst proponowany przez RadęPoprawka
Artykuł 9b

Wykonywanie przekazanych uprawnień

1. Powierzenie Komisji uprawnień do przyjęcia aktów delegowanych podlega warunkom określonym w niniejszym artykule.

2. Uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, o których mowa w art. 9a, powierza się Komisji na okres obowiązywania niniejszej decyzji.

3. Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 9a, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Radę. Jeżeli Rada wszczęła procedurę wewnętrzną mającą na celu podjęcie decyzji o ewentualnym odwołaniu przekazania uprawnień, dokłada starań, by powiadomić Parlament i Komisję w rozsądnym terminie przed podjęciem ostatecznej decyzji, określając, które przekazane uprawnienia mogłyby zostać odwołane, i wskazując ewentualne przyczyny odwołania. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna od następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w określonym w tej decyzji późniejszym terminie. Nie wpływa ona na ważność jakichkolwiek już obowiązujących aktów delegowanych.

4. Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.

5. Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 9b wchodzi w życie tylko, jeśli Rada nie wyraziła sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania jej tego aktu lub jeśli przed upływem tego terminu Rada poinformowała Komisję, że nie będzie zgłaszać sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Rady.

Jeśli Rada zamierza wyrazić sprzeciw, dokłada starań, aby poinformować Parlament Europejski w rozsądnym terminie przed podjęciem ostatecznej decyzji, wskazując akt delegowany, wobec którego zamierza wyrazić sprzeciw, oraz ewentualne przyczyny sprzeciwu.

Poprawka 20

Wniosek dotyczący decyzji

Artykuł 10

Tekst proponowany przez RadęPoprawka
Artykuł 10

Procedura komitetowa

1. Komisję Europejską wspiera Komitet Grenlandzki, zwany dalej "komitetem". Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

2. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

3. W przypadku gdy opinia komitetu ma zostać uzyskana w drodze procedury pisemnej, procedura ta kończy się bez rezultatu, jeżeli przed upływem terminu na wydanie opinii zdecyduje o tym przewodniczący komitetu lub wniosą o to zwykłą większością głosów jego członkowie.

skreślony
Poprawka 21

Wniosek dotyczący decyzji

Artykuł 11

Tekst proponowany przez RadęPoprawka
Orientacyjna kwota potrzebna do wykonania niniejszej decyzji w okresie od 2014 do 2020 r. wynosi [217,8 mln] EUR (6).

__________

(6) Wszystkie kwoty odniesienia zostaną wprowadzone po zakończeniu negocjacji w sprawie wieloletnich ram finansowych (2014-2020).

W świetle wieloletnich i szczególnych stosunków pomiędzy UE a Grenlandią, a także rosnącego globalnego znaczenia Arktyki potwierdza się kontynuację zaangażowania finansowego UE wobec Grenlandii. Orientacyjna kwota potrzebna do wykonania niniejszej decyzji w okresie od 2014 do 2020 r. wynosi zatem 217,8 mln EUR.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.