Rozporządzenie wykonawcze 2017/1956 rejestrujące w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę [Saucisson d'Ardenne/Collier d'Ardenne/Pipe d'Ardenne (ChOG)]

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2017.277.4

Akt obowiązujący
Wersja od: 27 października 2017 r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/1956
z dnia 26 października 2017 r.
rejestrujące w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę [Saucisson d'Ardenne/Collier d'Ardenne/Pipe d'Ardenne (ChOG)]

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych 1 , w szczególności jego art. 52 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Zgodnie z art. 50 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 wniosek Belgii o rejestrację nazwy "Saucisson d'Ardenne"/"Collier d'Ardenne"/"Pipe d'Ardenne" (ChOG) został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej 2 .

(2) Komisja otrzymała dwa zawiadomienia o sprzeciwie: w dniu 17 sierpnia 2015 r. od przedsiębiorstwa Zurich Foodstuff Trading LLC - Zjednoczone Emiraty Arabskie, a w dniu 14 września 2015 r. od Rezos Brands SA -Grecja.

(3) Komisja przekazała Belgii zawiadomienie o sprzeciwie nadesłane przez Zurich Foodstuff Trading LLC. Zawiadomienie o sprzeciwie przesłane przez Rezos Brands SA nie zostało przekazane: zgodnie z art. 51 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 osoba fizyczna lub prawna, która ma uzasadniony interes, mająca siedzibę lub miejsce pobytu na terytorium państwa członkowskiego innego niż państwo, z którego pochodzi złożony wniosek, może złożyć zawiadomienie o sprzeciwie w państwie członkowskim, w którym ma siedzibę. W związku z tym przedsiębiorstwu Rezos Brands SA nie zezwolono na złożenie zawiadomienia o sprzeciwie bezpośrednio do Komisji. Ponadto powyższe zawiadomienie o sprzeciwie wpłynęło do Komisji po upływie terminu przewidzianego na złożenie takiego zawiadomienia o sprzeciwie zgodnie z art. 51 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012.

(4) W dniu 17.10.2015 r. Komisja otrzymała uzasadnione oświadczenie o sprzeciwie od przedsiębiorstwa Zurich Foodstuff Trading LLC.

(5) Opisany w uzasadnionym oświadczeniu o sprzeciwie interes wnoszącego sprzeciw nie dotyczył teraźniejszości, lecz był pośredni i hipotetyczny. Przedsiębiorstwo Zurich Foodstuff Trading LLC nie miało zatem uzasadnionego interesu w sprawie, a co za tym idzie - postępowanie w sprawie sprzeciwu wstrzymano. Sprzeciw wniesiony przez przedsiębiorstwo Zurich Foodstuff Trading LLC został w związku z tym uznany za niedopuszczalny.

(6) Pismem z dnia 16 lipca 2014 r. władze belgijskie przekazały Komisji wniosek przedsiębiorstwa TerBeke-Pluma mającego siedzibę poza obszarem geograficznym określonym dla chronionego oznaczenia geograficznego "Saucisson dArdenne"/"Collier dArdenne"/"Pipe dArdenne", które złożyło dopuszczalne oświadczenie o sprzeciwie zgodnie z art. 49 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 w celu uzyskania okresu przejściowego na podstawie art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, umożliwiającego mu kontynuowanie stosowania nazwy "Saucisson dArdenne"/"Collier dArdenne"/"Pipe dArdenne". Władze belgijskie przekazały informacje i wyjaśnienia niezbędne Komisji do podjęcia decyzji dotyczącej wyżej wymienionego okresu przejściowego z pełną znajomością faktów w pismach z dnia 1 kwietnia 2015 r., 3 listopada 2016 r. i 3 kwietnia 2017 r.

(7) Zgodnie z art. 9 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 ze skutkiem od dnia 8 maja 2014 r. (data otrzymania przez Komisję wniosku o rejestrację) nazwę "Saucisson dArdenne"/"Collier dArdenne"/"Pipe dArdenne" objęto tymczasową ochroną krajową. W tym kontekście przedsiębiorstwu TerBeke-Pluma przyznano - na szczeblu krajowym - okres na dostosowanie obejmujący maksymalnie dziewięć miesięcy, w trakcie którego mogło nadal używać chronionych nazw w odniesieniu do produktów niezgodnych z powiązaną specyfikacją. Powyższy okres na dostosowanie rozpoczął się w dniu 8 maja 2014 r. i zakończył się dziewięć miesięcy później.

(8) Ze względu na fakt, że od dnia 8 lutego 2015 r. przedsiębiorstwo TerBeke-Pluma nie może wprowadzać do obrotu swojego produktu pod nazwami "Saucisson dArdenne"/"Collier dArdenne"/"Pipe dArdenne", przyznanie okresu przejściowego na podstawie art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 nie jest uzasadnione. Zezwolenie na stosowanie zarejestrowanych nazw w odniesieniu do produktów wytworzonych poza wyznaczonym obszarem geograficznym nie umożliwiłoby "przejścia", lecz bezpodstawnie doprowadziłoby do przywrócenia sytuacji, która została uznana za nielegalną od dnia 8 lutego 2015 r.

(9) W związku z powyższym należy wpisać nazwę "Saucisson d'Ardenne"/"Collier d'Ardenne"/"Pipe d'Ardenne" do rejestru chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Nazwa "Saucisson d'Ardenne"/"Collier d'Ardenne"/"Pipe d'Ardenne" (ChOG) zostaje zarejestrowana.

Nazwa podana w akapicie pierwszym określa produkt należący do klasy 1.2. Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) określonej w załączniku XI do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 668/2014 3 .

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 26 października 2017 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
1 Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1.
2 Dz.U. C 182 z 3.6.2015, s. 7.
3 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 668/2014 z dnia 13 czerwca 2014 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (Dz.U. L 179 z 19.6.2014, s. 36).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.