Rezolucja legislacyjna w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Rady w sprawie ogólnych warunków dotyczących podatku akcyzowego (COM(2008)0078 - C6-0099/2008 - 2008/0051(CNS)).

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2010.16E.86

Akt nienormatywny
Wersja od: 22 stycznia 2010 r.

Ogólne warunki dotyczące podatku akcyzowego *

P6_TA(2008)0541

Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 18 listopada 2008 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Rady w sprawie ogólnych warunków dotyczących podatku akcyzowego (COM(2008)0078 - C6-0099/2008 - 2008/0051(CNS))

(2010/C 16 E/30)

(Dz.U.UE C z dnia 22 stycznia 2010 r.)

(Procedura konsultacji)

Parlament Europejski,

– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Radzie (COM(2008)0078),

– uwzględniając art. 93 Traktatu WE, na mocy którego Rada skonsultowała się z Parlamentem (C6-0099/2008),

– uwzględniając art. 51 Regulaminu,

– uwzględniając sprawozdanie Komisji Gospodarczej i Monetarnej oraz opinie Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii oraz Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów (A6-0417/2008),

1. zatwierdza po poprawkach wniosek Komisji;

2. zwraca się do Komisji o odpowiednią zmianę jej wniosku, zgodnie z art. 250 ust. 2 Traktatu WE;

3. zwraca się do Rady o poinformowanie go w przypadku uznania za stosowne odejścia od tekstu przyjętego przez Parlament;

4. zwraca się do Rady o ponowne skonsultowanie się z Parlamentem w przypadku uznania za stosowne wprowadzenia znaczących zmian do wniosku Komisji;

5. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.

TEKST PROPONOWANY PRZEZ KOMISJĘPOPRAWKI
Poprawka 1

Wniosek dotyczący dyrektywy

Punkt 2 a preambuły (nowy)

(2a) W celu poprawy funkcjonowania rynku wewnętrznego należy kontynuować działania na rzecz osiągnięcia stopniowej harmonizacji stawki podatku akcyzowego na terenie Unii Europejskiej przy równoczesnym uwzględnianiu kwestii takich jak ochrona zdrowia publicznego i środowiska naturalnego oraz względy budżetowe.
Poprawka 2

Wniosek dotyczący dyrektywy

Punkt 4 preambuły

(4) Wyroby akcyzowe mogą podlegać innym podatkom pośrednim do szczególnych celów. W takim przypadku państwa członkowskie powinny jednak stosować się do głównych elementów przepisów wspólnotowych dotyczących podatków pośrednich, aby nie zagrozić pozytywnemu wpływowi takich przepisów.(4) Wyroby akcyzowe mogą podlegać innym podatkom pośrednim do szczególnych celów. W takim przypadku, aby nie zagrozić pozytywnemu wpływowi takich przepisów, państwa członkowskie powinny jednak stosować się do głównych elementów przepisów wspólnotowych dotyczących podatków pośrednich, to jest do podstawy opodatkowania, obliczania podatku oraz wymagalności i kontroli podatku.
Poprawka 3

Wniosek dotyczący dyrektywy

Punkt 4 a preambuły (nowy)

(4a) Wdrażając niniejszą dyrektywę, państwa członkowskie powinny brać pod uwagę konieczność zapewnienia wysokiego poziomu ochrony zdrowia człowieka.
Poprawka 4

Wniosek dotyczący dyrektywy

Punkt 9 preambuły

(9) Ponieważ podatek akcyzowy jest podatkiem od konsumpcji pewnych wyrobów, nie powinien on być naliczany w przypadku wyrobów akcyzowych, które uległy zniszczeniu lub zostały nieodwracalnie utracone, bez względu na okoliczności zniszczenia lub utraty.(9) Ponieważ podatek akcyzowy jest podatkiem od konsumpcji pewnych wyrobów, nie powinien on być naliczany w przypadku wyrobów akcyzowych, które niewątpliwie uległy zniszczeniu lub zostały nieodwracalnie utracone, bez względu na okoliczności zniszczenia lub utraty.
Poprawka 57

Wniosek dotyczący dyrektywy

Punkt 14 preambuły

(14) Należy jasno określić przypadki, w których dopuszczona jest sprzedaż towarów wolnocłowych dla podróżnych opuszczających terytorium Wspólnoty.(14) Sprzedaż towarów wolnocłowych dla podróżnych opuszczających terytorium Wspólnoty drogą lądową powinna nadal być dopuszczana, o ile sklepy wolnocłowe znajdujące się na granicach Wspólnoty mogą zagwarantować państwom członkowskim, że spełniają wszystkie warunki pozwalające zapobiec wszelkim ewentualnym oszustwom podatkowym, uchylaniu się od płacenia podatków lub nadużyciom podatkowym.
Poprawka 58

Wniosek dotyczący dyrektywy

Punkt 14a preambuły (nowy)

(14a) Podróżni udający się na terytorium trzecie lub do kraju trzeciego drogą powietrzną lub morską i posiadający dokument podróży, stwierdzający, że punktem docelowym podróży jest lotnisko lub port znajdujący się na terytorium trzecim lub w kraju trzecim powinni móc korzystać ze zwolnienia z akcyzy od wyrobów akcyzowych dostarczanych przez sklepy wolnocłowe.
Poprawka 59

Wniosek dotyczący dyrektywy

Punkt 19a preambuły (nowy)

(19a) Zasady stosowane do wyrobów akcyzowych przemieszczanych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy powinny umożliwiać, przy spełnieniu określonych warunków, złożenie gwarancji generalnej na obniżoną kwotę akcyzy lub zwolnienie z obowiązku składania gwarancji.
Poprawka 5

Wniosek dotyczący dyrektywy

Punkt 21 a preambuły (nowy)

(21a) W celu zapewnienia skutecznego funkcjonowania systemu komputerowego państwa członkowskie powinny przyjąć w swoich krajowych programach jednolity zestaw danych oraz jednolitą strukturę, tak by udostępnić podmiotom gospodarczym wiarygodny interfejs.
Poprawka 6

Wniosek dotyczący dyrektywy

Punkt 24 preambuły

(24) Konieczne jest określenie procedur stosowanych w przypadku, gdy system komputerowy jest niedostępny.(24) Konieczne jest określenie procedur stosowanych w przypadku, gdy system komputerowy jest niedostępny z przyczyn nieleżących po stronie podmiotów uczestniczących w przepływie wyrobów akcyzowych bądź z przyczyn od nich niezależnych.
Poprawka 7

Wniosek dotyczący dyrektywy

Punkt 28 a preambuły (nowy)

(28a) W przypadku wyrobów objętych podatkiem akcyzowym ze względu na fakt, że są nabywane i przewożone przez osoby prywatne na własny użytek, ilość wyrobów akcyzowych powinna być określona.
Poprawka 8

Wniosek dotyczący dyrektywy

Punkt 36 preambuły

(36) Aby umożliwić dostosowanie się do elektronicznego systemu kontroli przemieszczania wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy należy umożliwić państwom członkowskim skorzystanie z okresu przejściowego, w którym przepływ mógłby nadal odbywać się z zachowaniem formalności określonych w dyrektywie 92/12/EWG.(36) Aby umożliwić dostosowanie się do elektronicznego systemu kontroli przemieszczania wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy należy umożliwić państwom członkowskim skorzystanie z okresu przejściowego, w którym przepływ mógłby nadal odbywać się z zachowaniem formalności określonych w dyrektywie 92/12/EWG. Długość okresu przejściowego wyznaczyć należy mając na uwadze możliwości faktycznego wdrożenia systemu komputerowego w poszczególnych państwach członkowskich.
Poprawka 9

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 4 - punkt 4 a (nowy)

(4a) "przywóz wyrobów akcyzowych" oznacza wprowadzenie wyrobów akcyzowych na terytorium Wspólnoty, chyba że przy wprowadzeniu do Wspólnoty wyroby te zostały objęte zawieszającą procedurą celną, jak również zwolnienie tych wyrobów od jakiejkolwiek zawieszającej procedury celnej;
Poprawka 10

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 4 - punkt 4 b (nowy)

(4b) "zarejestrowany odbiorca" oznacza osobę fizyczną lub prawną uprawnioną przez właściwe organy państwa członkowskiego przeznaczenia, na warunkach określonych przez te organy, do odbioru wyrobów akcyzowych przepływających w procedurze zawieszenia poboru akcyzy i wysłanych z innego państwa członkowskiego;
Poprawka 11

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 4 - punkt 4 c (nowy)

(4c) "zarejestrowany wysyłający" oznacza osobę fizyczną lub prawną uprawnioną przez właściwe organy państwa członkowskiego importu, na warunkach określonych przez te organy, do wysyłania wyrobów akcyzowych objętych procedurą zawieszenia poboru akcyzy w momencie dopuszczeniu do swobodnego obrotu, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 450/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 kwietnia 2008 r. ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (zmodernizowany kodeks celny)(1);

______

(1) Dz.U. L 145 z 4.6.2008, s. 1.

Poprawka 12

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 4 - punkt 4 d (nowy)

(4d) "uprawniony prowadzący skład" oznacza osobę fizyczną lub prawną uprawnioną przez właściwe organy państwa członkowskiego do produkowania, przetwarzania, przechowywania, odbierania lub wysyłania wyrobów akcyzowych w ramach prowadzonej działalności przy zawieszonym poborze akcyzy w ramach procedury zawieszenia poboru akcyzy;
Poprawka 13

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 4 - punkt 4 e (nowy)

(4e) "skład podatkowy" oznacza miejsce, w którym wyroby akcyzowe objęte zawieszającą procedurą celną są produkowane, przetwarzane, przechowywane, odbierane lub wysyłane przez uprawnionego prowadzącego skład w ramach prowadzonej działalności, z zastrzeżeniem pewnych warunków określonych przez właściwe organy państwa członkowskiego, w którym znajduje się skład podatkowy;
Poprawka 14

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 4 - punkt 4 f (nowy)

(4f) "miejsce importu" oznacza miejsce, w którym znajdują się wyroby w momencie dopuszczenia do swobodnego obrotu zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 450/2008.
Poprawka 15

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 7 - ustęp 2 - akapit pierwszy - litera c)

(c) przywóz wyrobów akcyzowych.(c) przywóz wyrobów akcyzowych, w tym przywóz niezgodny z przepisami, chyba że niezwłocznie po przywozie wyroby te zostaną objęte procedurą zawieszenia poboru akcyzy.
Poprawka 16

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 7 - ustęp 4

4. Za dopuszczenie do konsumpcji nie uważa się całkowitego zniszczenia ani nieodwracalnej utraty wyrobów akcyzowych, w tym utraty wynikającej z właściwości tych wyrobów.4. Całkowite zniszczenie lub nieodwracalną utratę danych wyrobów akcyzowych wykazuje się w sposób wymagany przez właściwe organy państw członkowskich, w których miało miejsce całkowite zniszczenie lub nieodwracalna utrata.
Utratę lub zniszczenie danych wyrobów wykazuje się w sposób wymagany przez właściwe organy.Jeśli w przypadku przepływu w ramach systemu zawieszenia poboru akcyzy ustalenie miejsca całkowitego zniszczenia lub nieodwracalnej utraty jest niemożliwe, za miejsce to uznaje się państwo członkowskie, w którym je wykryto.
Do celów pierwszego akapitu wyroby uznaje się za nieodwracalnie utracone, gdy nie mogą już być przez nikogo użyte.Państwa członkowskie mogą uzależnić umyślne zniszczenie wyrobów objętych procedurą zawieszenia poboru akcyzy od uzyskania uprzedniej zgody właściwych organów.
Poprawka 17

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 9 - ustęp 1

1. W przypadku wystąpienia nieprawidłowości w trakcie przepływu w procedurze zawieszenia poboru akcyzy prowadzących do dopuszczenia wyrobów akcyzowych do konsumpcji i jeśli ustalenie miejsca dopuszczenia do konsumpcji jest niemożliwe, uznaje się, że do dopuszczenia do konsumpcji doszło w państwie członkowskim wysyłki.1. W przypadku wystąpienia nieprawidłowości w trakcie przepływu w procedurze zawieszenia poboru akcyzy prowadzących do dopuszczenia wyrobów akcyzowych do konsumpcji zgodnie z art. 7 ust. 2 lit. a) i jeśli ustalenie miejsca dopuszczenia do konsumpcji jest niemożliwe, uznaje się, że do dopuszczenia do konsumpcji doszło w państwie członkowskim wysyłki i w momencie, w którym wykryto nieprawidłowość.
Jeśli wyroby akcyzowe objęte procedurą zawieszenia poboru akcyzy nie docierają do miejsca przeznaczenia i związana z tym nieprawidłowość prowadząca do dopuszczenia wyrobów do konsumpcji zgodnie z art. 7 ust. 2 lit. a) nie zostaje wykryta, uznaje się, że do dopuszczenia do konsumpcji doszło w państwie członkowskim i w momencie, w którym wyroby akcyzowe zostają wykryte.
Jeśli jednak przed upływem okresu trzech lat od daty rozpoczęcia przepływu zgodnie z art. 19 ust. 1 zostanie ustalone, w którym państwie członkowskim faktycznie miało miejsce dopuszczenie do konsumpcji, dane państwo członkowskie powiadamia właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki.Jeśli jednak przed upływem okresu trzech lat od daty rozpoczęcia przepływu zgodnie z art. 19 ust. 1 zostanie ustalone, w którym państwie członkowskim faktycznie miało miejsce dopuszczenie do konsumpcji, uznaje się, że do dopuszczenia do konsumpcji doszło w tym państwie członkowskim, które powiadamia właściwe organy państwa członkowskiego wykrycia lub wysyłki.
Jeśli państwo członkowskie wysyłki nałożyło podatek akcyzowy, jest on zwracany lub umarzany niezwłocznie po dostarczeniu przez inne państwo członkowskie potwierdzenia poboru takiego podatku.Jeśli państwo członkowskie wykrycia lub wysyłki nałożyło podatek akcyzowy, jest on zwracany lub umarzany niezwłocznie po dostarczeniu przez inne państwo członkowskie potwierdzenia dopuszczenia do konsumpcji.
Poprawka 18

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 9 - ustęp 1 a (nowy)

1a. Jeżeli istnieje możliwość określenia, za pomocą odpowiednich dowodów i ponad wszelką wątpliwość miejsca, w którym doszło do nieprawidłowości przy przepływie towaru przy zawieszeniu poboru akcyzy, powodujących dopuszczenie wyrobów akcyzowych do konsumpcji, podatek akcyzowy należny jest w państwie członkowskim, w którym doszło do nieprawidłowości.
Poprawka 19

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 9 - ustęp 2 a (nowy)

2a. W przypadku gdy możliwe jest stwierdzenie, że nieprawidłowość nastąpiła w jednym z państw członkowskich, powodując dopuszczenie do obrotu wyrobów akcyzowych, w wyniku którego dołączono znaki akcyzy państwa członkowskiego przeznaczenia, podatek akcyzowy należny jest w państwie członkowskim, w którym doszło do nieprawidłowości wyłącznie wówczas, jeżeli zostanie on zwrócony podmiotowi gospodarczemu przez państwo członkowskie przeznaczenia.
Poprawka 20

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 9 - ustęp 2 b (nowy)

2b. W przypadkach nieprawidłowości, gdzie państwo członkowskie przeznaczenia nie nakłada płaty akcyzowej znakami akcyzowymi, obowiązek uiszczenia podatku akcyzowego powstaje natychmiastowo w państwie członkowskim, w którym doszło do nieprawidłowości.
Poprawka 21

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 9 - ustęp 3

3. Do celów ust. 1 nieprawidłowość oznacza sytuację, w której przepływ nie zakończył się zgodnie z art. 19 ust. 2.3. Do celów ust. 1 nieprawidłowość oznacza sytuację, inną niż ta, o której mowa w art. 7 ust. 4, w której przepływ, lub część przepływu, nie zakończył się zgodnie z art. 19 ust. 2.
Poprawka 22

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 11 - ustęp 1 - litera e a) (nowa)

(ea) do zatwierdzonego ośrodka naukowo-badawczego, laboratorium, departamentu rządowego lub innego zatwierdzonego podmiotu dla celów oceny jakości, badania przed wprowadzeniem na rynek i sprawdzenia ewentualnego fałszerstwa, pod warunkiem, że dostarczane wyroby nie występują w ilości handlowej, przy czym:
(i) państwa członkowskie mogą ustalić, jaka ilość jest ilością handlową oraz
(ii) państwa członkowskie mogą wprowadzić uproszczone procedury dla ułatwienia przepływu wyrobów objętych tym punktem.
Poprawka 23

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 11 - ustęp 2

2. Zwolnienia podlegają warunkom i ograniczeniom określonym przez przyjmujące państwo członkowskie. Państwa członkowskie mogą przyznać zwolnienie w postaci zwrotu podatku akcyzowego.2. Zwolnienia podlegają warunkom i ograniczeniom określonym przez przyjmujące państwo członkowskie. Państwa członkowskie mogą przyznać zwolnienie w postaci zwrotu podatku akcyzowego. Warunki zwrotu ustanawiane przez państwo członkowskie nie mogą czynić korzystania ze zwolnienia nadmiernie uciążliwym.
Poprawka 54

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 11 - ustęp 2 a (nowy)

2a. Zwrotu lub umorzenia podatku akcyzowego, w tym podatku nakładanego na oleje ropy naftowej, można dokonywać zgodnie z procedurą ustanowioną przez każde państwo członkowskie. Państwo członkowskie stosuje tę samą procedurę do wyrobów krajowych oraz do wyrobów pochodzących z innych państw członkowskich.
Poprawka 63/rev

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 13 - ustęp 1

1. Państwa członkowskie mogą zwalniać z podatku akcyzowego wyroby akcyzowe dostarczane przez sklepy wolnocłowe, które są przewożone w bagażu osobistym podróżnych udających się drogą powietrzną lub morską na terytorium trzecie lub do kraju trzeciego.1. Państwa członkowskie mogą zwalniać z podatku akcyzowego wyroby akcyzowe dostarczane przez sklepy wolnocłowe, które są przewożone w bagażu osobistym podróżnych udających się drogą powietrzną, morską lub lądową na terytorium trzecie lub do kraju trzeciego.
Poprawka 65/rev

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 13 - ustęp 4

4. Do celów niniejszego artykułu stosuje się następujące definicje:4. Do celów niniejszego artykułu stosuje się następujące definicje:
(a) "terytorium trzecie" oznacza terytoria wymienione w art. 5(a) "terytorium trzecie" oznacza terytoria wymienione w art. 5
ust. 2 i 3;ust. 2 i 3;
(b) "sklep wolnocłowy" oznacza każde przedsiębiorstwo zlokalizowane na terenie lotniska lub portu spełniający warunki określone przez właściwe władze publiczne, szczególnie na mocy ust. 3;(b) "sklep wolnocłowy" oznacza każdy punkt sprzedaży usytuowany w obrębie portu lotniczego lub portu morskiego lub na granicy z krajem trzecim lub terytorium trzecim, który spełnia warunki określone przez właściwe organy władzy publicznej, w szczególności zgodnie z ust. 3;
(c) "podróżujący na terytorium trzecie lub do kraju trzeciego" oznacza każdego pasażera posiadającego dokument podróży upoważniający do podróży lotniczej lub morskiej, stwierdzający, że bezpośrednim celem podróży jest port lotniczy lub morski zlokalizowany na terytorium trzecim lub w kraju trzecim.(c) "podróżujący na terytorium trzecie lub do kraju trzeciego" oznacza każdego pasażera posiadającego dokument podróży upoważniający do podróży lotniczej lub morskiej, stwierdzający, że ostatecznym celem podróży jest port lotniczy lub morski zlokalizowany na terytorium trzecim lub w kraju trzecim, a także każdego pasażera opuszczającego Unię Europejską drogą lądową.
Poprawka 25

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 14 - ustęp 2

2. Uznaje się, że produkcja, przetwarzanie i przechowywanie wyrobów akcyzowych są objęte procedurą zawieszenia poboru akcyzy tylko wówczas, gdy mają miejsce w obiektach zatwierdzonych zgodnie z ust. 3.2. Produkcja, przetwarzanie i przechowywanie wyrobów akcyzowych, w przypadku których podatek akcyzowy nie został zapłacony, mają miejsce w składzie podatkowym.
Poprawka 26

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 14 - ustęp 3

3. Właściwe organy państw członkowskich zatwierdzają obiekty, w których wyroby akcyzowe są produkowane, przetwarzane, przechowywane, odbierane lub wysyłane w ramach procedury zawieszenia poboru akcyzy, jako "składy podatkowe".skreślony
Poprawka 27

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 15 - ustęp 1 - akapity 2 i 3

Fakt posiadania przez osobę fizyczną lub prawną siedziby lub miejsca zamieszkania w innym państwie członkowskim i jej zamiar prowadzenia składu podatkowego za pośrednictwem przedstawiciela lub oddziału w państwie członkowskim wydającym zezwolenie nie może stanowić wyłącznej podstawy odmowy wydania zezwolenia.Zezwolenie jest wydawane na warunkach, jakie państwa członkowskie mogą określić w celu zapobiegania wszelkim ewentualnym przypadkom uchylania się od opodatkowania lub nadużyciom. Fakt posiadania przez osobę fizyczną lub prawną siedziby lub miejsca zamieszkania w innym państwie członkowskim nie może jednak stanowić wyłącznej podstawy odmowy wydania zezwolenia.
Zezwolenie obejmuje działalność, o której mowa w art. 14 ust. 3.
Poprawka 28

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 16 - ustęp 1 - część wprowadzająca

1. Wyroby akcyzowe mogą być przemieszczane w procedurze zawieszenia poboru akcyzy na terytorium Wspólnoty:1. Wyroby akcyzowe mogą być przemieszczane w procedurze zawieszenia poboru akcyzy między dwoma punktami na terytorium Wspólnoty, w tym przez państwo lub terytorium trzecie:
Poprawka 29

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 16 - ustęp 1 - litera a - punkt ii

(ii) osoby fizycznej lub prawnej uprawnionej przez właściwe organy państwa członkowskiego przeznaczenia, na warunkach określonych przez te organy, do odbioru wyrobów akcyzowych przemieszczanych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy i wysłanych z innego państwa członkowskiego, zwanej dalej "zarejestrowanym odbiorcą";(ii) siedziba "zarejestrowanego odbiorcy";
Poprawka 30

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 16 - ustęp 1 - litera b

(b) z miejsca importu do miejsc przeznaczenia, o których mowa w lit. a), jeśli wyroby są wysyłane przez osobę fizyczną lub prawną odpowiednio uprawnioną przez właściwe organy państwa członkowskiego importu, na warunkach określonych przez te organy, zwaną dalej "zarejestrowanym wysyłającym".(b) z miejsca importu do miejsc przeznaczenia lub zarejestrowanych odbiorców, o których mowa w lit. a), jeśli wyroby są wysyłane przez zarejestrowanego wysyłającego.
Poprawka 31

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 17 - ustęp 1 - część wprowadzająca

1. Właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki wymagają, na ustalonych przez siebie warunkach, gwarancji na pokrycie ryzyka związanego z przepływem w procedurze zawieszenia poboru akcyzy, której może udzielić jedna lub kilka z poniższych osób:1. Właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki wymagają, na ustalonych przez siebie warunkach, gwarancji na pokrycie ryzyka związanego z przepływem w procedurze zawieszenia poboru akcyzy, której może udzielić jedna lub kilka z poniższych osób lub na ich rzecz:
Poprawka 32

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 17 - ustęp 2 - akapit 1

2. Gwarancja obowiązuje w całej Wspólnocie.2. Gwarancja obowiązuje w całej Wspólnocie i może zostać wydana:
a) przez instytucję upoważnioną do prowadzenia działalności instytucji kredytowej zgodnie z dyrektywą 2006/48/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 czerwca 2006 r. w sprawie podejmowania i prowadzenia działalności przez instytucje kredytowe(1); lub
b) przez przedsiębiorstwo upoważnione do prowadzenia działalności ubezpieczeniowej zgodnie z dyrektywą 92/49/EWG Rady z dnia 18 czerwca 1992 r. w sprawie koordynacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do ubezpieczeń bezpośrednich innych niż ubezpieczenia na życie(2).

______

(1) Dz.U. L 177 z 30.6.2006, s. 1.

(2) Dz.U. L 228 z 11.8.1992, s. 1.

Poprawka 33

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 17 a (nowy)

Artykuł 17a
1. Na wniosek osoby określonej w art. 17 ust. 1 właściwe władze państwa członkowskiego wysyłki mogą zezwolić, na określonych przez siebie warunkach, na założenie ogólnej gwarancji na obniżoną kwotę akcyzy lub na brak gwarancji, pod warunkiem, że odpowiedzialność podatkowa za transport jest jednocześnie zagwarantowana przez podmiot odpowiedzialny za transport.
2. Zezwolenie, o którym mowa w ust. 1, jest udzielane wyłącznie osobom, które:
(a) mają siedzibę na obszarze celnym Wspólnoty;
(b) przestrzegały w przeszłości zasad składania gwarancji dotyczącej przemieszczania wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy oraz
(c) regularnie składają gwarancje dotyczące przepływu wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy lub są znane organom celnym jako osoby gwarantujące spełnienie obowiązków związanych z tymi procedurami.
3. Środki regulujące procedurę przyznawania zezwoleń na mocy ust. 1 i 2 są określane zgodnie z procedurą regulacyjną, o której mowa w art. 40 ust. 2.
Poprawka 34

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 18 - ustęp 2 - akapit drugi - część wprowadzająca

Zarejestrowany odbiorca uprawniony do celów pierwszego akapitu ma obowiązek:Tymczasowo zarejestrowany odbiorca uprawniony do celów pierwszego akapitu ma obowiązek:
Poprawka 35

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 19 - ustęp 1

1. Przepływ wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy uznaje się za rozpoczęty się w momencie opuszczenia przez wyroby składu podatkowego wysyłki lub miejsca importu wyrobów.1. Przepływ wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy uznaje się za rozpoczęty się w momencie opuszczenia przez wyroby składu podatkowego wysyłki lub miejsca importu wyrobów. Moment, w którym wyroby opuszczają skład celny lub miejsce importu jest określany za pomocą dodatkowej informacji przesyłanej niezwłocznie do właściwych organów przez osobę uprawnioną do prowadzenia składu celnego lub przez uprawnionego wysyłającego.
Poprawka 36

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 19 - ustęp 2

2. Przepływ wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy uznaje się za zakończony w momencie odbioru wyrobów przez odbiorcę lub, w przypadkach, o których mowa w art. 16 ust. 1 lit. a) ppkt (iii), w momencie opuszczenia przez wyroby terytorium Wspólnoty.2. Przepływ wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy kończy się:
- w momencie odbioru wyrobów przez odbiorcę. Moment, w którym odbiorca odbiera wyroby jest określany za pomocą dodatkowej informacji przesyłanej przez odbiorcę natychmiast po dotarciu wyrobów do właściwych organów.
- w przypadkach, o których mowa w art. 16 ust. 1 lit. a) ppkt (iii), w momencie opuszczenia przez wyroby terytorium Wspólnoty lub objęcia ich zawieszającą procedurą celną.
Poprawka 37

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 19 a (nowy)

Artykuł 19a
Przepisy obowiązujące w zakresie przepływu wyrobów akcyzowych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy umożliwiają, na warunkach określonych przez właściwe władze państwa członkowskiego wysyłki, złożenie ogólnej gwarancji na obniżoną kwotę akcyzy lub na zwolnienie z obowiązku składania gwarancji, pod warunkiem, że odpowiedzialność podatkowa za transport jest jednocześnie zagwarantowana przez podmiot odpowiedzialny za transport.
Poprawka 38

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 20 - ustęp 1

1. Przepływ wyrobów akcyzowych jest uznawany za przepływ w procedurze zawieszenia poboru akcyzy tylko wówczas, gdy towarzyszy mu elektroniczny dokument administracyjny prowadzony zgodnie z ust. 2 i 3.1. Przepływ wyrobów akcyzowych jest uznawany za przepływ w procedurze zawieszenia poboru akcyzy tylko wówczas, gdy towarzyszy mu elektroniczny dokument administracyjny prowadzony zgodnie z ust. 2 i 3. Państwa członkowskie i Komisja przyjmują środki niezbędne do wprowadzenia na poziomie krajowym infrastruktur klucza publicznego oraz do zapewnienia ich interoperacyjności.
Poprawka 39

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 20 - ustęp 6

6. Wysyłający przekazuje numer ewidencyjny osobie towarzyszącej wyrobom.6. Przesyłce takiej towarzyszą drukowane informacje umożliwiające identyfikację przesyłki podczas przemieszczania.
Numer ten jest dostępny przez cały czas przepływu wyrobów w procedurze zawieszenia poboru akcyzy.
Poprawka 40

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 22

Właściwy organ państwa członkowskiego wysyłki może, na warunkach ustalonych przez to państwo członkowskie, zezwolić wysyłającemu korzystającemu z systemu komputerowego na dokonanie podziału przepływu produktów energetycznych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy na dwa lub więcej przepływy, pod warunkiem, że całkowita ilość wyrobów akcyzowych nie ulega zmianie.Właściwy organ państwa członkowskiego wysyłki może, na warunkach ustalonych przez to państwo członkowskie, zezwolić wysyłającemu korzystającemu z systemu komputerowego na dokonanie podziału przepływu produktów energetycznych w procedurze zawieszenia poboru akcyzy na dwa lub więcej przepływy, pod warunkiem, że:
(a) całkowita ilość wyrobów akcyzowych nie ulega zmianie; oraz
(b) podział ma miejsce na terytorium państwa członkowskiego, które zezwala na taką procedurę.
Państwo członkowskie może również zastrzec, że taki podział nie może być dokonany na terytorium tego państwa.Państwo członkowskie powiadamia Komisję, czy i na jakich warunkach zezwalają na podział wysyłek na ich terytorium. Komisja przekazuje tę informację innym państwom członkowskim.
Poprawka 41

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 23 - ustęp 1 - akapit 1

1. Niezwłocznie po odbiorze wyrobów akcyzowych w miejscach przeznaczenia, o których mowa w art. 16 ust. 1 lit. a) ppkt (i), (ii) lub (iv) oraz art. 16 ust. 2, odbiorca przesyła właściwym organom państwa członkowskiego przeznaczenia potwierdzenie odbioru za pośrednictwem systemu komputerowego.1. Po odbiorze wyrobów akcyzowych w miejscach przeznaczenia, o których mowa w art. 16 ust. 1 lit. a) ppkt (i), (ii) lub (iv) oraz art. 16 ust. 2, odbiorca przesyła najpóźniej w dniu roboczym następującym po dniu odbioru właściwym organom państwa członkowskiego przeznaczenia potwierdzenie odbioru za pośrednictwem systemu komputerowego.
Poprawka 42

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 24 - ustęp 3

3. Właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki przekazują potwierdzenie wywozu wysyłającemu.3. Właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki przekazują raport wywozu wysyłającemu najpóźniej w dniu roboczym następującym po dniu otrzymania certyfikatu poświadczającego, że wyroby podlegające akcyzie opuściły terytorium Wspólnoty.
Poprawka 43

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 26 - ustęp 1 - akapit drugi i trzeci

Niezwłocznie po przywróceniu dostępności systemu komputerowego wysyłający przedstawia wstępna wersję elektronicznego dokumentu administracyjnego. Po jego przetworzeniu zgodnie z art. 20 ust. 3 dokument ten zastępuje dokument w formie papierowej, o którym mowa w lit. a) pierwszego akapitu. Od tej chwili ma zastosowanie procedura odnosząca się do elektronicznego dokumentu administracyjnego.Przesyłki takie są nadal przemieszczane zgodnie z procedurą awaryjną, włącznie z procedurą zamknięcia, nawet jeżeli dostępność systemu elektronicznego została przywrócona w trakcie przemieszczania.
Do czasu przetworzenia elektronicznego dokumentu administracyjnego zgodnie z art. 20 ust. 3 uznaje się, że przepływ w procedurze zawieszenia poboru akcyzy odbywa się na podstawie dokumentu w formie papierowej.
Poprawka 44

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 26 - ustęp 2 - akapit 1

2. Jeśli system komputerowy jest niedostępny, uprawniony prowadzący skład podatkowy lub zarejestrowany wysyłający mogą przekazywać informacje, o których mowa w art. 20 ust. 8 i art. 22, za pomocą innych środków komunikacji. W tym celu powiadamia właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki w momencie zainicjowania zmiany miejsca przeznaczenia lub podziału przepływu.2. Jeśli system komputerowy jest niedostępny, uprawniony prowadzący skład podatkowy lub zarejestrowany wysyłający mogą przekazywać informacje, o których mowa w art. 20 ust. 8 i art. 2 2, za pomocą innych środków komunikacji określonych przez państwa członkowskie. W tym celu powiadamia właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki w momencie zainicjowania zmiany miejsca przeznaczenia lub podziału przepływu.
Poprawka 45

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 28

Państwa członkowskie mogą ustanowić uproszczone procedury w odniesieniu do przepływów w procedurze zawieszenia poboru akcyzy odbywających się w całości na ich terytorium.Państwa członkowskie mogą ustanowić uproszczone procedury w odniesieniu do przepływów w procedurze zawieszenia poboru akcyzy odbywających się w całości na ich terytorium, w tym możliwość zniesienia wymogu elektronicznego nadzoru nad takim przepływami.
Poprawka 46

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 29 - punkt 3 a (nowy)

(3a) przemieszczenia wyrobu zgodnie z art. 11 ust. 1 lit. ea).
Poprawka 47

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 30 - ustęp 1 - akapit 2

Akapit pierwszy ma zastosowanie do nabywanych przez osoby prywatne wyrobów akcyzowych innych niż wyroby tytoniowe również w przypadku, gdy wyroby są przewożone w imieniu tych osób prywatnych.skreślony
Poprawka 48

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 30 - ustęp 2 a (nowy)

2a. Dla celów ust. 2 lit. e) państwa członkowskie mogą określić, wyłącznie dla celów dowodowych, orientacyjne ilości. Orientacyjne ilości, o których mowa powyżej, nie mogą być niższe niż:
(a) wyroby tytoniowe
- papierosy: 400 sztuk,
- cygaretki (cygara o maksymalnej masie 3 g każde): 200 sztuk,
- cygara: 100 sztuk,
- tytoń: 0,5 kg,
(b) napoje alkoholowe
- napoje spirytusowe: 5 l,
- wyroby pośrednie: 10 l,
- wina: 45 l (w tym maksymalnie 30 l win musujących),
- piwa: 55 l.
Poprawka 49

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 30 - ustęp 2 b (nowy)

2b. Państwa członkowskie mogą także ustalić, że podatek akcyzowy staje się należny w państwie członkowskim konsumpcji w przypadku nabycia olejów mineralnych już dopuszczonych do konsumpcji w innym państwie członkowskim, jeżeli produkty te są przewożone przy użyciu nietypowych środków transportu przez osoby prywatne lub na ich rzecz. Nietypowy transport może obejmować transport paliw w sposób inny niż w zbiorniku paliwowym pojazdów lub w stosownych kanistrach oraz transport płynnych wyrobów grzewczych inaczej niż za pomocą cystern wykorzystywanych na rzecz podmiotów gospodarczych zajmujących się tym zawodowo.
Poprawka 50

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 34 - ustęp 4 - litera a)

(a) zarejestrować się w organach podatkowych państwa członkowskiego wysyłki wyrobów akcyzowych;(a) zarejestrować się w organach podatkowych państwa członkowskiego wysyłki wyrobów akcyzowych i uzyskać od nich dokument identyfikacyjny;
Poprawki 51 i 52

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 37

1. Nie naruszając przepisów art. 7 ust. 1, państwa członkowskie mogą wymagać oznaczania wyrobów akcyzowych za pomocą oznaczeń podatkowych lub krajowych znaków identyfikacyjnych używanych do celów fiskalnych w momencie dopuszczenia wyrobów do konsumpcji na ich terytorium lub, w przypadkach określonych w pierwszym akapicie art. 31 ust. 1 oraz w art. 34 ust. 1, w momencie wejścia wyrobów na ich terytorium.1. Nie naruszając przepisów art. 7 ust. 1, państwa członkowskie mogą wymagać oznaczania wyrobów akcyzowych za pomocą oznaczeń podatkowych, krajowych znaków identyfikacyjnych

lub za pomocą wszelkich innych form oznakowania serii lub potwierdzenia autentyczności, używanych do celów fiskalnych w momencie dopuszczenia wyrobów do konsumpcji na ich terytorium lub, w przypadkach określonych w pierwszym akapicie art. 31 ust. 1 oraz w art. 34 ust. 1, w momencie wejścia wyrobów na ich terytorium.

2. Państwo członkowski nakazujące stosowanie oznaczeń podatkowych lub krajowych znaków identyfikacyjnych zgodnie z ust. 1 ma obowiązek udostępniać je uprawnionym prowadzącym składy podatkowe w innych państwach członkowskich.2. Państwo członkowski nakazujące stosowanie oznaczeń podatkowych, krajowych znaków identyfikacyjnych lub wszelkich innych form oznakowania serii lub potwierdzenia autentyczności, zgodnie z ust. 1 ma obowiązek udostępniać je uprawnionym prowadzącym składy podatkowe w innych państwach członkowskich.
3. Nie naruszając przepisów ustanawianych przez państwa członkowskie w celu zapewnienia właściwego wdrażania niniejszego artykułu oraz zapobiegania oszustwom, uchylaniu się lub nadużyciom, państwa członkowskie dopilnowują, aby takie oznaczenia lub znaki nie stanowiły przeszkód dla swobodnego przepływu wyrobów akcyzowych.3. Nie naruszając przepisów ustanawianych przez państwa członkowskie w celu zapewnienia właściwego wdrażania niniejszego artykułu oraz zapobiegania oszustwom, uchylaniu się lub nadużyciom, państwa członkowskie dopilnowują, aby takie oznaczenia lub znaki nie stanowiły przeszkód dla swobodnego przepływu wyrobów akcyzowych.
W przypadku umieszczania na wyrobach akcyzowych takich oznaczeń lub znaków państwa członkowskie, które je wydają, muszą zwrócić, umorzyć lub zwolnić wszelkie kwoty zapłacone lub wniesione tytułem gwarancji w celu otrzymania takich oznaczeń lub znaków jeśli akcyza stała się wymagalna w innym państwie członkowskim i została tam pobrana.W przypadku umieszczania na wyrobach akcyzowych takich oznaczeń lub znaków państwa członkowskie, które je wydają, muszą zwrócić, umorzyć lub zwolnić wszelkie kwoty zapłacone lub wniesione tytułem gwarancji w celu otrzymania takich oznaczeń lub znaków jeśli akcyza stała się wymagalna w innym państwie członkowskim i została tam pobrana.
Państwa członkowskie, które wydały oznaczenia lub znaki, mogą jednak uzależnić zwrot, umorzenie lub zwolnienie zapłaconej lub wniesionej tytułem gwarancji kwoty od przedstawienia dowodu, że te oznaczenia lub znaki zostały usunięte lub zniszczone.
4. Oznaczenia podatkowe i znaki identyfikacyjne używane do celów fiskalnych w rozumieniu ust. 1 są ważne w państwie członkowskim wydającym takie oznaczenia i znaki. Mogą one być jednak wzajemnie uznawane przez państwa członkowskie.4. Oznaczenia podatkowe, krajowe znaki identyfikacyjne lub wszelkie inne formy oznakowania serii lub potwierdzenia autentyczności w rozumieniu ust. 1 są ważne jedynie w państwie członkowskim wydającym takie oznaczenia i znaki. Mogą one być jednak wzajemnie uznawane przez państwa członkowskie.
Poprawka 53

Wniosek dotyczący dyrektywy

Artykuł 39

Do czasu przyjęcia przez Radę przepisów wspólnotowych dotyczących zapasów przeznaczonych dla statków i samolotów państwa członkowskie mogą zachować swoje przepisy krajowe w tym zakresie.Do czasu przyjęcia przez Radę przepisów wspólnotowych dotyczących zapasów przeznaczonych dla statków i samolotów państwa członkowskie mogą zachować swoje przepisy krajowe w tym zakresie. Te krajowe przepisy muszą zostać podane do wiadomości innych państw członkowskich, aby ich podmioty gospodarcze mogły czerpać z nich korzyści.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.