Rozporządzenie 2171/2004 ustanawiające reguły zarządzania i dystrybucji kontyngentów wyrobów włókienniczych ustanowionych na rok 2005 na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 517/94

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2004.371.20

Akt utracił moc
Wersja od: 18 grudnia 2004 r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 2171/2004
z dnia 17 grudnia 2004 r.
ustanawiające reguły zarządzania i dystrybucji kontyngentów wyrobów włókienniczych ustanowionych na rok 2005 na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 517/94

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 517/94 z dnia 7 marca 1994 r. w sprawie wspólnych reguł dotyczących przywozu wyrobów włókienniczych z niektórych państw trzecich, nieobjętych umowami dwustronnymi, protokołami, innymi ustaleniami lub innymi specjalnymi normami Wspólnoty dotyczącymi przywozu(1), w szczególności jego art. 17 ust. 3 i 6 oraz art. 21 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzenie (WE) nr 517/94 ustanawia ograniczenia ilościowe na przywóz niektórych wyrobów włókienniczych pochodzących z niektórych państw trzecich, które mają być przydzielone na zasadzie "kto pierwszy, ten lepszy".

(2) Na mocy powyższego rozporządzenia dopuszczalne jest zastosowanie, w pewnych okolicznościach, innych metod przydziału, podziału kontyngentów na transze lub zarezerwowanie części konkretnych limitów ilościowych wyłącznie dla wniosków popartych dowodami wcześniejszej realizacji przywozu.

(3) Reguły zarządzania kontyngentami ustanowionymi na rok 2005 należy przyjąć przed rozpoczęciem roku kontyngentowego, tak aby nie doszło do nieuzasadnionych zakłóceń ciągłości przepływów handlowych.

(4) Środki przyjęte w latach poprzednich, takie jak określone w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2308/2003 ustanawiające reguły zarządzania i dystrybucji kontyngentów wyrobów włókienniczych ustanowionych na rok 2004 na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 517/94(2), okazały się być zadowalające i z tego względu za właściwe uznano ustanowienie podobnych reguł na rok 2005, jednocześnie wykluczając dostosowania przewidziane rozporządzeniem (WE) nr 2308/2003, aby uwzględnić rozszerzenie UE od 1 maja 2004 r.

(5) W celu zaspokojenia potrzeb możliwie jak największej liczby podmiotów gospodarczych, stosowne jest zwiększenie elastyczności przydziału na zasadzie "kto pierwszy, ten lepszy" poprzez wprowadzenie pułapu w odniesieniu do ilości, które mogą być przydzielone każdemu podmiotowi gospodarczemu przy zastosowaniu tej metody.

(6) W celu zagwarantowania pewnego stopnia ciągłości wymiany handlowej i efektywnego zarządzania kontyngentami, podmiot gospodarczy powinien posiadać możliwość złożenia pierwszego wniosku o zezwolenie na przywóz na 2005 r. w ilości równej tej, która została przez niego przywieziona w 2004 r.

(7) W celu optymalnego wykorzystania dostępnych ilości, podmiot gospodarczy, który wykorzystał przynajmniej połowę kwoty, na którą wcześniej uzyskał zezwolenie, powinien posiadać możliwość złożenia wniosku o przyznanie dalszych kwot, pod warunkiem że odpowiednie ilości są dostępne w ramach kontyngentów.

(8) Celem zapewnienia dobrego zarządzania, okres ważności zezwoleń na przywóz powinien wynosić dziewięć miesięcy od daty wystawienia, jednak nie dłużej niż do końca roku. Państwa Członkowskie powinny wydawać zezwolenia dopiero po notyfikacji przez Komisję, że ilości są dostępne i wyłącznie w przypadku, gdy podmiot gospodarczy jest w stanie potwierdzić istnienie kontraktu i może zaświadczyć, w braku szczegółowych przepisów stanowiących inaczej, że nie przyznano mu dotychczas wspólnotowego zezwolenia na przywóz na mocy niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do danych kategorii i krajów. Właściwe władze krajowe powinny jednak posiadać odpowiednie kompetencje umożliwiające im przedłużenie, na wniosek importerów, o trzy miesiące i najdłużej do 31 marca 2006 r., okresu ważności zezwoleń, na podstawie których, do dnia złożenia wniosku, dokonano przywozu przynajmniej połowy przyznanych ilości.

(9) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wyrobów Włókienniczych ustanowionego na mocy art. 25 rozporządzenia (WE) nr 517/94,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Celem niniejszego rozporządzenia jest ustanowienie reguł zarządzania kontyngentami ilościowymi na przywóz niektórych wyrobów włókienniczych określonych w załącznikach III B i IV do rozporządzenia (WE) nr 517/94 na rok 2005.

Artykuł  2

Kontyngenty określone w art. 1 są przydzielane według porządku chronologicznego, w jakim Komisja otrzymała notyfikacje od Państw Członkowskich o wnioskach indywidualnych podmiotów gospodarczych o kwoty nieprzekraczające maksymalnych ilości przydziału dla każdego podmiotu gospodarczego, określonych w załączniku I.

Maksymalne ilości nie są jednak stosowane wobec podmiotów gospodarczych, które przy składaniu pierwszego wniosku na rok 2005 były w stanie wykazać wobec właściwych władz krajowych, że w odniesieniu do danych kategorii i państw trzecich dokonali przywozu ilości większych od ilości maksymalnych określonych dla każdej kategorii zgodnie z wydanymi im zezwoleniami na przywóz na rok 2004.

W przypadku takich podmiotów gospodarczych właściwe władze mogą zezwolić na przywóz z danych państw trzecich i danych kategorii w ilościach nieprzekraczających ilości przywiezionych w roku 2004 i pod warunkiem, że możliwy jest przywóz danej ilości w ramach przyznanego kontyngentu.

Artykuł  3

Każdy importer, który wykorzystał 50 % lub więcej przyznanych mu na mocy niniejszego rozporządzenia kwot, ma prawo wystąpić z kolejnym wnioskiem w odniesieniu do tej samej kategorii i kraju pochodzenia o kwoty, które nie przekraczają maksymalnych ilości ustanowionych w załączniku I.

Artykuł  4
1.
Właściwe władze krajowe wymienione w załączniku II mogą od godz. 10.00 dnia 4 stycznia 2005 r. przekazywać notyfikacje do Komisji o kwotach objętych otrzymanymi wnioskami o wydanie zezwolenia na przywóz.

Czas określony w ust. 1 należy rozumieć jako czas brukselski.

2.
Właściwe władze krajowe wydają zezwolenia na przywóz wyłącznie po uzyskaniu potwierdzenia od Komisji, zgodnie z art. 17 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 517/94, że limit dostępnych kwot przywozowych nie został wyczerpany.

Władze te wydają zezwolenie wyłącznie, jeżeli podmiot gospodarczy:

a) udowodni istnienie kontraktu dotyczącego dostawy towarów; oraz

b) oświadczy na piśmie, że w odniesieniu do danych krajów i kategorii:

i) nie przydzielono mu dotychczas zezwolenia na mocy niniejszego rozporządzenia; lub

ii) z zezwolenia, które zostało mu przyznane na mocy niniejszego rozporządzenia, wykorzystał przynajmniej 50 %.

3.
Zezwolenia na przywóz zachowują ważność przez okres dziewięciu miesięcy od daty wydania, lecz nie dłużej niż do 31 grudnia 2005 r.

Właściwe władze krajowe mogą jednakże, na wniosek importera, przedłużyć o 3 miesiące okres ważności zezwolenia, z którego w chwili składania wniosku o przedłużenie wykorzystano przynajmniej 50 %. Okres ważności wydanego zezwolenia nie może jednak, niezależnie od okoliczności, trwać dłużej niż do 31 marca 2006 r.

Artykuł  5

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dnia 1 stycznia 2005 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 17 grudnia 2004 r.

W imieniu Komisji
Peter MANDELSON
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 67 z 10.3.1994, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1877/2004 (Dz.U. L 326 z 29.10.2004, str. 25).

(2) Dz.U. L 342 z 29.12.2003, str. 13.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

Maksymalne kwoty określone w art. 2 i 3

Kraj, którego dotycząKategoriaJednostkaMaksymalna kwota
Korea Północna1kilogram10.000
2kilogram10.000
3kilogram10.000
4sztuka10.000
5sztuka10.000
6sztuka10.000
7sztuka10.000
8sztuka10.000
9kilogram10.000
12para10.000
13sztuka10.000
14sztuka10.000
15sztuka10.000
16sztuka10.000
17sztuka10.000
18kilogram10.000
19sztuka10.000
20kilogram10.000
21sztuka10.000
24sztuka10.000
26sztuka10.000
27sztuka10.000
28sztuka10.000
29sztuka10.000
31sztuka10.000
36kilogram10.000
37kilogram10.000
39kilogram10.000
59kilogram10.000
61kilogram10.000
68kilogram10.000
69sztuka10.000
70sztuka10.000
73sztuka10.000
74sztuka10.000
75sztuka10.000
76kilogram10.000
77kilogram5.000
78kilogram5.000
83kilogram10.000
87kilogram10.000
109kilogram10.000
117kilogram10.000
118kilogram10.000
142kilogram10.000
151Akilogram10.000
151Bkilogram10.000
161kilogram10.000
Serbia i 1kilogram20.000
Czarnogóra (1)2kilogram20.000
2akilogram10.000
3kilogram10.000
5sztuka10.000
6sztuka10.000
7sztuka10.000
8sztuka10.000
9kilogram10.000
15sztuka10.000
16sztuka10.000
67kilogram10.000
(1) W tym Kosowo zgodnie z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1244 z dnia

10 czerwca 1999 r.

ZAŁĄCZNIK  II

Wykaz urzędów wydających zezwolenia określonych w art. 4

1. Belgia2. Cypr
Ministerie van

Economische Zaken Bestuur Economische

Ministère des affaires

économiques

Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού Διεύθυνση Εμπορίου Οδός Ανδρέα Αραούζου 6
Betrekkingen

Dienst Vergunningen

Generaal Lemanstraat 60

B-1040 Brussel

Adm. des relations économiques

Service des licences

CY-1421 Λευκωσία

tel.: (357-2) 86 71 00

faks: (357-2) 37 51 20

tel.: (32-2) 206 58 11

faks: (32-2) 230 83 22

Rue Général Leman 60

B-1040 Bruxelles

tel.: (32-2) 206 58 11

faks: (32-2) 230 83 22

3. Czechy4. Dania
Ministerstvo průmyslu a obchoduErhvervs- og Byggestyrelsen
Licenční správaØkonomi- og Erhvervsministeriet
Na Františku 32Vejlsøvej 29
CZ-110 15 Praha 1DK-8600 Silkeborg
tel.: (420-2) 24 90 71 11tel.: (45-35) 46 64 30
faks: (420-2) 24 21 21 33faks: (45-35) 46 64 01
5. Niemcy6. Grecja
Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών Γενική Γραμματεία Διεθνών Σχέσεων
Frankfurter Straße 29-35Γενική Διεύθυνση Σχεδιασμού και
D-65760 Eschborn

tel.: (49 61) 969 08-0

Διαχείρισης Πολιτικής

Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Ροών

faks: (49 61) 969 42 26Κορνάρου 1
GR-10563 Αθήνα
tel.: (30-210) 328 60 31-5
faks: (30-210) 328 60 94
7. Hiszpania8. Estonia
Ministerio de Industria, Turismo y ComercioMajandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Secretaría General de Comercio ExteriorHarju 11
Paseo de la Castellana, 162EE-15072 Tallinn
E-28046 Madridtel.: (372-6) 256 400
tel.: (34-91) 349 38 17, 349 37 48faks: (372-6) 313 660
faks: (34-91) 563 18 23, 349 38 31
9. Francja10. Węgry
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrieMagyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal
Direction générale de l'industrie, des technologies deMargit krt. 85.

H-1024 Budapest

l'information et des postesPostafiók: 1537 Budapest Pf. 345.
Service des industries manufacturières (SIM)tel.: (36-1) 336 73 00

faks: (36-1) 336 73 02

Mission Textile-Importations
Le Bervil, 12 rue Villiot
F-75572 Paris CEDEX 12
tel.: (33-1) 44 87 17 17
faks: (33-1) 53 44 91 81
11. Irlandia12. Włochy
Department of Enterprise, Trade and EmploymentMinistero del Commercio con l'Estero

Direzione Generale per la Politica

Internal MarketCommerciale e per la
Kildare StreetGestione del Regime degli Scambi
IRL-Dublin 2DIV. III
IRELANDViale America 341
tel.: (353-1) 631 21 21I-00144 Roma
faks: (353-1) 631 28 26tel.: (39-06) 59 64 75 17, 59 93 22 02/22 15
faks: (39-06) 59 93 22 35/22 63
teleks: (39-06) 59 64 75 31
13. Łotwa14. Litwa
Ekonomikas ministrijaLietuvos Respublikos Ūkio Ministerija
Brīvības iela 55Gedimino Ave 38/2
LV-1519 RīgaLT-2600 Vilnius
tel.: (371) 701 30 06

faks: (371) 728 08 82

tel.: (370-5) 262 50 30/(370-5) 262 87 50
faks: (370-5) 262 39 74
15. Luksemburg16. Malta
Ministère des Affaires Etrangères

Office des licences

Ministry of Finance and Economic Affairs
Boîte postale 113

L-2011 Luxembourg

Trade Services Directorate, Commerce Division Lascaris
tel.: (352) 478 23 71MT-Valletta CMR02 Malta
faks: (352) 46 61 38tel.: (356-21) 24 68 00
faks: (356-2) 12 515 15
17. Niderlandy18. Polska
Belastingdienst/Douane

Centrale dienst voor in- en uitvoer

Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej
Engelse Kamp 2Pl. Trzech Krzyży 3/5
Postbus 30003PL-00-950 Warszawa
NL-9700 RD Groningentel.: (48-22) 693 55 53
Nederlandfaks: (48-22) 693 40 21
tel.: (31-50) 523 91 11
faks: (31-50) 523 22 10
19. Portugalia20. Słowacja
Ministério das FinançasMinisterstvo Hospodárstva SR
Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos EspeciaisOdbor výkonu obchodno-politických opatrení
sobre o ConsumoMierová 19
Rua Terreiro do TrigoSK-827 15 Bratislava
Edifício da Alfândega

PT-1149-060 Lisboa

tel.: (421-2) 43 42 39 13/(421-2) 48 54 21 60
tel.: (351-21) 881 42 63faks: (421-2) 43 42 39 19
faks: (351-21) 881 42 61
E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt
21. Słowenia22. Zjednoczone Królestwo
Ministrstvo za gospodarstvoDepartment of Trade and Industry
Področje ekonomskih odnosov s tujinoImport Licensing Branch
Kotnikova 5Queensway House
SL-1000 LjubljanaWest Precinct
tel.: (386-1) 478 35 42Billingham
faks: (386-1) 478 36 11UK-TS23 2NF
United Kingdom
tel.: (44-1642) 36 43 33, 36 43 34
faks: (44-1642) 53 35 57
23. Austria24. Szwecja
Bundesministerium für Wirtschaft und ArbeitNational Board of Trade

(Kommerskollegium)

AussenwirtschaftsadministrationBox 6803
Abteilung C2/2S-113 86 Stockholm
Stubenring 1tel.: (46-8) 690 48 00
A-1011 Wienfaks: (46-8) 30 67 59
tel.: (43-1) 711 00-0
faks: (43-1) 711 00-83 86
25. Finlandia
Tullihallitus/Tullstyrelsen
Erottajankatu/Skillnadsatan 2
FIN-00101 Helsinki/Helsingfors
tel.: (358-9) 61 41
faks: (358-20) 92 28 52

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.