Protokół o sprostowaniu do Konwencji o jurysdykcji i uznawaniu oraz wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych, podpisanej w Lugano dnia 30 października 2007 r.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2014.18.70

Akt jednorazowy
Wersja od: 1 stycznia 2010 r.

Protokół o sprostowaniu do Konwencji o jurysdykcji i uznawaniu oraz wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych, podpisanej w Lugano dnia 30 października 2007 r.

(Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 147 z dnia 10 czerwca 2009 r.)

(Dz.U.UE L z dnia 21 stycznia 2014 r.)

Niniejsze sprostowanie zostało sporządzone w drodze protokołu o sprostowaniu, podpisanego w Bernie dnia 20 października 2011 r., którego depozytariuszem jest Federalny Departament Spraw Zagranicznych Konfederacji Szwajcarskiej.

1.
Strony 33-34, załącznik I

Wpisy dotyczące państw wymienionych poniżej otrzymują brzmienie:

"- w Bułgarii: art. 4 ust. 1 pkt 2 kodeksu prawa prywatnego międzynarodowego,",

"- w Estonii: art. 86 kodeksu postępowania cywilnego (tsiviilkohtumenetluse seadustik),",

"- w Polsce: art. 1103 ust. 4 Kodeksu postępowania cywilnego,",

"- w Portugalii: art. 65 ust. 1 lit. b) kodeksu postępowania cywilnego (Código de Processo Civil), w zakresie, w jakim może on obejmować nadzwyczajne podstawy jurysdykcji, takie jak sądy właściwe dla miejsca siedziby oddziału, agencji lub innego zakładu (jeżeli siedziba ta znajduje się w Portugalii), w przypadku gdy stroną, do której następuje doręczenie, jest administracja centralna (jeżeli ma ona siedzibę w innym państwie) oraz art. 10 kodeksu postępowania w sprawach pracowniczych (Código de Processo do Trabalho), w zakresie, w jakim może on obejmować nadzwyczajne podstawy jurysdykcji, takie jak sądy właściwe dla miejsca, w którym powód ma miejsce zamieszkania, w postępowaniach dotyczących indywidualnych umów o pracę wszczętych przez pracownika przeciwko pracodawcy,",

"- w Szwajcarii: art. 4 federalnej ustawy o prawie prywatnym międzynarodowym (Gerichtsstand des Arrestortes/for du lieu du séquestre/foro del luogo del sequestro),",

"- w Finlandii: art. 18 ust. 1 akapit pierwszy i drugi w rozdziale 10 kodeksu postępowania sądowego (oikeudenkäymiskaari/rättegångsbalken),".

2.
Strony 35-36, załącznik II

Wpisy dotyczące państw wymienionych poniżej otrzymują brzmienie:

"- w Bułgarii: »окръжният съд«,",

"- w Szwajcarii: »kantonales Vollstreckungsgericht«/»tribunal cantonal de l'exécution«/"giudice cantonale dell'esecuzione«,",

"- w Zjednoczonym Królestwie:

(...)

b) w Szkocji - »Court of Session« lub - w przypadku orzeczeń w sprawach o roszczenia alimentacyjne - »Sheriff Court«, po przekazaniu przez »Scottish Ministers«;

(...)".

3.
Strony 37-38, załącznik III

Wpisy dotyczące państw wymienionych poniżej otrzymują brzmienie:

"- w Hiszpanii: »Juzgado de Primera Instancia«, który wydał zaskarżone orzeczenie - środek zaskarżenia rozstrzyga »Audiencia Provincial«,",

"- w Szwajcarii: wyższy sąd kantonalny,".

4.
Strona 43, załącznik IX zastępuje się poniższą treścią:

"ZAŁĄCZNIK IX

Państwa i przepisy, o których mowa w artykule II Protokołu 1, są następujące:

- w Niemczech: art. 68, 72, 73 i 74 kodeksu postępowania cywilnego (Zivilprozessordnung) dotyczące przypozwania,

- w Estonii: art. 214 ust. 3 i 4 oraz art. 216 kodeksu postępowania cywilnego (tsiviilkohtumenetluse seadustik) dotyczące przypozwania,

- na Łotwie: art. 78, 79, 80 i 81 kodeksu postępowania cywilnego (Civilprocesa likums) dotyczące przypozwania,

- na Litwie: art. 47 kodeksu postępowania cywilnego (Civilinio proceso kodeksas),

- na Węgrzech: art. 58-60 kodeksu postępowania cywilnego (Polgári perrendtartás) dotyczące przypozwania,

- w Austrii: art. 21 kodeksu postępowania cywilnego (Zivilprozessordnung) dotyczący przypozwania,

- w Polsce: art. 84 i 85 Kodeksu postępowania cywilnego dotyczące przypozwania,

- w Słowenii: art. 204 ustawy o postępowaniu cywilnym (Zakon o pravdnem postopku) dotyczący przypozwania.".

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.