Decyzja wykonawcza 2011/630/UE w sprawie przywozu do Unii nasienia bydła domowego

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2011.247.32

Akt utracił moc
Wersja od: 1 stycznia 2021 r.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
z dnia 20 września 2011 r.
w sprawie przywozu do Unii nasienia bydła domowego

(notyfikowana jako dokument nr C(2011) 6426)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2011/630/UE)

(Dz.U.UE L z dnia 24 września 2011 r.)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 88/407/EWG z dnia 14 czerwca 1988 r. ustanawiającą warunki zdrowotne zwierząt wymagane w handlu wewnątrzwspólnotowym oraz w przywozie nasienia bydła domowego 1 , w szczególności jej art. 8 ust. 1, art. 10 ust. 2 akapit pierwszy i art. 11 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dyrektywie 88/407/EWG określono warunki dotyczące zdrowia zwierząt obowiązujące w przywozie do Unii nasienia bydła domowego. Dyrektywa ta stanowi, że do Unii może być przywożone tylko nasienie pochodzące z państwa trzeciego wymienionego w wykazie państw trzecich sporządzonym zgodnie z tą dyrektywą oraz opatrzone świadectwem zdrowia zwierząt odpowiadającym wzorowi ustalonemu zgodnie z tą dyrektywą. Wymienione świadectwo zdrowia zwierząt powinno poświadczać, że nasienie pochodzi z centrów pozyskiwania i centrów przechowywania nasienia (stacji pobierania i stacji składowania nasienia), w których zagwarantowane jest spełnienie warunków określonych w art. 9 ust. 1 tej dyrektywy.

(2) Obecnie obowiązujący wykaz państw trzecich, z których państwa członkowskie mogą zezwolić na przywóz nasienia bydła domowego, jest określony w załączniku I do decyzji Komisji 2004/639/WE z dnia 6 września 2004 r. ustanawiającej warunki przywozu nasienia bydła domowego 2 .

(3) Zgodnie z art. 8 ust. 2 dyrektywy 88/407/EWG państwo członkowskie może zezwolić na przywóz nasienia bydła domowego tylko z państw trzecich wymienionych w wykazie sporządzonym zgodnie z tą dyrektywą. Przy podejmowaniu decyzji o tym, czy dane państwo trzecie może znaleźć się we wspomnianym wykazie, należy zwracać szczególną uwagę na rozmaite warunki, np. stan zdrowia zwierząt gospodarskich.

(4) Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 206/2010 z dnia 12 marca 2010 r. ustanawiającym wykazy krajów trzecich, ich terytoriów lub części, upoważnionych do wprowadzania do Unii Europejskiej niektórych zwierząt oraz świeżego mięsa, a także wymogi dotyczące świadectw weterynaryjnych 3  uchylono i zastąpiono decyzję Rady 79/542/EWG z dnia 21 grudnia 1976 r. ustalającą wykaz państw trzecich lub części państw trzecich i ustanawiającą warunki zdrowia zwierząt i ludzi oraz warunki wystawiania świadectw weterynaryjnych dla przywożonych do Wspólnoty pewnych żywych zwierząt i ich świeżego mięsa 4 . Rozporządzenie (UE) nr 206/2010 zawiera w załączniku I wykaz państw trzecich, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii zwierząt kopytnych. Warunki wprowadzania zwierząt kopytnych określone w tym rozporządzeniu są podobne do warunków przywozu nasienia bydła domowego określonych w dyrektywie 88/407/EWG.

(5) Nie ma dowodów naukowych wskazujących na to, że w odniesieniu do głównych egzotycznych chorób zaraźliwych ryzyko wynikające ze stanu zdrowia danego byka będącego dawcą można ograniczyć poprzez obróbkę nasienia. W związku z tym wykaz państw trzecich, z których państwa członkowskie mogą zezwolić na przywóz nasienia, powinien opierać się na statusie państw trzecich, z których zezwala się na przywóz żywego bydła domowego, pod względem zdrowia zwierząt. Wykaz znajdujący się w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 obejmuje Chile, Islandię oraz Saint-Pierre i Miquelon. Te państwa trzecie powinny zatem zostać włączone również do wykazu w załączniku I do decyzji 2004/639/WE.

(6) Wzór świadectwa zdrowia zwierząt w części 1 załącznika II do decyzji 2004/639/WE obejmuje warunki zdrowia zwierząt mające zastosowanie do przywozu nasienia bydła domowego do Unii. Obecnie przewidziane w tym świadectwie warunki dotyczące enzootycznej białaczki bydła i krwotocznej choroby zwierzyny płowej nie są w pełni zgodne z warunkami określonymi odpowiednio w rozdziale I pkt 1 lit. c) załącznika B do dyrektywy 88/407/EWG i w podręczniku badań diagnostycznych i szczepionek dla zwierząt lądowych Światowej Organizacji Zdrowia Zwierząt (OIE). W wymienionym wzorze świadectwa należy w związku z tym wprowadzić zmiany w celu uwzględnienia wspomnianych przepisów dyrektywy i podręcznika.

(7) Wzór świadectwa zdrowia zwierząt w części 3 załącznika II do decyzji 2004/639/WE ma zastosowanie do przywozu i tranzytu nasienia bydła domowego wysyłanego z centrum przechowywania nasienia lub centrum pozyskiwania nasienia, które to nasienie zostało bądź pozyskane i przetworzone zgodnie z warunkami określonymi w dyrektywie 88/407/EWG, zmienionej dyrektywą 2003/43/WE 5 , bądź pozyskane, przetworzone i przechowywane przed dniem 31 grudnia 2004 r. zgodnie z przepisami dyrektywy 88/407/EWG obowiązującymi do dnia 1 lipca 2003 r. oraz przywiezione po dniu 31 grudnia 2004 r. zgodnie z art. 2 ust. 2 dyrektywy 2003/43/WE.

(8) W celu zapewnienia pełnej identyfikowalności nasienia należy uzupełnić wzór świadectwa zdrowia zwierząt w części 3 załącznika II do decyzji 2004/639/WE o dodatkowe wymogi w zakresie świadectw, a wzór ten powinien być stosowany jedynie w odniesieniu do handlu nasieniem bydła domowego pozyskanym w centrach pozyskiwania nasienia i wysyłanym z centrów przechowywania nasienia, niezależnie od tego, czy dane centrum przechowywania nasienia stanowi część centrum pozyskiwania nasienia zatwierdzonego z innym numerem zatwierdzenia. W związku z tym świadectwo zdrowia zwierząt w części 3 załącznika II do decyzji 2004/639/WE należy odpowiednio dostosować niniejszą decyzją.

(9) Należy również dostosować niniejszą decyzją daty w tytułach wzorów świadectw zdrowia w częściach 2 i 3 załącznika II do decyzji 2004/639/WE w odniesieniu do zapasów nasienia bydła domowego pozyskanego, przetworzonego i przechowywanego przed dniem 31 grudnia 2004 r. w celu uwzględnienia przepisów art. 2 ust. 1 dyrektywy 2003/43/WE.

(10) Unia zawarła z niektórymi państwami trzecimi umowy dwustronne obejmujące konkretne warunki przywozu nasienia bydła domowego do Unii. W związku z tym, w przypadkach kiedy we wspomnianych umowach dwustronnych określone są konkretne warunki i wzory świadectw zdrowia dotyczące przywozu, te warunki i wzory powinny obowiązywać w miejsce warunków i wzorów określonych w niniejszej decyzji.

(11) Na podstawie dyrektywy 88/407/EWG uznano Kanadę za państwo trzecie, którego status pod względem zdrowia zwierząt w zakresie przywozu do Unii nasienia bydła domowego jest równoważny statusowi państw członkowskich.

(12) Jest zatem właściwe, aby nasienie bydła domowego pozyskane w Kanadzie i przywożone stamtąd do Unii było opatrywane uproszczonym świadectwem, sporządzanym zgodnie ze wzorem określonym w decyzji Komisji 2005/290/WE z dnia 4 kwietnia 2005 r. w sprawie uproszczonych świadectw w przywozie nasienia bydła i świeżego mięsa wieprzowego z Kanady i zmieniającej decyzję 2004/639/WE 6 , ustalonym zgodnie z porozumieniem między Wspólnotą Europejską a Rządem Kanady w sprawie środków sanitarnych dla ochrony zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt w odniesieniu do handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi 7 , zatwierdzonym decyzją Rady 1999/201/WE 8 .

(13) Szwajcaria jest państwem trzecim o statusie zdrowia zwierząt równoważnym statusowi państw członkowskich. Jest zatem właściwe, aby nasienie bydła domowego przywożone do Unii ze Szwajcarii było opatrywane świadectwem zdrowia zwierząt sporządzanym zgodnie ze wzorami stosowanymi w wewnątrzunijnym handlu nasieniem bydła domowego, określonymi w załączniku D do dyrektywy 88/407/EWG, z uwzględnieniem dostosowań określonych w dodatku 2 rozdział VII część B pkt 4 załącznika 11 do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zatwierdzonej decyzją 2002/309/WE, Euratom Rady i - w odniesieniu do umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej - Komisji z dnia 4 kwietnia 2002 r. w sprawie zawarcia siedmiu umów z Konfederacją Szwajcarską 9 .

(14) Dla zachowania jasności i spójności prawodawstwa Unii należy uchylić decyzję 2004/639/WE i zastąpić ją niniejszą decyzją.

(15) Aby uniknąć wszelkich zakłóceń handlu, należy zezwolić, pod pewnymi warunkami, na stosowanie w okresie przejściowym świadectw zdrowia zwierząt wystawionych zgodnie z decyzją 2004/639/WE.

(16) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Przedmiot

W niniejszej decyzji ustanawia się wykaz państw trzecich lub ich części, z których państwa członkowskie zezwalają na przywóz do Unii nasienia bydła domowego (nasienia).

Ustanawia się w niej również wymogi dotyczące świadectw, które mają być stosowane przy przywozie nasienia do Unii.

Artykuł  2

Przywóz nasienia

1. 
Państwa członkowskie zezwalają na przywóz nasienia, o ile spełnia ono następujące warunki:
a)
pochodzi z państw trzecich lub ich części wymienionych w załączniku I;
b)
pochodzi z centrum pozyskiwania lub przechowywania nasienia wymienionego w wykazie zgodnie z art. 9 ust. 2 dyrektywy 88/407/EWG;
c)
jest opatrzone świadectwem zdrowia sporządzonym zgodnie z wymienionymi poniżej wzorami świadectw zdrowia zwierząt, określonymi w części 1 załącznika II, i wypełnionym zgodnie z notami wyjaśniającymi zamieszczonymi w części 2 tego załącznika:
(i)
wzór 1 określony w sekcji A - w odniesieniu do nasienia pozyskanego, przetworzonego i przechowywanego zgodnie z dyrektywą 88/407/EWG zmienioną dyrektywą 2003/43/WE i wysyłanego z centrum pozyskiwania nasienia, w którym zostało pozyskane;
(ii)
wzór 2 określony w sekcji B - w odniesieniu do zapasów nasienia pozyskanego, przetworzonego i przechowywanego przed dniem 31 grudnia 2004 r. zgodnie z przepisami dyrektywy Rady 88/407/EWG obowiązującymi do dnia 1 lipca 2004 r. i przywiezionego po dniu 31 grudnia 2004 r. zgodnie z art. 2 ust. 2 dyrektywy 2003/43/WE, wysyłanego z centrum pozyskiwania nasienia, w którym zostało ono pozyskane;
(iii)
wzór 3 określony w sekcji C - w odniesieniu do nasienia i zapasów nasienia, o których mowa w ppkt (i) oraz (ii), wysyłanych z centrum przechowywania nasienia;
d)
spełnia wymogi określone w świadectwach zdrowia zwierząt, o których mowa w lit. c).
2. 
W przypadku gdy w umowach dwustronnych między Unią a państwami trzecimi określono szczegółowe warunki dotyczące zdrowia zwierząt i świadectw, stosuje się te warunki w miejsce warunków określonych w ust. 1.
Artykuł  3

Ogólne warunki dotyczące transportu nasienia do Unii

1. 
Nasienia i zapasów nasienia, o których mowa w art. 2, nie przewozi się w tych samych pojemnikach, w których przewożone są inne przesyłki nasienia:
a)
nieprzeznaczone do wprowadzenia do Unii; lub
b)
o niższym statusie zdrowotnym.
2. 
Podczas transportu do Unii nasienie i zapasy nasienia są umieszczone w zamkniętych i zaplombowanych pojemnikach, a plomba nie może zostać naruszona podczas transportu.
Artykuł  4

Uchylenie

Decyzja 2004/639/WE traci moc.

Artykuł  5

Przepisy przejściowe

W okresie przejściowym do dnia 30 kwietnia 2012 r. państwa członkowskie zezwalają na przywóz z państw trzecich nasienia i zapasów nasienia, opatrzonych świadectwem zdrowia zwierząt wystawionym nie później niż dnia 31 marca 2012 r. zgodnie ze wzorami określonymi w załączniku II do decyzji 2004/639/WE.

Artykuł  6

Stosowanie

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 listopada 2011 r.

Artykuł  7

Adresaci

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 20 września 2011 r.
W imieniu Komisji
John DALLI
Członek Komisji

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I  10

Wykaz państw trzecich lub ich części, z których państwa członkowskie zezwalają na przywóz nasienia bydła domowego

Kod ISONazwa państwa trzeciegoUwagi
Określenie terytorium

(jeżeli dotyczy)

Dodatkowe gwarancje
AUAustraliaDodatkowe gwarancje dotyczące badań, określone w pkt II.5.4.1 lub II.5.4.2 wzoru świadectwa zdrowia zwierząt w załączniku II część 1 sekcja A, są obowiązkowe.
CAKanada(1)Terytorium określone jako CA-1 w części 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010.
CHSzwajcaria(2)
CLChile
GBZjednoczone Królestwo (3)
GLGrenlandia
ISIslandia
JEJersey
NZNowa Zelandia(4)
PMSaint-Pierre i Miquelon
USStany ZjednoczoneDodatkowe gwarancje dotyczące badań, określone w pkt II.5.4.1 lub II.5.4.2 wzoru świadectwa zdrowia zwierząt w załączniku II część 1 sekcja A, są obowiązkowe.
(1) W przywozie z Kanady stosuje się wzór świadectwa określony w decyzji Komisji 2005/290/WE z dnia 4 kwietnia 2005 r. w sprawie uproszczonych świadectw w przywozie nasienia bydła i świeżego mięsa wieprzowego z Kanady i zmieniającej decyzję 2004/639/WE (wyłącznie w odniesieniu do nasienia pozyskanego w Kanadzie), zgodnie z porozumieniem między Wspólnotą Europejską a Rządem Kanady w sprawie środków sanitarnych dla ochrony zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt w odniesieniu do handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi, zatwierdzonym decyzją Rady 1999/201/WE.

(2) W przywozie ze Szwajcarii stosuje się wzory świadectw określone w załączniku D do dyrektywy Rady 88/407/EWG z uwzględnieniem dostosowań określonych w rozdziale VII część B pkt 4 w dodatku 2 do załącznika 11 do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zatwierdzonej decyzją 2002/309/WE, Euratom Rady i - w odniesieniu do umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej - Komisji z dnia 4 kwietnia 2002 r. w sprawie zawarcia siedmiu umów z Konfederacją Szwajcarską.

(3) Zgodnie z Umową o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, w szczególności z art. 5 ust. 4 Protokołu w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej w związku z załącznikiem 2 do tego protokołu, do celów niniejszego załącznika odniesienia do Zjednoczonego Królestwa nie obejmują Irlandii Północnej.

(4) Na potrzeby przywozu nasienia bydła domowego do Unii status gruźlicy w stadzie bydła, określany jako "C2" w ramach nowozelandzkiej krajowej strategii zwalczania gruźlicy bydła, odpowiada statusowi gruźlicy bydła w stadzie bydła uznanym w państwie członkowskim za "stado bydła urzędowo wolne od gruźlicy", zgodnie z warunkami określonymi w pkt 1 i 2 załącznika A.I do dyrektywy 64/432/EWG.

ZAŁĄCZNIK  II  11

CZĘŚĆ  1

Wzory świadectw zdrowia zwierząt do stosowania w przywozie i tranzycie nasienia i zapasów nasienia bydła domowego

SEKCJA  A

Wzór 1 - Świadectwo zdrowia zwierząt mające zastosowanie do przywozu do Unii i tranzytu przez Unię nasienia bydła domowego, które to nasienie pozyskano, przetwarzano i przechowywano zgodnie z dyrektywą Rady 88/407/EWG, wysłanego z centrum pozyskiwania nasienia, w którym zostało ono pozyskane

SEKCJA  B

Wzór 2 - Świadectwo zdrowia zwierząt mające zastosowanie począwszy od dnia 1 stycznia 2005 r. do przywozu i tranzytu zapasów nasienia bydła domowego, które to nasienie pozyskano, przetwarzano i przechowywano przed dniem 31 grudnia 2004 r. zgodnie z przepisami dyrektywy Rady 88/407/EWG obowiązującymi do dnia 1 lipca 2004 r. i przywieziono po dniu 31 grudnia 2004 r. zgodnie z art. 2 ust. 2 dyrektywy 2003/43/WE oraz które wysłano z centrum pozyskiwania nasienia, w którym zostało ono pozyskane

SEKCJA  C

Wzór 3 - Świadectwo zdrowia zwierząt mające zastosowanie do przywozu do Unii i tranzytu przez Unię nasienia bydła domowego, które to nasienie pozyskano, przetwarzano i przechowywano zgodnie z dyrektywą 88/407/EWG, oraz do zapasów nasienia bydła domowego, które to nasienie pozyskano, przetwarzano i przechowywano przed dniem 31 grudnia 2004 r. zgodnie z przepisami dyrektywy 88/407/EWG obowiązującymi do dnia 1 lipca 2004 r. oraz przywieziono po dniu 31 grudnia 2004 r. zgodnie z art. 2 ust. 2 dyrektywy 2003/43/WE, wysłanych z centrum przechowywania nasienia

CZĘŚĆ  2

Noty wyjaśniające dotyczące wystawiania świadectw

a)Świadectwa zdrowia zwierząt wystawia właściwy organ państwa trzeciego wywozu zgodnie z wzorem określonym w części 1 załącznika II.

Jeśli państwo członkowskie przeznaczenia stawia dodatkowe wymogi dotyczące wystawiania świadectw, do oryginału formularza świadectwa zdrowia zwierząt włącza się poświadczenia spełnienia tych wymogów.

f)Jeżeli świadectwo zdrowia zwierząt wraz z dodatkowymi elementami, o których mowa w lit. e), składa się z dwóch lub więcej stron, każda ze stron musi być ponumerowana - (numer strony) z (całkowitej liczby stron) - na dole strony oraz musi być opatrzona na górze strony numerem danego świadectwa nadanym przez właściwy organ.
g)Oryginał świadectwa zdrowia zwierząt musi zostać wypełniony i podpisany przez urzędowego lekarza weterynarii ostatniego dnia roboczego przed załadunkiem przesyłki do wywozu do Unii Europejskiej. Właściwe organy państwa trzeciego wywozu dopilnowują, aby spełnione były wymogi dotyczące wystawiania świadectw, równoważne z wymogami określonymi w dyrektywie Rady 96/93/WE(1).

Podpis i pieczęć urzędowego lekarza weterynarii muszą być w innym kolorze niż druk świadectwa zdrowia zwierząt. Wymóg ten dotyczy również pieczęci innych niż pieczęci tłoczone lub znaki wodne.

b)Oryginał świadectwa zdrowia zwierząt składa się z pojedynczego arkusza papieru lub, w przypadku obszerniejszego tekstu, musi mieć taką formę, aby wszystkie wymagane arkusze papieru stanowiły integralną, niepodzielną całość.
c)Jeżeli wzór świadectwa zdrowia zwierząt przewiduje pozostawienie stosownych oświadczeń i skreślenie nieistotnych, te nieistotne oświadczenia mogą zostać przekreślone, parafowane i opatrzone pieczęcią przez urzędnika wystawiającego świadectwo albo całkowicie usunięte ze świadectwa.
d)Świadectwo zdrowia zwierząt sporządza się w co najmniej jednym urzędowym języku państwa członkowskiego, w którym znajduje się punkt kontroli granicznej będący miejscem wprowadzania przesyłki do Unii Europejskiej, oraz w języku urzędowym państwa członkowskiego przeznaczenia. Wspomniane państwa członkowskie mogą jednak zezwolić na sporządzenie świadectwa w języku urzędowym innego państwa członkowskiego, w razie potrzeby wraz z jego urzędowym tłumaczeniem.h)Oryginał świadectwa zdrowia zwierząt musi towarzyszyć przesyłce do punktu kontroli granicznej w miejscu jej wprowadzenia do Unii Europejskiej.
i)Numer świadectwa zdrowia, o którym mowa w rubrykach I.2 i II.a wzoru świadectwa zdrowia zwierząt, musi być nadany przez właściwy organ państwa trzeciego wywozu.
e)Jeśli w celu identyfikacji poszczególnych elementów przesyłki (według schematu w rubryce I.28 wzoru świadectwa zdrowia zwierząt) do świadectwa zdrowia zwierząt dołączone są dodatkowe arkusze papieru, są one traktowane jako część oryginału świadectwa zdrowia zwierząt po podpisaniu i opieczętowaniu każdej ze stron przez urzędnika wystawiającego świadectwo.
(1) Dz.U. L 13 z 16.1.1997, s. 28.
1 Dz.U. L 194 z 22.7.1988, s. 10.
2 Dz.U. L 292 z 15.9.2004, s. 21.
3 Dz.U. L 73 z 20.3.2010, s. 1.
4 Dz.U. L 146 z 14.6.1979, s. 15.
5 Dz.U. L 143 z 11.6.2003, s. 23.
6 Dz.U. L 93 z 12.4.2005, s. 34.
7 Dz.U. L 71 z 18.3.1999, s. 3.
8 Dz.U. L 71 z 18.3.1999, s. 1.
9 Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 1.
10 Załącznik I:

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2012/415/UE z dnia 18 lipca 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.194.26) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2013 r.

- zmieniony przez art. 1 ust. 2 rozporządzenia nr 519/2013 z dnia 21 lutego 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.158.74) zmieniającego nin. decyzję z dniem 1 lipca 2013 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2014/199/UE z dnia 9 kwietnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.108.56) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2015 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr (UE) 2015/569 z dnia 7 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.93.72) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2215/2020 z dnia 22 grudnia 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.438.54) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2021 r.

11 Załącznik II:

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2012/415/UE z dnia 18 lipca 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.194.26) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2013 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2014/199/UE z dnia 9 kwietnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.108.56) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2015 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr (UE) 2015/569 z dnia 7 kwietnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.93.72) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.