Decyzja 30/15/COL (2015/1813) w sprawie przyznania trzech odstępstw, o które wystąpiło Księstwo Liechtensteinu w związku z art. 30, art. 36 ust. 2 i pkt 1.1.3.6.3 lit. b) załącznika 5 obowiązującego w Liechtensteinie rozporządzenia z dnia 3 marca 1998 r. w sprawie transportu drogowego niebezpiecznych towarów (Verordnung über den Transport gefährlicher Güter auf der Strasse - VTGGS), na podstawie art. 6 ust. 2 lit. a) aktu przywołanego w pkt 13c rozdziału I załącznika XIII do Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (Dyrektywa 2008/68/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 września 2008 r. w sprawie transportu lądowego towarów niebezpiecznych)

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2015.263.49

Akt indywidualny
Wersja od: 8 października 2015 r.

DECYZJA URZĘDU NADZORU EFTA NR 30/15/COL
z dnia 27 stycznia 2015 r.
w sprawie przyznania trzech odstępstw, o które wystąpiło Księstwo Liechtensteinu w związku z art. 30, art. 36 ust. 2 i pkt 1.1.3.6.3 lit. b) załącznika 5 obowiązującego w Liechtensteinie rozporządzenia z dnia 3 marca 1998 r. w sprawie transportu drogowego niebezpiecznych towarów (Verordnung über den Transport gefährlicher Güter auf der Strasse - V TGGS), na podstawie art. 6 ust. 2 lit. a) aktu przywołanego w pkt 13c rozdziału I załącznika XIII do Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (Dyrektywa 2008/68/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 września 2008 r. w sprawie transportu lądowego towarów niebezpiecznych) [2015/1813]

URZĄD NADZORU EFTA,

uwzględniając akt, o którym mowa w pkt 13c rozdziału I załącznika XIII do Porozumienia EOG,

Dyrektywa 2008/68/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 września 2008 r. w sprawie transportu lądowego towarów niebezpiecznych (zwana dalej aktem) dostosowana do Porozumienia EOG Protokołem 1 do tego Porozumienia, w szczególności artykułami 6 i 9,

uwzględniając decyzje Stałego Komitetu nr 3/12/SC i 4/12/SC,

uwzględniając decyzję Urzędu Nadzoru EFTA nr 295/14/COL z dnia 16 lipca 2014 r. (nr referencyjny 710373) dotyczącą przedstawienia Komitetowi EFTA ds. Transportu projektów środków, które mają zostać wprowadzone przez Urząd Nadzoru EFTA w odniesieniu do wniosku Liechtensteinu i upoważniającą właściwego członka kolegium do przyjęcia ostatecznej decyzji, jeżeli Komitet EFTA ds. Transportu przyjmie projekt decyzji jednomyślnie,

a także mając na uwadze, co następuje:

1. PROCEDURA

Rząd Liechtensteinu w piśmie do Urzędu z dnia 20 grudnia 2013 r. (nr referencyjny 694300) zgłosił wniosek o cztery odstępstwa na podstawie art. 6 ust. 2 lit. a) dyrektywy. Odstępstwa, o które wystąpił Liechtenstein, przewidziano w art. 29 i 30, art. 36 ust. 2 i pkt 1.1.3.6.3 lit. b) załącznika 5 rozporządzenia z dnia 3 marca 1998 r. w sprawie transportu drogowego niebezpiecznych towarów (LR 741.621, z późniejszymi zmianami) (Verordnung über den Transport gefährlicher Güter auf der Strasse - VTGGS) ("rozporządzenie") i dotyczą one odpowiednio transportu materiałów wybuchowych, przedsiębiorstw zajmujących się kontrolą zbiorników, specjalnego szkolenia kierowców oraz zbiorników znajdujących się na placach budowy.

Rząd Liechtensteinu otrzymał dalsze wyjaśnienia w 2014 r. w postaci nieformalnych wiadomości z dnia 20 lutego (nr referencyjny 700062), 21 lutego (nr referencyjny 700131), 12 marca (nr referencyjny 702345), 27 marca (nr referencyjny 703760), 9 maja (nr referencyjny 707772), 14 maja (nr referencyjny 708302) i 16 maja (nr referencyjny 708667).

Na podstawie umowy o świadczenie usług z dnia 4 marca 2014 r. (nr referencyjny 700047) Urząd zlecił przedsiębiorstwu DNV GL AS ("DNV") ocenę zgodności wnioskowanych odstępstw z wymogami określonymi w art. 6 ust. 2 lit. a) dyrektywy, z naciskiem na potencjalne lub rzeczywiste zagrożenia wynikające z odstępstw; na określenie, czy odstępstwa te spowodują podniesienie, obniżenie czy też zachowanie poziomu bezpieczeństwa; i, w miarę potrzeby, na określenie możliwych do zastosowania środków łagodzących. W dniu 16 kwietnia 2014 r. DNV przedłożyło Urzędowi wstępne sprawozdanie (nr referencyjny 706289). W dniu 23 maja 2014 r. DNV dostarczyło sprawozdanie końcowe (nr referencyjny 709161).

Po dokonaniu oceny odstępstw, o które wystąpił Liechtenstein, Urząd stwierdził, że jedynie przepisy zawarte w art. 30, art. 36 ust. 2 i w pkt 1.1.3.6.3 lit. b) załącznika 5 rozporządzenia można zaliczyć do odstępstw w rozumieniu art. 6 ust. 2 lit. a) dyrektywy, zaś art. 29 rozporządzenia, dotyczącego materiałów wybuchowych w uprzednio otwartych opakowaniach do transportu, nie można zakwalifikować jako odstępstwa 1 .

W dniu 16 lipca 2014 r. Urząd przedłożył Komitetowi EFTA ds. Transportu trzy projekty środków (nr referencyjny 706153), które mają zostać wprowadzone przez Urząd w odniesieniu do wniosku Liechtensteinu o przyznanie odstępstwa na podstawie art. 6 ust. 2 lit. a) dyrektywy.

Projekty środków przedłożone Komitetowi EFTA ds. Transportu w dniu 16 lipca 2014 r. brzmią następująco:

1. Artykuł 30 rozporządzenia, przedsiębiorstwa zajmujące się kontrolą zbiorników:

W opinii Komitetu EFTA ds. Transportu należy przyznać odstępstwo, o które wnioskowano w związku z art. 30 rozporządzenia, dotyczącym przedsiębiorstw zajmujących się kontrolą zbiorników, pod warunkiem przejścia przez kierowców specjalnego szkolenia CITEC 2 .

Termin obowiązywania: 26 września 2015 r.

2. Artykuł 36 ust. 2 rozporządzenia, specjalne szkolenie kierowców:

W opinii Komitetu EFTA ds. Transportu należy odrzucić wniosek o odstępstwo, chyba że rząd Liechtensteinu może wykazać, że szkolenie organizowane przez BBT 3 jest zgodne ze szkoleniem ADR 4 .

3. Punkt 1.1.3.6.3 lit. b) załącznika 5 do rozporządzenia, zbiorniki znajdujące się na placach budowy:

W opinii Komitetu EFTA ds. Transportu należy przyznać odstępstwo, o które wnioskowano w związku z pkt 1.1.3.6.3 lit. b) załącznika 5 rozporządzenia, dotyczącym zbiorników znajdujących się na placach budowy, pod warunkiem że są to zbiorniki dwupłaszczowe.

Termin obowiązywania: 26 września 2015 r.

Pismem z dnia 16 lipca 2014 r. (nr referencyjny 716061) Urząd poinformował państwa EFTA o projektach środków, które mają zostać wprowadzone przez Komitet EFTA ds. Transportu, oraz wezwał państwa EFTA do oceny powiadomienia otrzymanego od Liechtensteinu i projektu opinii Komitetu EFTA ds. Transportu. Ponadto w tym samym piśmie Urząd zaproponował, aby opinia Komitetu EFTA ds. Transportu została uzyskana w drodze procedury pisemnej, zgodnie z art. 1 i 2 decyzji Stałego Komitetu Państw EFTA nr 4/2012/SC z dnia 26 października 2012 r. Urząd zwrócił się do państw EFTA o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat projektu opinii Komitetu EFTA ds. Transportu do dnia 25 sierpnia 2014 r.

Pismem z dnia 21 sierpnia 2014 r. (nr referencyjny 720223) rząd Norwegii poinformował Urząd, że nie ma uwag co do projektu opinii Komitetu EFTA ds. Transportu. Pismem z dnia 22 sierpnia 2014 r. (nr referencyjny 719910) rząd Liechtensteinu przedstawił uwagi do projektu opinii Komitetu EFTA ds. Transportu. Rząd Islandii nie udzielił odpowiedzi.

Na podstawie otrzymanych uwag Urząd poddał przeglądowi i zmienił projekt opinii początkowo przedstawionej Komitetowi EFTA ds. Transportu zgodnie z decyzją nr 295/14/COL z dnia 16 lipca 2014 r. Urząd zmienił także okres trwania odstępstwa, zgodnie z art. 6 ust. 3 dyrektywy. W poddanej przeglądowi i zmienionej wersji projektu opinii Urząd uznał, że przedmiotowe odstępstwa należy przyznać bezwarunkowo.

Pismem z dnia 24 listopada 2014 r. (nr referencyjny 730389) Urząd przedłożył poddany przeglądowi i zmieniony projekt opinii Komitetowi EFTA ds. Transportu, zwracając się do państw EFTA o zgłaszanie Urzędowi uwag na temat poddanego przeglądowi i zmienionego projektu opinii Komitetu EFTA ds. Transportu do końca dnia roboczego 12 grudnia 2014 r.

Pismem z dnia 5 grudnia 2014 r. (nr referencyjny 731864) rząd Liechtensteinu poinformował Urząd, że nie ma dalszych uwag oraz poprosił Urząd o postępowanie zgodnie z sugestiami Komitetu EFTA ds. Transportu i o zezwolenie na przedmiotowe odstępstwa. Pismem z dnia 11 grudnia 2014 r. (nr referencyjny 732607) rząd Norwegii poinformował Urząd, że nie ma uwag do projektu opinii Komitetu EFTA ds. Transportu. Rząd Islandii nie udzielił odpowiedzi.

2. OCENA

W odniesieniu do wyjaśnień i nowych informacji przedstawionych przez rząd Liechtensteinu w uwagach do projektu opinii z dnia 22 sierpnia 2014 r., Urząd stwierdził, że należy przyznać trzy odstępstwa określone w art. 30, art. 36 ust. 2 i pkt 1.1.3.6.3 lit. b) załącznika 5 rozporządzenia.

W odniesieniu do pierwszego wniosku o odstępstwo rząd Liechtensteinu wyjaśnił w piśmie z dnia 22 sierpnia 2014 r., że wszyscy kierowcy pracujący dla przedsiębiorstw zajmujących się kontrolą zbiorników w Liechtensteinie, działających w ramach art. 30 VTGGS, muszą ukończyć trzytygodniowe szkolenie CITEC obejmujące tematy bezpieczeństwa i środowiska w kontekście ich działalności zawodowej. Rząd Liechtensteinu doprecyzował również, że wszyscy kierowcy pracujący dla przedsiębiorstw zajmujących się kontrolą zbiorników w Liechtensteinie posiadają tzw. specjalistyczne zaświadczenie Konfederacji Szwajcarskiej dot. bezpieczeństwa zbiorników (Spezialist/-in für Tanksicherheit mit eidgenössischem Fachausweis). Dlatego też, ponieważ kierowcy przeszli specjalne szkolenie CITEC, odstępstwo nie zagraża bezpieczeństwu. W związku z tym Urząd stwierdza, że należy przyznać odstępstwo zgodnie z art. 30 rozporządzenia.

W odniesieniu do drugiego wniosku o odstępstwo, w piśmie z dnia 22 sierpnia 2014 r. rząd Liechtensteinu przedstawił nowe informacje na poparcie swojego stanowiska, zgodnie z którym licencja BBT jest równoważna szkoleniu ADR dla kierowców. Urząd uważa zatem, że te dodatkowe informacje wystarczają, aby wykazać równoważność pod tym względem, ponieważ posiadacze licencji BBT mogą przewozić towary należące do klasy 1 ADR, a szkolenie w celu uzyskania licencji BBT obejmuje wszystkie aspekty istotne dla przewozu takich towarów.

Wreszcie, w odniesieniu do trzeciego wniosku o odstępstwo, w pisemnej uwadze z dnia 22 sierpnia 2014 r. rząd Liechtensteinu potwierdził, że przedmiotowe zbiorniki budowlane mają konstrukcję dwupłaszczową, ponieważ składają się ze zbiornika wewnętrznego oraz z zewnętrznego zamkniętego zbiornika (określonego jako taki w pkt 6.14.1.1 załącznika 5 VTGGS). W związku z tym Urząd stwierdza, że należy również przyznać odstępstwo zgodnie z pkt 1.1.3.6.3 lit. b) załącznika 5 rozporządzenia.

Podsumowując, Urząd stwierdza, że przyznanie tych odstępstw nie zagrozi bezpieczeństwu, oraz że trzy wnioski o przyznanie odstępstw spełniają warunki określone w art. 6 ust. 2 lit. a) dyrektywy. W związku z tym odstępstwa określone w art. 30, art. 36 ust. 2 i pkt 1.1.3.6.3 lit. b) załącznika 5 rozporządzenia powinny być przyznane. Urząd przyznaje zatem odstępstwo zgodnie z wnioskiem na podstawie art. 6 ust. 2 lit. a) dyrektywy. Odstępstwo będzie obowiązywać przez okres sześciu lat, zgodnie z art. 6 ust. 3 dyrektywy. Zgodnie z art. 6 ust. 4 dyrektywy Urząd może odnowić zezwolenie.

Na tej podstawie Urząd Nadzoru EFTA, zgodnie z art. 6 aktu przywołanego w pkt 13c rozdziału I załącznika XIII do Porozumienia EOG, dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/68/WE z dnia 24 września 2008 r. w sprawie transportu lądowego towarów niebezpiecznych, dostosowanej protokołem 1 do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Odstępstwa, o które wystąpiło Księstwo Liechtensteinu w związku z art. 30, art. 36 ust. 2 i pkt 1.1.3.6.3 lit. b) załącznika 5 obowiązującego w Liechtensteinie rozporządzenia z dnia 3 marca 1998 r. w sprawie transportu drogowego niebezpiecznych towarów (Verordnung über den Transport gefährlicher Güter auf der Strasse - VTGGS) zostają przyznane.

Artykuł  2

Odstępstwa określone w art. 1 niniejszej decyzji zostają opublikowane w sekcji EOG Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej oraz w Suplemencie EOG, zgodnie z pkt 6 protokołu 1 do Porozumienia EOG.

Artykuł  3

Odstępstwa określone w art. 1 niniejszej decyzji będą obowiązywać przez okres sześciu lat.

Artykuł  4

Niniejsza decyzja skierowana jest do Księstwa Liechtensteinu i wchodzi w życie z chwilą poinformowania tego państwa.

Artykuł  5

Językiem autentycznym niniejszej decyzji jest język angielski.

Sporządzono w Brukseli dnia 27 stycznia 2015 r.

W imieniu Urzędu Nadzoru EFTA

Helga JÓNSDÓTTIR

Xavier LEWIS

Członek Kolegium

Dyrektor

1 Odniesienie do oceny w decyzji nr 295/14/COL.
2 CITEC: Szwajcarskie stowarzyszenie na rzecz ochrony wód i bezpieczeństwa zbiorników (Association pour la protection des eaux et la sécurité des citernes)
3 BBT: Szwajcarski Federalny Urząd ds. Kształcenia Zawodowego i Technologii (Bundesamt für Berufsbildung und Technologie)
4 ADR: Europejska umowa dotycząca międzynarodowego przewozu drogowego towarów niebezpiecznych.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.