Przywóz niektórych wyrobów stalowych pochodzących z Federacji Rosyjskiej.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2004.354.1

Akt utracił moc
Wersja od: 30 listopada 2004 r.

ROZPORZĄDZENIA RADY (WE) NR 2041/2004
z dnia 15 listopada 2004 r.
w sprawie przywozu niektórych wyrobów stalowych pochodzących z Federacji Rosyjskiej

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133,

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Dnia 9 lipca 2002 r. Europejska Wspólnota Węgla i Stali (EWWiS) i rząd Federacji Rosyjskiej zawarły porozumienie w sprawie handlu niektórymi wyrobami stalowymi(1) (zwane dalej "Porozumieniem"). Decyzją Komisji 2002/602/EWWiS z dnia 8 lipca 2002 r. w sprawie stosowania pewnych ograniczeń w przywozie niektórych wyrobów stalowych pochodzących z Federacji Rosyjskiej(2) przyjęto niezbędne środki wykonawcze. Po wygaśnięciu Traktatu EWWiS Wspólnota Europejska przejęła wszystkie prawa i obowiązki wynikające z Porozumienia.

(2) Decyzja Komisji 2002/602/EWWiS określa limity ilościowe na przywóz stalowych wyrobów do Wspólnoty.

(3) Zważywszy na znaczący wzrost światowego popytu na niektóre wyroby stalowe i wynikające z niego trudności niektórych użytkowników w pozyskaniu źródeł dostaw tych wyrobów na rynku Wspólnoty, niezbędne jest zatem dopuszczenie większego przywozu wyrobów do Wspólnoty niż pierwotnie uzgodniony w Porozumieniu. Dane wyroby stalowe (zwoje walcowane na gorąco przeznaczone do ponownego walcowania) zostały sklasyfikowane pod kodami TARIC 7208 37 00 10, 7208 38 00 10 i 7208 39 00 10.

(4) Ważne jest, aby w najkrótszym możliwym czasie udostępnione zostały dodatkowe ilości. Renegocjacja porozumienia, a następnie jego wykonanie z wprowadzonymi zmianami wymagałoby zbyt wiele czasu. W związku z powyższym wskazane jest wprowadzenie osobnego środka prawnego.

(5) Zakończenie tworzenia rynku wewnętrznego wymaga, aby formalności, jakich muszą dopełnić importerzy ze Wspólnoty, były identyczne, niezależnie od miejsca odprawy celnej.

(6) Wyroby wprowadzone do wolnego obszaru celnego lub przywiezione zgodnie z ustaleniami odnoszącymi się do składów celnych, wyrobów przywożonych czasowo lub w celu uszlachetnienia czynnego (system zawieszeń) nie powinny być wliczane do limitów ustalonych dla danych wyrobów.

(7) Skuteczne zastosowanie niniejszego rozporządzenia wymaga wprowadzenia wymogu wspólnotowego zezwolenia na przywóz przeznaczonych do swobodnego obrotu na obszarze Wspólnoty danych wyrobów równocześnie z systemem zarządzania udzielaniem tego typu wspólnotowych zezwoleń na przywóz.

(8) W celu zapewnienia, aby limity ilościowe ustanowione niniejszym rozporządzeniem nie zostały przekroczone, należy przestrzegać procedury, zgodnie z którą właściwe organy Państw Członkowskich nie będą wydawać zezwoleń na przywóz przed otrzymaniem od Komisji wcześniejszego potwierdzenia, iż odpowiednie ilości są nadal dostępne w ramach danego limitu,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Bez uszczerbku dla decyzji 2002/602/EWWiS zezwala się na przywóz do Wspólnoty dodatkowych ilości wyrobów stalowych, wymienionych w drugim akapicie, pochodzących z Federacji Rosyjskiej, o łącznej masie do 200.000 ton.

Wyroby stalowe sklasyfikowano pod kodami TARIC 7208 37 00 10, 7208 38 00 10 i 7208 39 00 10. Klasyfikacja wyrobów jest oparta na nomenklaturze taryfowej i statystycznej Wspólnoty (dalej zwanej "nomenklaturą scaloną", lub w skrócie "CN"). Pochodzenie wyrobów objętych niniejszym rozporządzeniem ustala się zgodnie z zasadami obowiązującymi we Wspólnocie.

Artykuł  2
1.
Warunkiem dopuszczenia do swobodnego obrotu na obszarze Wspólnoty wyrobów stalowych określonych w art. 1, pochodzących z Federacji Rosyjskiej, jest przedstawienie zezwolenia na przywóz wydanego przez władze Państw Członkowskich zgodnie z przepisami art. 4.
2.
W celu zapewnienia, aby ilości, na które wydano zezwolenia na przywóz, w dowolnym momencie nie przekroczyły całkowitych limitów ilościowych, właściwe organy Państw Członkowskich wymienione w załączniku II wydają zezwolenia na przywóz wyłącznie po potwierdzeniu przez Komisję, że w ramach limitów ilościowych nadal dostępne są określone ilości wyrobów.
3.
Dla celów niniejszego rozporządzenia, począwszy od daty rozpoczęcia jego stosowania, uznaje się, iż datą wysyłki wyrobów jest data ich załadowania na wywożące środki transportu. Wysyłka musi mieć miejsce nie później niż dnia 31 grudnia 2004 r.
Artykuł  3
1.
Limity ilościowe, o których mowa w art. 1, nie stosują się do wyrobów wprowadzonych do wolnego obszaru celnego, składu wolnocłowego lub przywiezionych zgodnie z ustaleniami odnoszącymi się do składów celnych, wyrobów przywożonych czasowo lub w celu uszlachetnienia czynnego (system zawieszeń).
2.
W przypadku gdy wyroby, o których mowa w ust. 1, dopuszczono do swobodnego obrotu w stanie niezmienionym lub po ich obróbce bądź przetworzeniu, stosuje się art. 2 ust. 2, wyrobów tych nie wlicza się zatem do limitu ilościowego określonego w art. 1.
Artykuł  4
1.
Dla celu zastosowania art. 2 ust. 2 właściwe organy Państw Członkowskich, wymienione w załączniku II, powiadamiają Komisję przed wydaniem zezwoleń na przywóz o ilościach zawartych w otrzymanych przez nie wnioskach o zezwolenia na przywóz. W odpowiedzi Komisja powiadamia, czy wnioskowane ilości są dostępne dla przywozu w porządku chronologicznym, w jakim zgłoszenia od Państw Członkowskich były otrzymywane (na zasadzie rozpatrywania w kolejności zgłoszeń). Zezwolenie na przywóz wydaje się w terminie pięciu dni roboczych od daty otrzymania pozytywnej odpowiedzi od Komisji.
2.
Wnioski dołączone do zgłoszeń przekazanych Komisji są ważne wówczas, gdy w każdym przypadku w sposób wyraźny określają kraj wywozu, ilości, jakie mają być przywiezione, okres kontyngentowy, Państwo Członkowskie, w którym wyroby mają być wprowadzone do swobodnego obrotu, oraz konkretny kod identyfikujący wyroby, o którym mowa w art. 1. Środki techniczne niezbędne dla prawidłowego zarządzania limitami ilościowymi zostaną uzgodnione w ramach Komitetu Łącznikowego ds. Stali.
3.
Zgłoszenia, o których mowa w ust. 1 i 2, są przekazywane drogą elektroniczną w ramach zintegrowanej sieci utworzonej w tym celu, z wyjątkiem sytuacji, w której z przyczyn technicznych konieczne okaże się czasowe użycie innych środków komunikacji.
4.
O ile jest to możliwe, Komisja potwierdza danym władzom przyznanie całkowitej ilości podanej w zgłaszanych wnioskach.
5.
Zezwolenia na przywóz lub równoważne dokumenty wydaje się zgodnie z załącznikiem I.
6.
Zezwolenia na przywóz wydane zgodnie z niniejszym rozporządzeniem są ważne na całym obszarze celnym Wspólnoty. Importer ze Wspólnoty może złożyć wniosek o zezwolenie na przywóz do właściwych władz każdego z Państw Członkowskich.
7.
Wniosek importera musi zostać złożony nie później niż dnia 31 grudnia 2004 r. i musi zawierać następujące elementy:

a) nazwa i pełny adres wnioskodawcy (włącznie z numerem telefonu i faksu oraz ewentualny numer identyfikacyjny używany przez właściwe organy krajowe), jak również numer rejestracyjny VAT, jeśli wnioskodawca jest płatnikiem VAT;

b) tam, gdzie stosowne, nazwę lub nazwisko i dokładny adres składającego deklarację lub przedstawiciela wnioskodawcy (w tym numer telefonu i faksu);

c) pełną nazwę i adres eksportera;

d) dokładny opis towarów, w tym:

– nazwę handlową,

– kod(-y) nomenklatury scalonej (CN),

– kraj pochodzenia,

– kraj docelowy;

e) wagę netto wyrażoną w kg, jak również ilość wyrażoną w odpowiednich jednostkach, jeśli nie wyraża się jej jako masy, według nagłówków CN;

f) wartość cif towarów w EUR na granicy Wspólnoty Europejskiej według nagłówków CN;

g) informację, czy dane wyroby są wyrobami drugorzędnej jakości lub poniżej standardu (3);

h) proponowany termin i miejsce odprawy celnej;

i) informację, czy wniosek jest powtórzeniem wcześniejszego wniosku dotyczącego tego samego kontraktu;

j) kopię umowy sprzedaży lub zakupu i faktura pro forma;

k) deklarację następującej treści, datowaną i podpisaną przez wnioskodawcę wraz z nazwą wnioskodawcy wpisaną drukowanymi literami:

"Ja, niżej podpisany, oświadczam, że informacje zawarte w niniejszym wniosku są prawdziwe i złożone w dobrej wierze oraz że posiadam siedzibę we Wspólnocie.".

8.
Niniejszym ustala się okres ważności zezwolenia na przywóz na cztery miesiące. Na odpowiednio umotywowany wniosek importera właściwe władze Państwa Członkowskiego mogą przedłużyć okres ważności o dwa miesiące.
9.
Właściwe władze krajowe mogą zezwolić na składanie oświadczeń i wniosków przeznaczonych do przesyłania lub drukowania w wersji elektronicznej, na warunkach przez nie ustalonych. Niemniej jednak, wszelkie dokumenty i dowody muszą być dostępne dla właściwych władz krajowych.
10.
Zezwolenia na przywóz mogą zostać wydane przy wykorzystaniu środków elektronicznych, o ile zainteresowane urzędy celne mają dostęp do danego dokumentu poprzez sieć komputerową.
11.
Importerzy nie są zobowiązani do przywozu całkowitej ilości określonej w zezwoleniu na przywóz w ramach jednej wysyłki.
Artykuł  5
1.
Stwierdzenie, że cena jednostkowa, po której dokonano transakcji, przekracza cenę wskazaną w dokumencie o mniej niż 5% lub że łączna wartość lub ilość wyrobów przeznaczonych do przywozu przekracza wartość lub ilość podaną w dokumencie przywozowym o mniej niż 5%, nie wyklucza dopuszczenia do swobodnego obrotu odnośnych wyrobów.
2.
Wnioski o dokumenty przywozowe oraz same dokumenty są poufne. Dostęp do nich jest ograniczony do właściwych władz i wnioskodawców.
Artykuł  6

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się do dnia 31 grudnia 2004 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 15 listopada 2004 r.

W imieniu Rady
M. VAN DER HOEVEN
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 195 z 24.7.2002, str. 55. Porozumienie ostatnio zmienione Porozumieniem pomiędzy Wspólnotą Europejską i rządem Federacji Rosyjskiej (Dz.U. L 255 z 31.7.2004, str. 33).

(2) Dz.U. L 195 z 24.7.2002, str. 38. Decyzja ostatnio zmieniona rozporządzeniem Rady (WE) nr 1386/2004 (Dz.U. L 255 z 31.7.2004, str. 1).

(3) Zgodnie z kryteriami określonymi w Dz.U. C 180 z 11.7.1991, str. 4.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

ZEZWOLENIE NA PRZYWÓZ DO WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ

grafika

ZAŁĄCZNIK  II

LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES

SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ

LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER

LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN

PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI

ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES

LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES

ELENCO DELLE AUTORITÀ NAZIONALI COMPETENTI

VALSTU KOMPETENTO IESTĀŽU SARAKSTS

KOMPETENTINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS

AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA

LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI

LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES

LISTA WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH

LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES

ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH VNÚTROŠTÁTNYCH ORGÁNOV

SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV

LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA

FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER

BELGIQUE/BELGIË

Service public fédéral économie, PME, Classes moyennes et énergie

Administration du potentiel économique

Politiques d'accès aux marchés, Services Licences

Rue Général Leman 60

B-1040 Bruxelles

Télécopieur: (32-2) 230 83 22

Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand & Energie

Bestuur Economisch Potentieel

Markttoegangsbeleid, Dienst Vergunningen

Generaal Lemanstraat 60

B-1040 Brussel

Fax (32-2) 230 83 22

ČESKÁ REPUBLIKA

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

CZ-110 15 Praha 1

Fax: + 420-22421 21 33

DANMARK

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Økonomi- og Erhvervsministeriet

Vejlsøvej 29

DK-8600 Silkeborg

Fax (45) 35 46 64 01

DEUTSCHLAND

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle

(BAFA)

Frankfurter Straße 29-35

D-65760 Eschborn 1

Fax: + 49-61-969 42 26

EESTI

Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

Harju 11

EE-15072 Tallinn

Fax: + 372-6313 660

ΕΛΛΑΔΑ

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Ροών

Κορνάρου 1

GR-105 63 Αθήνα

Φαξ: (30-210) 32 86 094

ESPAÑA

Ministerio de Economía

Secretaría General de Comercio Exterior

Subdirección General de Productos Industriales

Paseo de la Castellana, 162

E-28046 Madrid

Fax (34) 913 49 38 31

PL 30.11.2004 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 354/9

FRANCE

SETICE

8, rue de la Tour-des-Dames

F-75436 Paris Cedex 09

Télécopieur (33-1) 55 07 46 69

IRELAND

Department of Enterprise, Trade and Employment

Import/Export Licensing, Block C

Earlsfort Centre

Hatch Street

Dublin 2

Ireland

Fax: (353-1) 631 25 62

ITALIA

Ministero delle Attività produttive

Direzione generale per la Politica commerciale e per la gestione del

regime degli scambi

Viale America 341

I-00144 Roma

Fax (39-06) 59 93 22 35/59 93 26 36

ΚΥΠΡΟΣ

Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

Υπηρεσία Εμπορίου

Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής

Οδός Ανδρέα Αραούζου αρ.6

CY-1421 Λευκωσία

Φαξ: (357-22) 37 51 20

LATVIJA

Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija

Brīvības iela 55

LV-1519 Rīga

Fakss: + 371-728 08 82

LIETUVA

Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

Prekybos departamentas

Gedimino pr. 38/2

LT-01104 Vilnius

Faks. (370-5) 262 39 74

LUXEMBOURG

Ministère des affaires étrangères

Office des licences

BP 113

L-2011 Luxembourg

Télécopieur (352) 46 61 38

MAGYARORSZÁG

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Margit krt. 85.

H-1024 Budapest

Fax: (36-1) 336 73 02

MALTA

Diviżjoni għall-Kummerċ

Servizzi Kummerċjali

Lascaris

MT-Valletta CMR02

Fax: + 356 2569 0299

NEDERLAND

Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer

Postbus 30003, Engelse Kamp 2

9700 RD Groningen

Nederland

Fax (31-50) 523 23 41

ÖSTERREICH

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Außenwirtschaftsadministration

Abteilung C2/2

Stubenring 1

A-1011 Wien

Fax: + 43-1-711 00/83 86

POLSKA

Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki

Społecznej

pl. Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Fax: (48-22) 693 40 21/693 40 22

PORTUGAL

Ministério das Finanças

Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos

Especiais sobre o Consumo

Rua Terreiro do Trigo

Edifício da Alfândega de Lisboa

P-1140-060 Lisboa

Fax: (351-21) 881 42 61

SLOVENIJA

Ministrstvo za gospodarstvo

Področje za ekonomske odnose s tujino

Kotnikova 5

SI-1000 Ljubljana

Fax: + 386-1-478 36 11

SLOVENSKÁ REPUBLIKA

Ministerstvo hospodárstva SR

Odbor licencií

Mierová 19

SK-827 15 Bratislava 212

Fax: + 421-2-43 42 39 19

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.