Rozporządzenie 2038/2005 ustanawiające reguły zarządzania i dystrybucji kontyngentów wyrobów włókienniczych ustanowionych na rok 2006 na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 517/94

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2005.328.27

Akt utracił moc
Wersja od: 15 grudnia 2005 r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 2038/2005
z dnia 14 grudnia 2005 r.
ustanawiające reguły zarządzania i dystrybucji kontyngentów wyrobów włókienniczych ustanowionych na rok 2006 na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 517/94

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 517/94 z dnia 7 marca 1994 r. w sprawie wspólnych reguł dotyczących przywozu wyrobów włókienniczych z niektórych państw trzecich, nieobjętych umowami dwustronnymi, protokołami, innymi ustaleniami lub innymi specjalnymi normami Wspólnoty dotyczącymi przywozu(1), w szczególności jego art. 17 ust. 3 i 6 oraz art. 21 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzenie (WE) nr 517/94 ustanawia ograniczenia ilościowe na przywóz niektórych wyrobów włókienniczych pochodzących z niektórych państw trzecich, które mają być przydzielone na zasadzie "kto pierwszy, ten lepszy".

(2) Na mocy powyższego rozporządzenia dopuszczalne jest zastosowanie, w pewnych okolicznościach, innych metod przydziału, podziału kontyngentów na transze lub zarezerwowanie części konkretnych limitów ilościowych wyłącznie dla wniosków popartych dowodami wcześniejszej realizacji przywozu.

(3) Reguły zarządzania kontyngentami ustanowionymi na rok 2006 należy przyjąć przed rozpoczęciem roku kontyngentowego, tak aby nie doszło do nieuzasadnionych zakłóceń ciągłości przepływów handlowych.

(4) Środki przyjęte w latach poprzednich, takie jak określone w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2171/2004 z dnia 17 grudnia 2004 r. ustanawiającym reguły zarządzania i dystrybucji kontyngentów wyrobów włókienniczych ustanowionych na rok 2005 na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 517/94(2), okazały się być zadowalające i z tego względu uznano za właściwe ustanowienie podobnych reguł na rok 2006.

(5) W celu zaspokojenia potrzeb możliwie jak największej liczby podmiotów gospodarczych stosowne jest zwiększenie elastyczności przydziału na zasadzie "kto pierwszy, ten lepszy" poprzez wprowadzenie pułapu w odniesieniu do ilości, które mogą być przydzielone każdemu podmiotowi gospodarczemu przy zastosowaniu tej metody.

(6) W celu zagwarantowania pewnego stopnia ciągłości wymiany handlowej i efektywnego zarządzania kontyngentami podmioty gospodarcze powinny mieć możliwość złożenia pierwszego wniosku o zezwolenie na przywóz na 2006 r. w ilości równej tej, która została przez nie przywieziona w 2005 r.

(7) W celu optymalnego wykorzystania dostępnych ilości podmiot gospodarczy, który wykorzystał przynajmniej połowę kwoty, na którą wcześniej uzyskał zezwolenie, powinien mieć możliwość złożenia wniosku o przyznanie dalszych kwot, pod warunkiem że odpowiednie ilości są dostępne w ramach kontyngentów.

(8) Celem zapewnienia dobrego zarządzania okres ważności zezwoleń na przywóz powinien wynosić dziewięć miesięcy od daty wystawienia, jednak nie dłużej niż do końca roku. Państwa Członkowskie powinny wydawać zezwolenia dopiero po powiadomieniu przez Komisję, że ilości są dostępne i wyłącznie w przypadku, gdy podmiot gospodarczy jest w stanie potwierdzić istnienie kontraktu i może zaświadczyć, w przypadku braku szczegółowych przepisów stanowiących inaczej, że nie przyznano mu dotychczas wspólnotowego zezwolenia na przywóz na mocy niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do danych kategorii i krajów. Właściwe organy krajowe powinny jednak posiadać odpowiednie kompetencje umożliwiające im przedłużenie, na wniosek importerów, o trzy miesiące i najdłużej do 31 marca 2007 r. okresu ważności zezwoleń, na podstawie których do dnia złożenia wniosku dokonano przywozu przynajmniej połowy przyznanych ilości.

(9) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wyrobów Włókienniczych ustanowionego na mocy art. 25 rozporządzenia Rady (WE) nr 517/94,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Celem niniejszego rozporządzenia jest ustanowienie reguł zarządzania kontyngentami ilościowymi na przywóz niektórych wyrobów włókienniczych określonych w załącznikach III B i IV do rozporządzenia (WE) nr 517/94 na rok 2006.

Artykuł  2

Kontyngenty określone w art. 1 są przydzielane według porządku chronologicznego, w jakim Komisja otrzymała notyfikacje od Państw Członkowskich o wnioskach indywidualnych podmiotów gospodarczych o ilości nieprzekraczające maksymalnych ilości przydziału dla każdego podmiotu gospodarczego, określonych w załączniku I.

Maksymalne ilości nie są jednak stosowane wobec podmiotów gospodarczych, które przy składaniu pierwszego wniosku na rok 2006 były w stanie wykazać wobec właściwych władz krajowych, że w odniesieniu do danych kategorii i państw trzecich dokonały przywozu ilości większych od ilości maksymalnych określonych dla każdej kategorii zgodnie z wydanymi im zezwoleniami na przywóz na rok 2005.

W przypadku takich podmiotów gospodarczych właściwe organy mogą zezwolić na przywóz z danych państw trzecich i danych kategorii w ilościach nieprzekraczających ilości przywiezionych w roku 2005 i pod warunkiem że możliwy jest przywóz danej ilości w ramach przyznanego kontyngentu.

Artykuł  3

Każdy importer, który wykorzystał 50 % lub więcej ilości przyznanych mu na mocy niniejszego rozporządzenia, ma prawo wystąpić z kolejnym wnioskiem w odniesieniu do tej samej kategorii i kraju pochodzenia o ilości, które nie przekraczają maksymalnych ilości ustanowionych w załączniku I.

Artykuł  4
1.
Właściwe organy krajowe wymienione w załączniku II mogą od godz. 10.00 dnia 4 stycznia 2006 r. przekazywać notyfikacje do Komisji o kwotach objętych otrzymanymi wnioskami o wydanie zezwolenia na przywóz.

Czas określony w ustępie pierwszym należy rozumieć jako czas brukselski.

2.
Właściwe organy krajowe wydają zezwolenia na przywóz wyłącznie po uzyskaniu potwierdzenia od Komisji, zgodnie z art. 17 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 517/94, że limit dostępnych kwot przywozowych nie został wyczerpany.

Organy te wydają zezwolenie wyłącznie jeżeli podmiot gospodarczy:

a) udowodni istnienie kontraktu dotyczącego dostawy towarów; oraz

b) oświadczy na piśmie, że w odniesieniu do danych krajów i kategorii:

i) nie przydzielono mu dotychczas zezwolenia na mocy niniejszego rozporządzenia; lub

ii) z zezwolenia, które zostało mu przyznane na mocy niniejszego rozporządzenia, wykorzystał przynajmniej 50 %.

3.
Zezwolenia na przywóz zachowują ważność przez okres dziewięciu miesięcy od daty wydania, lecz nie dłużej niż do 31 grudnia 2006 r.

Właściwe organy krajowe mogą jednakże, na wniosek importera, przedłużyć o 3 miesiące okres ważności zezwolenia, z którego w chwili składania wniosku o przedłużenie wykorzystano przynajmniej 50 %. Okres ważności przedłużonego zezwolenia nie może jednak, niezależnie od okoliczności, trwać dłużej niż do 31 marca 2007 r.

Artykuł  5

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dnia 1 stycznia 2006 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 14 grudnia 2005 r.

W imieniu Komisji
Peter MANDELSON
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 67 z 10.3.1994, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 931/2005 (Dz.U. L 162 z 23.6.2005, str. 37).

(2) Dz.U. L 371 z 18.12.2004, str. 20.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

Maksymalne kwoty określone w art. 2 i 3

Kraj, którego kwota dotyczyKategoriaJednostkaMaksymalna kwota
Korea Północna1Kilogramy10.000
2Kilogramy10.000
3Kilogramy10.000
4Sztuki10.000
5Sztuki10.000
6Sztuki10.000
7Sztuki10.000
8Sztuki10.000
9Kilogramy10.000
12Pary10.000
13Sztuki10.000
14Sztuki10.000
15Sztuki10.000
16Sztuki10.000
17Sztuki10.000
18Kilogramy10.000
19Sztuki10.000
20Kilogramy10.000
21Sztuki10.000
24Sztuki10.000
26Sztuki10.000
27Sztuki10.000
28Sztuki10.000
29Sztuki10.000
31Sztuki10.000
36Kilogramy10.000
37Kilogramy10.000
39Kilogramy10.000
59Kilogramy10.000
61Kilogramy10.000
68Kilogramy10.000
69Sztuki10.000
70Sztuki10.000
73Sztuki10.000
74Sztuki10.000
75Sztuki10.000
76Kilogramy10.000
77Kilogramy 5.000
78Kilogramy 5.000
83Kilogramy10.000
87Kilogramy10.000
109Kilogramy10.000
117Kilogramy10.000
118Kilogramy10.000
142Kilogramy10.000
151AKilogramy10.000
151BKilogramy10.000
161Kilogramy10.000
Republika Czarnogóry, Kosowo(1)1Kilogramy20.000
2Kilogramy20.000
2aKilogramy10.000
3Kilogramy10.000
5Sztuki10.000
6Sztuki10.000
7Sztuki10.000
8Sztuki10.000
9Kilogramy10.000
15Sztuki10.000
16Sztuki10.000
67Kilogramy10.000
(1) Zgodnie z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1244 z dnia 10 czerwca

1999 r.

ZAŁĄCZNIK  II

Wykaz urzędów wydających zezwolenia określonych w art. 4

1. Belgia2. Cypr
Federale OverheidsdienstMinistry of Commerce, Industry and
EconomieTourism
Algemene DirectieTrade Department

6 Andrea Araouzou

Economisch PotentieelStr.
Dienst VergunningenCY-1421 Nicosia
Leuvenseweg 44Tel.: (357-2) 867100
B-1040 BrusselFax: (357-2) 375120
Tel. (32-2) 548 64 69
Fax (32-2) 548 65 70
Service public fédéral
Économie
Direction générale du potentiel économique
Service des licences
Rue de Louvain 44
B-1000 Bruxelles
Tél. (32 2) 548 64 69
Fax (32 2) 548 65 70
3. Republika Czeska4. Dania
Ministerstvo průmyslu a obchoduErhvervs- og Byggestyrelsen
Licenční správaØkonomi- og Erhvervsministeriet
Na Františku 32Vejlsøvej 29
CZ-110 15 Praha 1DK-8600 Silkeborg
Tel: (420-2) 24 90 71 11Tel.: (45) 35 46 64 30
Fax: (420-2) 24 21 21 33Fax: (45) 35 46 64 01
5. Niemcy6. Grecja
Bundesamt für Wirtschaft und Υπουργείο Οικονομίας & Οικονομικών
Ausfuhrkontrolle (BAFA)Γενική Διεύφυνση Σχεδιασμού &
Frankfurter Str. 29-35Διαχείρισης Πολιτικής
D-65760 EschbornΔιεύφυνση Διεφνών Οικονομικών Ροών
Tel.: (49 61 96) 9 08-0Κορνάρου 1
Fax: (49 61 96) 9 42 26GR-105 63 Αφήνα
Τηλ.: (30) 210 328 60 31-5
Φαξ: (30) 210 328 60 94
7. Hiszpania8. Estonia
Ministerio de Industria, Turismo y ComercioMajandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Secretaría General de Comercio Harju 11
Exterior15072 Tallinn
Paseo de la Castellana n° 162Estonia
E-28046 MadridTel.: (372) 6256 400
Tel.: (34 91) 349 38 17, 349 37 48Fax: (372) 6313 660
Fax: (34 91) 563 18 23, 349 38 31
9. Francja10. Węgry
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrieMagyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal
Direction générale des entreprisesH-1024 Budapest
Service des industries Margit krt. 85.
manufacturières et de la postePostafiók: 1537 Budapest, Pf. 345.
(SIMAP)Tel: (36-1) 336 73 00
Bureau «Textile-Importations»Fax: (36-1) 336 73 02
Le Bervil, 12 rue Villiot
F-75572 Paris Cedex 12
Tél. (33-1) 53 44 96 60
Fax (33-1) 53 44 91 81
11. Irlandia12. Włochy
Department of Enterprise, Trade and Ministero del Commercio con l'estero
EmploymentDirezione generale per la Politica
Internal Marketcommerciale e per la
Kildare Streetgestione del regime degli scambi
Dublin 2DIV. III
IrelandViale America, 341
Tel.: (353-1) 631 21 21I-00144 Roma
Fax: (353-1) 631 28 26Tel. (39 6) 59 64 75 17, 59 93 22 02/22 15
Fax (39 6) 59 93 22 35/22 63
Telex (39 6) 59 64 75 31
13. Łotwa14. Litwa
Ekonomikas ministrijaLietuvos Respublikos ūkio
Brīvības iela 55ministerija
LV-1519 RīgaGedimino pr. 38/2
tel: (371) 701 30 06LT-01104 Vilnius
fax: (371) 728 08 82Tel.: (370) 5 262 87 50; (370) 5 261
94 88
faksas (370) 5 262 39 74
15. Luksemburg16. Malta
Ministère des affaires étrangèresMinistry of Finance and Economic
Office des licencesAffairs
Boîte postale 113Trade Services Directorate, Commerce
L-2011 LuxembourgDivision
Tél. (352) 47 82 371Lascaris
Fax (352) 46 61 38Valletta CMR02 Malta
tel: 00 356 21 246 800
fax: 00 356 21 251 515
17. Niderlandy18. Polska
Belastingdienst/DouaneMinisterstwo Gospodarki
Centrale dienst voor in- en uitvoerPl. Trzech Krzyży 3/5
Engelse Kamp 200-950 Warszawa
Postbus 30003tel.: 0048/22/693 55 53
9700 RD Groningenfax: 0048/22/693 40 21
Nederland
Tel. (31-50) 523 91 11
Fax (31-50) 523 22 10
19. Portugalia20. Słowacja
Ministério das FinançasMinisterstvo hospodárstva SR
Direcção Geral das Alfândegas e dos Odbor licencií
Impostos EspeciaisMierová 19
sobre o Consumo827 15 Bratislava
Rua Terreiro do TrigoSlovenská republika
Edifício da AlfândegaTel.: 00 421 2 48 54 20 21/00 421 2
PT-1149-060 LISBOA48 54 71 19
Tel.: (351-1) 218 814 263Fax: 00 421 2 43 42 39 19
Fax: (351-1) 218 814 261
E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt
21. Słowenia22. Zjednoczone Królestwo
Ministrstvo za financeDepartment of Trade and Industry
Carinska uprava Republike SlovenijeImport Licensing Branch
Carinski urad JeseniceQueensway House
Center za TARIC in kvoteWest Precinct
Spodnji Plavž 6cBillingham TS23 2NF
SI-4270 JeseniceUnited Kingdom
Tel. (386-4) 297 44 70Tel.: (44-1642) 36 43 33/36 43 34
Faks (386-4) 297 44 72Fax: (44-1642) 53 35 57
E-pošta: taric.cuje@gov.si
23. Austria24. Szwecja
Bundesministerium für Wirtschaft und ArbeitNational Board of Trade (Kommerskollegium)
AussenwirtschaftsadministrationBox 6803
Abteilung C2/2S-113 86 Stockholm
Stubenring 1Tel (46 8) 690 48 00
A-1011 WienFax (46 8) 30 67 59
Tel.: (43 1) 71100-0
Fax: (43 1) 71100-8386
25. Finlandia
Tullihallitus
Erottajankatu 2
FIN-00101 Helsinki
Tel.: (358-9) 61 41
Fax: (358-20) 492 28 52

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.