Rozporządzenie 429/90 w sprawie przyznawania w formie przetargu pomocy na koncentrat masła przeznaczony do bezpośredniego spożycia we Wspólnocie

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1990.45.8

Akt utracił moc
Wersja od: 1 stycznia 2005 r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (EWG) NR 429/90
z dnia 20 lutego 1990 r.
w sprawie przyznawania w formie przetargu pomocy na koncentrat masła przeznaczony do bezpośredniego spożycia we Wspólnocie

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 804/68 z dnia 27 czerwca 1968 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków w sektorze mleka i przetworów mlecznych(1), ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) 3879/89(2), w szczególności jego art. 7a ust. 3,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1677/85 z dnia 11 czerwca 1985 r. w sprawie kompensacji pieniężnych w sektorze rolnym(3), ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 1889/87(4),

a także mając na uwadze, co następuje:

rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3143/85(5), ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 2690/89(6), ustanawia program sprzedaży po obniżonych cenach masła z zakupów interwencyjnych, przeznaczonego do bezpośredniego spożycia w formie koncentratu masła; środek ten umożliwił wyzbywanie się interwencyjnego masła oraz zwiększenie spożycia koncentratu masła;

biorąc pod uwagę, z jednej strony, promocyjne i handlowe działania, które umożliwiły zdobycie części rynku olejów i tłuszczów od czasu wejścia w życie powyższego rozporządzenia, a z drugiej - obecną sytuację na rynku masła - program, przewidziany w rozporządzeniu (EWG) nr 3143/85, należy kontynuować oraz uzupełnić poprzez stworzenie możliwości przyznawania pomocy na rzecz koncentratu masła otrzymywanego z masła lub śmietanki pochodzących z rynku oraz przeznaczonego do bezpośredniego spożycia we Wspólnocie;

zgodnie z art. 7a ust. 2 lit. b) rozporządzenia (EWG) nr 804/68, mogą zostać powzięte środki specjalne, mające na celu zwiększenie możliwości wyzbywania się masła, które nie zostało zakupione przez agencje interwencyjne i na które nie przyznano pomocy z tytułu prywatnego składowania, jak również możliwości wyzbycia się śmietanki; w związku z powyższym należy przyjąć przepisy, które zagwarantują, że masło to nie było wcześniej przedmiotem środków ustanowionych w tytule II rozporządzenia (EWG) nr 804/68;

środki powzięte w celu ułatwienia wyzbywania się masła mogą umożliwiać przydzielanie pomocy; w celu zapewnienia, że pomoc ta zostanie ustanowiona na poziomie, który jest bezwzględnie konieczny, oraz w celu skutecznego nadzorowania objętej nią ilości, należy zastosować ciągłe postępowanie zaproszeń do przetargu, które zapewni jednakowy dostęp zainteresowanym przedsiębiorcom;

należy powziąć środki, które zapewnią na wszystkich szczeblach handlu rozróżnianie koncentratu masła, którego zapasów wyzbyto się na mocy niniejszego rozporządzenia, od innych typów masła; w tym celu należy przyjąć przepisy dotyczące składu oraz opisu koncentratu masła; w celu zapewnienia zgodności z celami niniejszego rozporządzenia, należy wyznaczyć okres czasu na przetworzenie masła i śmietanki w koncentrat masła, a następnie na jego opakowanie;

należy określić minimalny poziom zawartości tłuszczu mlecznego;

należy zastosować system kontroli, który zapobiegnie wykorzystaniu koncentratu masła na cele inne niż określone w przepisach; ze względu na specyficzny charakter całej operacji, w szczególności w odniesieniu do wytwarzania koncentratu masła, należy ustanowić przepisy dotyczące prowadzenia rejestru zapasów przez zainteresowane strony; kontrole te należy zakończyć w fazie bezpośrednio poprzedzającej przejęcie przez handel detaliczny;

jeżeli chodzi o kompensacje pieniężne, określone zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 1677/85, należy wziąć pod uwagę wartość masła i koncentratu masła; w tym celu należy ustanowić przepisy w zakresie stosowania współczynnika do wyliczania kompensacji pieniężnych z tytułu koncentratu masła zgodnie z rozporządzeniem Komisji ustanawiającym kompensacje pieniężne;

Komitet ds. Mleka i Produktów Mlecznych nie wydał opinii w terminie wyznaczonym przez przewodniczącego Komitetu,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1
1. 1
Musi ono spełniać wymogi dyrektywy Rady 92/46/EWG(7), w szczególności w zakresie przygotowania w zatwierdzonym zakładzie i zgodności z wymogami znakowania znakiem jakości zdrowotnej określonymi w załączniku C rozdział IV sekcja A tej dyrektywy.
2.
Dla celów niniejszego rozporządzenia "bezpośrednie spożycie" oznacza zakup przez konsumentów w celu końcowego spożycia, w tym również przez hotele, restauracje, szpitale, szkoły z internatem, więzienia i inne podobne zakłady dla przygotowywania żywności przeznaczonej do bezpośredniego spożycia.
3.
Pomoc przyznaje Państwo Członkowskie, na którego terytorium masło lub śmietanka zostały przetworzone w koncentrat masła, zgodnie z formułą określoną w Załączniku.
4.
Kwota pomocy określana jest w ecu zgodnie ze stałym postępowaniem przetargowym zarządzanym przez agencje interwencyjne.
Artykuł  2
1.
Zawiadomienie o ciągłym zaproszeniu do przetargu jest publikowane w Dzienniku UrzędowymWspólnot Europejskich co najmniej osiem dni przed upływem pierwszego terminu przewidzianego dla składania ofert.
2.
Agencja interwencyjna wydaje zawiadomienie o zaproszeniu do przetargu, określając w szczególności termin oraz miejsce składania ofert.
Artykuł  3
1.
W okresie ważności ciągłego zaproszenia do przetargu agencja interwencyjna wydaje poszczególne zaproszenia do składania ofert.
2. 2
Termin składania ofert w odpowiedzi na indywidualne zaproszenia do składania ofert wygasa o godzinie 11.00 (czasu brukselskiego) w każdy drugi i czwarty wtorek miesiąca, z wyjątkiem drugiego wtorku sierpnia i czwartego wtorku grudnia. Jeżeli w dany wtorek przypada święto państwowe, termin ten wygasa o godzinie 11.00 (czasu brukselskiego) poprzedniego dnia roboczego.
3.
Jeżeli chodzi o pierwsze poszczególne zaproszenie do składania ofert, termin składania ofert upływa o godzinie 12.00 w południe dnia 13 marca 1990 r.
4. 3
Z upływem terminu składania ofert, o którym mowa w art. 3 ust. 2, Państwa Członkowskie informują Komisję o ilościach i cenach oferowanych przez oferentów. Jeżeli nie złożono żadnych ofert, Państwa Członkowskie informują o tym Komisję z zachowaniem tego samego terminu.
Artykuł  4
1. 4
Oferta przetargowa nie jest ważna, jeżeli nie towarzyszy jej pisemne oświadczenie, w którym oferent zobowiązuje się do wytworzenia ilości koncentratu masła określonej w ofercie. Jeżeli koncentrat masła wytwarzany jest z masła, oferent musi również złożyć pisemne zobowiązanie do użycia masła, które nie było przedmiotem skupu prowadzonego przez agencje interwencyjne.
2.
Oferty przetargowe należy przesyłać listem poleconym, składać w agencji interwencyjnej za potwierdzeniem odbioru lub przekazywać w formie pisemnej za pomocą urządzeń telekomunikacyjnych.
3.
Oferty należy składać do agencji interwencyjnej, na której terytorium zostanie wytworzony koncentrat masła.
4.
Oferty powinny zawierać:

a) nazwisko i adres oferenta;

b) proponowaną kwotę z tytułu pomocy, wyrażoną w ecu na 100 kilogramów koncentratu masła;

c) ilość koncentratu masła, w odniesieniu do której oferent ubiega się o pomoc;

d) nazwę i adres zakładu, w którym zostanie wytworzona cała ilość koncentratu masła i gdzie odbędzie się dodanie wskaźników oraz pakowane, zgodnie z art. 9 i 10, oraz, w razie potrzeby, nazwę i adres zakładu, w którym cała ilość koncentratu masła zostanie opakowana dla celów handlowych, zgodnie z art. 10 ust. 5. Jednakże, za zgodą właściwej agencji, cała ilość koncentratu masła może zostać opakowana dla celów handlowych w zakładzie innym niż zakład podany w ofercie, zgodnie z art. 10 ust. 5.

5.
Oferta przetargowa jest ważna tylko wówczas, jeżeli:

a) towarzyszy jej pisemne oświadczenie, o którym stanowi ust. 1;

b) dotyczy ilości co najmniej czterech ton koncentratu masła;

c) przed upływem terminu składania ofert dostarczony jest dowód, że wniesione zostało wadium, o którym mowa w art. 5 ust. 1.

6.
Po upływie końcowego terminu, o którym mowa w art. 3 ust. 2, składania ofert dotyczących poszczególnych zaproszeń do danego przetargu, ofert nie można wycofać.
Artykuł  5
1. 5
Dla celów niniejszego rozporządzenia, utrzymanie oferty po upływie terminu składania ofert oraz zabezpieczenie należytego wykonania umowy stanowią podstawowe wymagania niniejszego rozporządzenia, których spełnienie zapewnia się poprzez wniesienie wadium w wysokości 181 ECU za tonę.
2.
Wadium składa się w Państwie Członkowskim, w którym składana jest oferta przetargowa.

Wadium zwraca się w chwili złożenia zabezpieczenia należytego wykonania umowy określonego w ust. 3.

3.
Przejęcie koncentratu masła przez handel detaliczny we Wspólnocie stanowi podstawowy wymóg, którego spełnienie zapewnia złożenie zabezpieczenia należytego wykonania umowy w kwocie, którą określa się w tym samym czasie co kwotę pomocy na 100 kilogramów oraz w zależności od niej.
Artykuł  6

W świetle ofert przetargowych otrzymanych w odpowiedzi na poszczególne zaproszenia do przetargu, jak również zgodnie z procedurą określoną w art. 30 rozporządzenia (EWG) nr 804/68, należy określić maksymalną kwotę pomocy z koncentratu masła o minimalnej zawartości tłuszczu w wysokości 96 %.

W ramach powyższego postępowania może zostać podjętadecyzja o nieprzyznawaniu zwycięstwa w przetargu.

Artykuł  7
1.
Oferty przetargowe odrzuca się, jeżeli proponowana w nich kwota pomocy przewyższa maksymalną kwotę określoną dla poszczególnego zaproszenia do przetargu.
2.
Prawa i obowiązki wynikające z zaproszenia do przetargu są nieprzenoszalne.
Artykuł  8
1.
Każdy uczestnik przetargu jest bezzwłocznie zawiadamiany przez agencję interwencyjną o wyniku jego udziału w poszczególnym zaproszeniu do przetargu.
2.
Jeżeli dany oferent został zwycięzcą przetargu, zawiadomienie takie zawiera:

a) kwotę pomocy przyznaną na daną ilość koncentratu masła oraz ofertę, oznaczoną seryjnym numerem, do której się odnosi;

b) końcowy termin pakowania koncentratu masła;

c) kwotę kaucji na poczet przeznaczenia końcowego.

3.
Poza przypadkami działania siły wyższej, zwycięzca przetargu otrzymuje pomoc:

– w przeciągu 60 dni od daty dostarczenia potwierdzenia wytworzenia koncentratu masła, dodania wskaźników i opakowania, zgodnie z art. 9 i 10, w proporcjach odzwierciedlających ilość, za którą dostarczył to potwierdzenie,

– po złożeniu kaucji na poczet końcowego przeznaczenia, o której stanowi art. 5 ust. 3.

Kaucję na poczet przeznaczenia końcowego zwraca się w odniesieniu do ilości, co do których dostarczono potwierdzenie przejęcia przez handel detaliczny w przeciągu maksymalnie 15 miesięcy od końcowego terminu składania ofert, o którym stanowi art. 3 ust. 2.

Jednakże, jeżeli potwierdzenie takie zostanie dostarczone w przeciągu sześciu miesięcy z 15-miesięcznego okresu określonego w drugim akapicie, zwraca się 85 % kaucji na poczet przeznaczenia końcowego.

Tam, gdzie do wykazania przejęcia przez handel detaliczny potrzebny jest kontrolny egzemplarz T 5, który - z powodów niezależnych od zainteresowanej strony - nie został zwrócony do władz celnych kraju, z którego dokonano wysyłki, lub do centralnego urzędu celnego w przeciągu 12 miesięcy od końcowego terminu składania ofert, o którym stanowi art. 3 ust. 2, wówczas przed upłynięciem 15-miesięcznego terminu, o którym stanowi akapit drugi, zainteresowana strona może złożyć do właściwych władz uzasadniony wniosek o równoważne postępowanie, załączając dokumentację na poparcie wniosku, w tym dokumenty transportowe oraz dokument stwierdzający przejęcie masła przez handel detaliczny.

4. 6
Jeżeli, na przykład z powodu nierównej dystrybucji, stwierdza się, że zawartość każdego spośród produktów wymienionych w punkcie 1 lit. c) Załącznika jest o ponad 5 %, ale nie więcej niż 30 %, niższa od ilości, która została określona jako minimalna, pomoc ulega zmniejszeniu o 1,5 % kwoty za każdy punkt procentowy poniżej ilości minimalnej.
5. 7
Jeżeli okres określony w art. 9 ust. 1 zostanie przekroczony o mniej niż 60 dni ogółem, pomoc zostaje zredukowana o 4,830 ECU na tonę dziennie. Na koniec tego okresu pozostała kwota pomocy zostaje zredukowana o 15 %, a następnie o 2 % za każdy kolejny dzień.
6.
W przypadkach działania siły wyższej oraz w przypadku rozpoczęcia administracyjnego dochodzenia w sprawie uprawnień do otrzymania pomocy nie należy dokonywać wypłaty pomocy do czasu potwierdzenia uprawnień do tej pomocy.
Artykuł  9
1. 8
Wytworzenie koncentratu masła, dodanie wskaźników zgodnie ze specyfikacjami określonymi w Załączniku oraz zapakowanie koncentratu masła, włącznie z opakowaniem do handlu określonym w art. 4 ust. 4 lit. d), odbywa się:

– w ciągu 90 dni od końcowego terminu składania ofert przetargowych, o którym stanowi art. 3 ust. 2,

– w zakładzie, który otrzymał zezwolenie do tego celu od Państwa Członkowskiego, na którego terytorium znajduje się ten zakład.

Jednakże dla ilości koncentratu masła uznanych w ramach sto osiemdziesiątego przetargu, w odniesieniu do którego końcowy termin składania ofert przetargowych upłynął w dniu 9 grudnia 1997 r., termin określony w tiret pierwszym ustala się na dzień 31 marca 1998 r.

2.
Zakład może otrzymać zezwolenie jedynie, jeśli:

a) posiada właściwe instalacje techniczne do przetwórstwa średnio co najmniej dwie tony koncentratu masła miesięcznie;

b) posiada teren, gdzie można osobno składować i wyróżnić jako takie wszelkie zapasy tłuszczu innego niż tłuszcz niepochodzący z mleka;

c) podejmie się rejestrowania w sposób ciągły pochodzenia masła, ilości i składu otrzymanego koncentratu masła, daty wyzbycia się tego produktu oraz nazw i adresów dostawców/odbiorców potwierdzonych odniesieniem do dowodów dostawy i rachunków;

oraz

d) podejmie się przekazania programu produkcji każdej partii, zgodnie z przepisami ustanowionymi przez dane Państwo Członkowskie, organowi odpowiedzialnemu za kontrole, o których stanowi art. 11.

3.
Jeżeli dany zakład przetwarza różne produkty kwalifikujące się do otrzymywania pomocy lub redukcji cen, musi on podjąć się również:

– prowadzenia rejestru, o którym stanowi ust. 2 lit. c), jako osobna jednostka,

– przetwarzania wymienionych produktów z zachowaniem kolejności. Jednakże, na prośbę zainteresowanych stron, Państwo Członkowskie może odstąpić od tego wymagania, jeżeli dany zakład posiada teren, gdzie wymienione produkty można osobno składować i wyróżnić jako takie.

4.
Zezwolenie posiada seryjny numer nadany przez Państwo Członkowskie, na którego terytorium zostanie wytworzony i opakowany koncentrat masła.
5.
Zezwolenie należy cofnąć w przypadku występowania niezgodności z przepisami niniejszego artykułu; zezwolenie może również zostać cofnięte w przypadku stwierdzenia, że przedsiębiorstwo nie spełnia jakichkolwiek innych wymagań nałożonych przez niniejsze rozporządzenie.

Na wniosek zakładu, którego to dotyczy, zezwolenie może zostać przywrócone po upływie co najmniej sześciu miesięcy oraz szczegółowej inspekcji.

6.
W drodze derogacji ust. 2 i 5, do dnia 31 grudnia 1990 r. Państwa Członkowskie mogą uznawać za obowiązujące dla celów niniejszego rozporządzenia zezwolenia, których udzielono na mocy art. 4 rozporządzenia (EWG) nr 3143/85, z wyjątkiem przepisów dotyczących śmietanki.
Artykuł  10
1.
Przy wytwarzaniu koncentratu masła należy zastosować jedno z oznakowań, o których mowa w Załączniku, zgodnie z wybraną formułą, w sposób gwarantujący jego równomierne rozprowadzenie.

Właściwa agencja zapewnia zgodność produktów dodanych do koncentratu masła z wymaganiami w zakresie jakości i cech, w szczególności stopnia czystości.

2.
Do koncentratu masła bezpośrednio przed pakowaniem można dodać azot w postaci gazu, aby spowodować jego spienienie, ale wzrost objętości w wyniku tego zabiegu nie może przekroczyć 10 % objętości koncentratu masła przed zabiegiem.

Jednakże w przypadku koncentratu masła o minimalnej zawartości tłuszczu mlecznego 99,8 % przed dodaniem wskaźników i dodatków zwiększenie objętości w wyniku takiego zabiegu nie może przekroczyć 20 % objętości koncentratu masła przed zabiegiem.

3. 9
Masło skoncentrowane, do którego dodano wskaźniki zgodnie z formułą I, określoną w Załączniku, należy umieścić w zapieczętowanych opakowaniach. W zależności od tego, jaki dodano produkt, zgodnie z ust. l i 2 oraz zgodnie z krajowymi przepisami w zakresie opisu towarzyszącego produktom żywnościowym, na opakowaniu należy zamieścić - czytelną i jednolitą czcionką - jedno lub więcej spośród następujących określeń:

– "Mantequilla concentrada - Reglamento (CEE) n° 429/90" o "mantequilla concentrada para la cocina - Reglamento (CEE) n° 429/90" o "mantequilla concentrada para la cocina y la pastelería - Reglamento (CEE) n° 429/90"

– 'Máselný olej - nařízení (EHS) č. 429/90' nebo 'zahuštěné máslo na vaření a pečení - nařízení (EHS) č. - 429/90'

– "Stege- og/eller bagesmør - Forordning (EØF) nr. 429/90"

– 'Butterfett - Verordnung (EWG) Nr. 429/90' oder 'Butterkonzentrat - Verordnung (EWG) Nr. 429/90' oder 'Butterschmalz - Verordnung (EWG) Nr. 429/90'

– "Võiõli - määrus (EMÜ) nr. 429/90" või "kontsentreeritud või, mis on ette nähtud toiduvalmistamiseks - määrus (EMÜ) nr. 429/90"

– "Συμπυκνωμένο βούτυρο - Kανονισμòς (EOK) αριθ. 429/90" ή "Συμπυκνωμένο βούτυρο για μαγειρική - Kανονισμός (EOK) αριθ. 429/90" ή "Συμπυκνωμένο βούτυρο για μαγειρική και ζαχαροπλαστική -Kανονισμòς (EOK) αριθ. 429/90" ή "Mαγειρικό βούτυρο - Kανονισμòς (EOK) αριθ. 429/90",

– "Butteroil - Regulation (EEC) No 429/90" or concentrated butter for cooking and baking - Regulation (EEC) No 429/90"

– "Beurre concentré - Règlement (CEE) n° 429/90" ou "beurre concentré pour la cuisine - Règlement (CEE) n° 429/90" ou "beurre concentré pour la cuisine et la pâtisserie - Règlement (CEE) n° 429/90" ou "beurre cuisinier - Règlement (CEE) n° 429/90" ou "beurre de cuisine - Règlement (CEE) n° 429/90"

– "Burro concentrato - Regolamento (CEE) n. 429/90"

– "Sviesta eļļa - Regula (EEK) Nr. 429/90" vai "koncentrēts sviests gatavošanai un cepšanai - Regula (EEK) Nr. 429/90"

– "Pieno riebalai - Reglamentas (EEB) Nr. 429/90" arba "koncentruotas sviestas, skirtas virti ir kepti - Reglamentas (EEB) Nr. 429/90"

– "Vajolaj - 429/90/EGK rendelet" vagy "sütésre és főzésre szánt vajkoncentrátum - 429/90/EGK rendelet"

– 'Żejt tal-butir - Regolament (KEE) Nru 429/90' jew 'butir konċentrat għat-tisjir u l-ħami - Regolament (KEE) Nru 429/90'

– "Bak- en braadboter - Verordening (EEG) nr. 429/90" of "boterconcentraat - Verordening (EEG) nr. 429/90"

– "Masło skoncentrowane do gotowania i pieczenia - Rozporządzenie (EWG) nr. 429/90"

– "Butteroil - Regulamento (CEE) n.° 429/90" o "manteiga concentrada para cozinhar e corer - Regulamento (CEE) n.° 429/90"

– 'Masleno-mlečna maščoba - Uredba (EGS) št. 429/90' ali ,zgoščeno maslo za kuho in peko - Uredba (EGS) št. 429/90'

– 'Maslový olej - nariadenie (EHS) č. 429/90' alebo 'koncentrované maslo na varenie a pečenie - nariadenie (EHS) č. 429/90'

– 'Voiöljy ruoanlaittoon ja leivontaan - asetus (ETY) N:o. 429/90'

– 'Koncentrerat smör för matlagning och bakning - förordning (EEG) nr. 429/90.'

Masło skoncentrowane, do którego dodano wskaźniki zgodnie z formułą II, określoną w załączniku, należy umieścić w zapieczętowanych opakowaniach, na których należy zamieścić, wyraźną i czytelną, jednolitą czcionką, jedno lub więcej spośród następujących określeń:

– Ghee obtenido de mantequilla - Reglamento (CEE) n° 429/90

– Ghee z másla - nařízení (EHS) č. 429/90

– Ghee - Forordning (EØF) nr. 429/90

– Aus Butter gewonnenes Ghee - Verordnung (EWG) Nr. 429/90

– Pühvlivõi - Määrus (EMÜ) nr. 429/90

– βούτυρο Kανονισμòς (EOK) αριθ. 429/90

– Butter ghee - Regulation (EEC) No 429/90

– Ghee obtenu du beurre - Règlement (CEE) N° 429/90

– Ghee ottenuto da burro - Regolamento (CEE) n. 429/90

– Kausēts sviests (iegūts no bifeļmātes piena) - Regula (EEK) Nr. 429/90

– Ghee sviestas - Reglamentas (EEB) Nr. 429/90

– Tisztított vaj (ghee) - 429/90 EGK rendelet

– Butir għall-konċentrazzjoni u l-użu b'mod konformi ma' Artikolu 3 (b) tar-Regolament (KE) Nru 2571/97

– Ghee - Verordening (EEG) nr. 429/90

– Masło Ghee Rozporządzenie (EWG) nr. 429/90

– Ghee - Regulamento (CEE) n.° 429/90

– Maslo ghee - Uredba (EGS) št. 429/90

– Maslo čistené polotekuté - nariadenie (ES) č. 429/90

– Voiöljy - asetus (ETY) N:o. 429/90

– Smörolja - förordning (EEG) nr. 429/90.

4.
Maksymalna waga netto opakowań, o których stanowi ust. 3, wynosi trzy kilogramy.
5.
Cała ilość koncentratu masła może zostać opakowana do handlu w zakładzie innym niż ten, w którym tłuszcz ten został wytworzony, jeśli pakowanie odbędzie się w zakładzie, który otrzymał zezwolenie do tego celu od Państwa Członkowskiego, na którego terenie znajdują się obydwa zakłady.
Artykuł  11
1.
Podczas wytwarzania koncentratu masła właściwa agencja przeprowadza kontrole na miejscu na podstawie programu produkcyjnego danego zakładu, o którym stanowi art. 9 ust. 2 lit. d), tak aby każda oferta przetargowa w rozumieniu art. 4 była co najmniej raz kontrolowana.

Takie kontrole łączą się z pobieraniem i analizą próbek oraz dotyczą w szczególności warunków produkcji, ilości oraz składu wytworzonego produktu oraz opakowań. Z każdej partii koncentratu masła oznaczonej seryjnym numerem oferty przetargowej należy pobrać próbki.

Kontrolom tym towarzyszy okresowo, zależnie od przetworzonej ilości, gruntowna i wyrywkowa kontrola rejestrów przewidziana w art. 9 ust. 2 lit. c), a także weryfikacja, czy zostały spełnione warunki niezbędne do udzielenia zezwolenia zakładowi.

Koszty kontroli ponosi zakład przetwórczy.

2.
"Partia" oznacza ilość koncentratu masła wytworzonego przez daną jednostkę produkcyjną, która odpowiada całości lub części oferty przetargowej w rozumieniu art. 4 ust. 3.
Artykuł  12
1.
Zgodnie z niniejszym rozporządzeniem uznaje się, że masło zostało przejęte przez handel detaliczny, jeśli zostało ono zakupione przez zakłady określone w art. 1 ust. 2 przez jednostki prowadzące dystrybucję, z których mogą korzystać wyłącznie posiadacze kart klienta ("cash and carry") oraz działy zakupów sieci detalicznych.
2.
Do czasu przejęcia koncentratu masła przez handel detaliczny wszystkie podmioty posiadające koncentrat masła prowadzą rejestr zapasów, który podaje nazwisko/nazwę i adres nabywcy każdej partii koncentratu masła oraz każdorazowo zakupioną ilość.

Jeżeli posiadacz koncentratu masła, które jest przedmiotem niniejszego rozporządzenia, posiada również koncentrat masła będący przedmiotem rozporządzenia Komisji (EWG) 570/88(8) i/lub rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3143/85, prowadzi on oddzielny rejestr zapasów na produkty będące przedmiotem każdego z tych rozporządzeń osobno.

3.
W celu zapewnienia zgodności z przepisami określonymi w ust. 2 działania kontrolne są uzupełniane gruntowną niezapowiedzianą kontrolą dokumentacji handlowej i rejestru zapasów wszystkich posiadaczy koncentratu masła określonych w tym ustępie.
Artykuł  13

Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję na początku każdego kwartału o cenach sprzedaży detalicznej skondensowanego masła, zanotowanych w poprzednim kwartale.

Artykuł  14 10

Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3002/92(9) stosuje się mutatis mutandis do produktów określonych w niniejszym rozporządzeniu, chyba że stanowi ono inaczej.

Środki kontroli przewidziane w art. 2 rozporządzenia (EWG) nr 3002/92 stosuje się do produktów określonych w niniejszym rozporządzeniu od początku działań, określonych w art. 9, aż do chwili, w której produkty zostaną zarejestrowane jako przejęte przez rynek detaliczny.

Przy wysyłce pakowanego masła skoncentrowanego w celu przejęcia tego masła przez handel detaliczny w innym Państwie Członkowskim poza oznaczeniem wymaganym przez rozporządzenie (EWG) nr 3002/92, kontrolny egzemplarz T 5 powinien posiadać w rubryce 104 jedno z następujących określeń:

– Mantequilla concentrada y enyasada destinada al consumo inmediato en la Comunidad (para su aceptación por el comercio minorista)

– Balené zahuštěné máslo určené k přímé spotřebě ve Společenství (k převzetí do maloobchodního prodeje)

– Emballeret koncentreret smør bestemt til direkte forbrug i Fallesskzbet (til detailhandelen)

– Verpacktes Butterfett zum unmittelbaren Verbrauch in der Gemeinschaft (vom Einzelhandel zu uebernehmen)

– Pakendatud kontsentreeritud või otsetarbimiseks ühenduses (ülevõtmiseks jaekaubandusse)

– Συμπυκνωμένο και συσκaaυασμένο βούτυρο που προορsaaeaaται για UEμaaση κατανUEλωση στην Kοινueτητα (θα αναληοeθaass απue το λιανικue aaμπueριο)

– Packed concentrated butter for direct consumption in the Community (to be taken over by the retail trade)

– Beurre concentré et emballé destiné à la consommation directe dans la Communauté (à prendre en charge par le commerce de détail)

– Burro concentrato ed imballato destinato al consumo diretto nella Comunità (da consegnare ai commercianti al minuto)

– Iepakots koncentrēts sviests tiešam patēriņam Kopienā (nodošanai mazumtirdzniecībā)

– Supakuotas koncentruotas sviestas, skirtas tiesiogiai vartoti bendrijoje (perduotinas į mažmeninę prekybą)

– A Közösségben közvetlen fogyasztásra szánt csomagolt vajkoncentrátum (a kiskereskedelem általi átvételre)

– Butir ikkonċentrat u ppakjat għall-konsum dirett fil-Komunità (li għandu jsir bil-kummerċ bl-imnut)

– Verpakt boterconcentraat bestemd voor rechtsstreekse consumptie in de Gemeenschap (over te nemen door de detailhandel)

– Zapakowane masło skoncentrowane przeznaczone do bezpośredniej konsumpcji we Wspólnocie (do przejęcia przez handel detaliczny)

– Manteiga concentrada e embalada destinada ao consumo directo na Comunidade (com vista à sua tomada a cargo pelo comércio retalhista)

– Balené koncentrované maslo určené na priamu spotrebu v spoločenstve (na uvedenie do maloobchodného predaja)

– Zapakirano zgoščeno maslo za neposredno porabo Skupnosti (v prihodnje v okviru trgovine na drobno)

– Pakattu ja yhteisössä välittömästi kulutukseen tarkoitettu voiöljy (vähittäiskaupan haltuun otettavia)

– Förpackat koncentrerat smör för direkt förbrukning inom gemenskapen (avsett för detaljhandeln).

Artykuł  15 11

(skreślony)

Artykuł  16

Kompensacje pieniężne z tytułu pakowanego koncentratu masła wynoszą tyle, ile kompensacje pieniężne określone zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 1677/85 pomnożone przez współczynnik podany w załączniku I część 5 rozporządzenia Komisji ustanawiającego kompensacje pieniężne.

Artykuł  17

Pomoc z tytułu koncentratu masła, o której stanowi art. 1 niniejszego rozporządzenia, należy uznać za interwencję mającą na celu stabilizację rynków rolnych w rozumieniu art. 3 ust. 1 rozporządzenia Rady (EWG) nr 729/70(10).

Artykuł  18

Jeżeli niniejsze rozporządzenie nie stanowi inaczej, stosuje się rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2220/85(11).

Artykuł  19

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 marca 1990 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 20 lutego 1990 r.

W imieniu Komisji
Ray MAC SHARRY
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 148 z 28.6.1968, str. 13.

(2) Dz.U. L 378 z 27.12.1989, str. 1.

(3) Dz.U. L 164 z 24.6.1985, str. 6.

(4) Dz.U. L 182 z 3.7.1987, str. 1.

(5) Dz.U. L 298 z 12.11.1985, str. 9.

(6) Dz.U. L 261 z 7.9.1989, str. 6.

(7) Dz.U. L 268 z 14.9.1992, str. 1.

(8) Dz.U. L 55 z 1.3.1988, str. 31.

(9) Dz.U. L 301 z 17.10.1992, str. 17.

(10) Dz.U. L 94 z 28.4.1970, str. 13.

(11) Dz.U. L 205 z 3.8.1985, str. 5.

ZAŁĄCZNIK

SPECYFIKACJA KONCENTRATU MASŁA PRZEZNACZONEGO DO BEZPOŚREDNIEGO SPOŻYCIA

1. WYMAGANIA DOTYCZĄCE SKŁADU

(na 100 kilogramów koncentratu masła przeznaczonego do bezpośredniego spożycia):

a) zawartość tłuszczu mlekcznego: co najmniej 96 kilogramów;

b) składniki mleka inne niż tłuszcz: maksymalnie dwa kilogramy;

c) wskaźniki, w zależności od wybranej formuły:

Formuła I:

– 15 gramów stigmasterolu (C29H48O = Δ 5,22-stigmasten-3-beta-ol), o co najmniej 95 % czystości w produkcie gotowym do włączenia,

– lub 17 gramów stigmasterolu (C29H48O = Δ 5,22-stigmasten-3-beta-ol), o co najmniej 85 % czystości w produkcie gotowym do włączenia, przy zawartości nie więcej niż 7,5 % brassicasterolu (C28H48O = Δ 5,22-ergosten-3-beta-ol) i nie więcej niż 6 % sitosterolu (C29H50O = Δ 5- stigmasten-3-beta-ol),

– lub 1,1 kilograma trójglicerydu kwasu enantowego (n-heptanowego), o czystości co najmniej 95 % - trójglicerydy w produkcie gotowym do włączenia - przy maksymalnej kwasowości 0,3 i liczbie zmydlenia pomiędzy 385 a 395 oraz minimalnej zawartości kwasu enantowego w estrach w wysokości 95 %.

Formuła II:

– 10 gramów etylowego estru kwasu masłowego i 15 gramów stigmasterolu (C29H48O = Δ 5,22-stigmasten-3-beta-ol), o co najmniej 95 % czystości w produkcie gotowym do włączenia,

– lub 10 gramów etylowego estru kwasu masłowego i 17 gramów stigmasterolu, o co najmniej 85 % czystości w produkcie gotowym do włączenia, przy zawartości nie więcej niż 7,5 % brassicasterolu (C28H48O = Δ 5,22-ergosten-3-beta-ol) i nie więcej niż 6 % sitosterolu (sitosterolu (C29H50O = Δ 5-stigmasten-3-beta-ol),

– lub 10 gramów etylowego estru kwasu masłowego i 17 gramów stigmasterolu o stopniu czystości co najmniej 85 %, obliczonym w produkcie gotowym do włączenia, przy zawartości nie więcej niż 7,5 % brassicasterolu (C28H48O = Δ 5,22-ergosten-3-beta-ol) i nie więcej niż 6 % sitosterolu (sitosterolu (C29H50O = Δ 5-stigmasten-3-beta-ol);

d) z wyjątkiem wszelkich innych składników można dodać następujące elementy:

– składniki mleka inne niż tłuszcz (maksymalnie dwa kilogramy), o których mowa w lit. b), i/lub

– chlorek sodu: maksymalnie 0,750 kilograma,

– lecytynę (E3 22): maksymalnie 0,500 kilograma.

2. WYMAGANIA JAKOŚCIOWE:

wolne kwasy tłuszczowe: maksymalnie 0,35 % (wyrażone jako kwas tłuszczowy),

liczba nadtlenkowa: maksymalnie 0,5 (w miliodpowiednikach aktywnego tlenu na kilogram),

smak: świeży,

zapach: bez obcych zapachów,

składniki neutralizujące utlenianie, konserwanty: nieobecne.

1 Art. 1 ust. 1:

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 1265/90 z dnia 14 maja 1990 r. (Dz.U.UE.L.90.124.34) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 marca 1990 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 3301/90 z dnia 15 listopada 1990 r. (Dz.U.UE.L.90.317.24) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 listopada 1990 r.

- zmieniony przez art. 2 rozporządzenia nr 921/2004 z dnia 29 kwietnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.163.94) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2004 r.

2 Art. 3 ust. 2:

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 124/1999 z dnia 20 stycznia 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.16.19) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 28 stycznia 1999 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 2250/2004 z dnia 27 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.381.25) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.

3 Art. 3 ust. 4 dodany przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 2250/2004 z dnia 27 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.381.25) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.
4 Art. 4 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 3301/90 z dnia 15 listopada 1990 r. (Dz.U.UE.L.90.317.24) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 listopada 1990 r.
5 Art. 5 ust. 1:

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 1802/95 z dnia 25 lipca 1995 r. (Dz.U.UE.L.95.174.27) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lutego 1995 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 1802/95 z dnia 25 lipca 1995 r. (Dz.U.UE.L.95.174.27) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 września 1995 r.

6 Art. 8 ust. 4 zmieniony przez art. 1 ust. 2 rozporządzenia nr 101/1999 z dnia 15 stycznia 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.11.14) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 19 stycznia 1999 r.
7 Art. 8 ust. 5 zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 1802/95 z dnia 25 lipca 1995 r. (Dz.U.UE.L.95.174.27) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lutego 1995 r.
8 Art. 9 ust. 1 zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 417/98 z dnia 20 lutego 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.52.18) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 24 lutego 1998 r.
9 Art. 10 ust. 3:

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 2617/90 z dnia 11 września 1990 r. (Dz.U.UE.L.90.249.5) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 12 września 1990 r.

- zmieniony przez art. 1 ust. 1 rozporządzenia nr 1264/92 z dnia 18 maja 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.135.5) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 22 maja 1992 r.

- zmieniony przez art. 2 pkt 1 rozporządzenia nr 810/2004 z dnia 29 kwietnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.149.127) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2004 r.

10 Art. 14:

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 2617/90 z dnia 11 września 1990 r. (Dz.U.UE.L.90.249.5) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 12 września 1990 r.

- zmieniony przez art. 4 rozporządzenia nr 3774/92 z dnia 23 grudnia 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.383.48) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1993 r.

- zmieniony przez art. 2 pkt 2 rozporządzenia nr 810/2004 z dnia 29 kwietnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.149.127) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2004 r.

11 Art. 15 skreślony przez art. 3 ust. 1 tiret czternaste rozporządzenia nr 1756/93 z dnia 30 czerwca 1993 r. ustalającego terminy operacyjne dla rolniczych kursów przeliczeniowych stosowanych w odniesieniu do mleka i przetworów mlecznych (Dz.U.UE.L.93.161.48) z dniem 1 lipca 1993 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.