Rozporządzenie wykonawcze 2015/1421 przedłużające odstępstwo od rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006 w zakresie minimalnych odległości od brzegu i minimalnej głębokości morza, przyznanego w odniesieniu do niewodów dobrzeżnych stosowanych do połowów na niektórych wodach terytorialnych Francji (Langwedocja-Roussillon i Prowansja-Alpy-Lazurowe Wybrzeże)

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2015.222.1

Akt jednorazowy
Wersja od: 25 sierpnia 2015 r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/1421
z dnia 24 sierpnia 2015 r.
przedłużające odstępstwo od rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006 w zakresie minimalnych odległości od brzegu i minimalnej głębokości morza, przyznanego w odniesieniu do niewodów dobrzeżnych stosowanych do połowów na niektórych wodach terytorialnych Francji (Langwedocja-Roussillon i Prowansja-Alpy-Lazurowe Wybrzeże)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając Rozporządzenie Rady (WE) nr 1967/2006 z dnia 21 grudnia 2006 r. w sprawie środków zarządzania zrównoważoną eksploatacją zasobów rybołówstwa Morza Śródziemnego, zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 2847/93 i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1626/94 1 , w szczególności jego art. 13 ust. 5,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W art. 13 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006 ustanowiono zakaz stosowania narzędzi połowowych ciągnionych w odległości do 3 mil morskich od brzegu lub w obrębie izobaty 50 m, jeśli taka głębokość występuje w mniejszej odległości od brzegu.

(2) Na wniosek państwa członkowskiego Komisja może zezwolić na odstępstwo od art. 13 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006, pod warunkiem że spełnione zostaną wymogi określone w art. 13 ust. 5 i 9.

(3) W dniu 1 października 2013 r. Komisja otrzymała od Francji wniosek o przyznanie odstępstwa od art. 13 ust. 1 akapit pierwszy tego rozporządzenia w odniesieniu do stosowania niewodów dobrzeżnych na niektórych obszarach morskich znajdujących się na wodach terytorialnych Francji, niezależnie od głębokości.

(4) W 2013 r. Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF) dokonał oceny wnioskowanego przez Francję odstępstwa i związanego z nim projektu planu zarządzania.

(5) Francja przyjęła swój plan zarządzania dnia 15 kwietnia 2014 r. 2 .

(6) Odstępstwo od art. 13 ust. 1 akapit pierwszy zostało przyznane rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 587/2014 do dnia 31 grudnia 2014 r. 3 .

(7) Dnia 27 listopada 2014 r. władze francuskie zwróciły się do Komisji o przedłużenie odstępstwa na okres po dniu 31 grudnia 2014 r. Władze Francji przedstawiły aktualne informacje uzasadniające przedłużenie odstępstwa.

(8) Zaproponowane przez Francję odstępstwo jest zgodne z warunkami określonymi w art. 13 ust. 5 i 9 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006.

(9) Istnieją szczególne przeszkody geograficzne z uwagi na ograniczony zasięg szelfu kontynentalnego.

(10) Połowy niewodami dobrzeżnymi nie mają znaczącego wpływu na środowisko morskie.

(11) Zaproponowane przez Francję odstępstwo dotyczy zaledwie 23 statków.

(12) Połowy niewodami dobrzeżnymi prowadzone są z wybrzeża na małych głębokościach i są ukierunkowane na różne gatunki. Ze względu na charakter tego rodzaju połowów nie można ich prowadzić za pomocą żadnych innych narzędzi.

(13) Plan zarządzania przyjęty przez Francję dnia 15 kwietnia 2014 r. gwarantuje niezwiększanie w przyszłości nakładu połowowego, ponieważ upoważnienia do połowów będą wydawane wyłącznie 23 określonym statkom na łączny nakład połowowy 1 225 kW, na który Francja już wydała upoważnienia do połowów.

(14) Wniosek ten obejmuje statki prowadzące udokumentowane połowy dłużej niż pięć lat i działające na podstawie planu zarządzania przyjętego przez Francję zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006.

(15) Statki te zostały wpisane do wykazu przekazanego Komisji zgodnie z wymogami art. 13 ust. 9 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006.

(16) Przedmiotowa działalność połowowa spełnia wymogi art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006, ponieważ we francuskim planie zarządzania wyraźnie zakazuje się prowadzenia połowów nad chronionymi siedliskami.

(17) Wymóg określony w art. 8 ust. 1 lit. h) rozporządzenia (WE) nr 1967/2006 nie ma zastosowania, ponieważ dotyczy on trawlerów.

(18) W odniesieniu do wymogu zapewnienia zgodności z art. 9 ust. 3, ustanawiającym minimalny rozmiar oczek sieci, Komisja zauważa, że ponieważ przedmiotowa działalność połowowa jest wysoce selektywna, ma znikomy wpływ na środowisko morskie i nie jest prowadzona nad chronionymi siedliskami, Francja przyznała odstępstwo od tych przepisów w swoim planie zarządzania zgodnie z art. 9 ust. 7 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006.

(19) Przedmiotowa działalność połowowa spełnia wymogi dotyczące dokumentacji połowowej określone w art. 14 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 4 .

(20) Przedmiotowa działalność połowowa nie koliduje z działaniami statków używających narzędzi połowowych innych niż włoki, niewody lub podobne sieci ciągnione.

(21) Działalność niewodów dobrzeżnych jest uregulowana we francuskim planie zarządzania w celu zapewnienia, aby połowy gatunków wymienionych w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1967/2006 były minimalne.

(22) Połowy przy użyciu niewodów dobrzeżnych nie są ukierunkowane na głowonogi.

(23) Francuski plan zarządzania obejmuje odstępstwo od minimalnego rozmiaru organizmów morskich w odniesieniu do narybku sardynki wyładowanego w celu spożycia przez ludzi, który jest gatunkiem docelowym działań połowowych w nim uregulowanych, zgodnie z art. 15 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006.

(24) W art. 15 ust. 11 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 5 ustanowiono wymóg w odniesieniu do gatunków, których dotyczy obowiązek wyładunku określony w art. 15 ust. 1 tego rozporządzenia, zgodnie z którym to wymogiem wykorzystywanie połowów tych gatunków, gdy rozmiar osobników jest mniejszy od minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony, jest ograniczone do celów innych niż bezpośrednie spożycie przez ludzi.

(25) Sardynki podlegają obowiązkowi wyładunku od dnia 1 stycznia 2015 r. i w zasadzie, począwszy od tej daty, powinien obowiązywać zakaz wykorzystywania połowów poniżej minimalnego rozmiaru odniesienia do celów bezpośredniego spożycia przez ludzi.

(26) Z tego powodu rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 587/2014 przyznano początkowo odstępstwo w odniesieniu do działalności połowowej przy użyciu niewodów dobrzeżnych uregulowanej we francuskim planie zarządzania jedynie do dnia 31 grudnia 2014 r., gdyż po tym terminie wymagane byłyby zmiany do tego planu w celu zapewnienia zgodności z obowiązkiem wyładunku.

(27) W toku uzgadniania treści rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/812 6 współusta-wodawcy zgodzili się przyjąć za punkt wyjścia pierwotny wniosek Komisji i utrzymać po dniu 1 stycznia 2015 r. odstępstwo w odniesieniu do narybku sardynki ustanowione w art. 15 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006.

(28) Można zatem uznać, że francuski plan zarządzania jest po dniu 1 stycznia 2015 r. nadal zgodny z prawem unijnym.

(29) Francuski plan zarządzania obejmuje środki monitorowania działalności połowowej przewidziane w art. 13 ust. 9 akapit trzeci rozporządzenia (WE) nr 1967/2006.

(30) Należy zatem przyznać przedmiotowe odstępstwo.

(31) We właściwym terminie oraz zgodnie z planem monitorowania określonym we francuskim planie zarządzania Francja powinna przedstawić Komisji sprawozdanie.

(32) Ograniczenie czasu obowiązywania odstępstwa pozwoli zapewnić niezwłoczne zastosowanie środków naprawczych, w przypadku gdyby monitorowanie planu zarządzania wykazało zły stan ochrony eksploatowanego stada, a jednocześnie umożliwi wzmocnienie bazy naukowej na potrzeby udoskonalonego planu zarządzania.

(33) Zgodnie z powyższym odstępstwo powinno mieć zastosowanie do dnia 25 sierpnia 2018 r.

(34) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Rybołówstwa i Akwakultury,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Odstępstwo

Artykuł 13 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006 nie ma zastosowania do wód terytorialnych Francji przyległych do wybrzeża Langwedocji-Roussillon i Prowansji-Alp-Lazurowego Wybrzeża w odniesieniu do niewodów dobrzeżnych stosowanych przez statki:

a)
o numerze rejestracyjnym podanym we francuskim planie zarządzania;
b)
prowadzące udokumentowane połowy dłużej niż pięć lat i i nieplanujące zwiększenia nakładu połowowego w przyszłości; oraz
c)
posiadające upoważnienie do połowów i działające na podstawie planu zarządzania przyjętego przez Francję zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1967/2006.
Artykuł  2

Plan monitorowania i sprawozdawczość

W terminie jednego roku od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia Francja przekaże Komisji sprawozdanie sporządzone zgodnie z planem monitorowania ustanowionym w planie zarządzania, o którym mowa w art. 1 lit. c).

Artykuł  3

Wejście w życie i data rozpoczęcia stosowania

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się do dnia 25 sierpnia 2018 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 24 sierpnia 2015 r.

W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
1 Dz.U. L 409 z 30.12.2006, wersja poprawiona Dz.U. L 36 z 8.2.2007, s. 6.
2 Dziennik Urzędowy Republiki Francuskiej (JORF) nr 0101 z 30.4.2014, s. 7452.
3 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 587/2014 z dnia 2 czerwca 2014 r. wprowadzające odstępstwo od rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006 w zakresie minimalnych odległości od brzegu i minimalnej głębokości morza dla niewodów dobrzeżnych prowadzących połowy na niektórych wodach terytorialnych Francji (Languedoc-Roussillon i Provence-Alpes-Côte d'Azur) (Dz.U. L 164 z 3.6.2014, s. 13).
4 Rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1).
5 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22).
6 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/812 z dnia 20 maja 2015 r. zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 850/98, (WE) nr 2187/2005, (WE) nr 1967/2006, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 254/2002, (WE) nr 2347/2002 i (WE) nr 1224/2009 oraz rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1379/2013 i (UE) nr 1380/2013 w odniesieniu do obowiązku wyładunku oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1434/98 (Dz.U. L 133 z 29.5.2015, s. 1).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.