Protokół dotyczący specjalnych obszarów chronionych na Morzu Śródziemnych. Madryt.1983.03.30.
Dz.U.UE.L.1984.68.38
Akt jednorazowyPROTOKÓŁ
dotyczący specjalnych obszarów chronionych na Morzu Śródziemnym
BĘDĄCE STRONAMI KONWENCJI w sprawie ochrony Morza Śródziemnego przed zanieczyszczeniem, przyjętej w Barcelonie dnia 16 lutego 1976 roku,
ŚWIADOME niebezpieczeństwa grożącego środowisku całego Morza Śródziemnego, w świetle wzrastającej działalności człowieka w tym regionie,
BIORĄC POD UWAGĘ specjalne charakterystyki hydrograficzne i ekologiczne obszaru Morza Śródziemnego,
PODKREŚLAJĄC znaczenie ochrony oraz, gdzie właściwe, polepszenie stanu zasobów naturalnych i siedlisk naturalnych Morza Śródziemnego, jak również ich dziedzictwa kulturowego w tym regionie, między innymi środkami przez ustanowienie specjalnie chronionych obszarów, włączając obszary morskie i ich środowisko,
PRAGNĄC stworzenia ścisłej współpracy między sobą, aby osiągnąć ten cel,
UZGODNILI, CO NASTĘPUJE:
Do celów wyznaczania specjalnych obszarów ochronnych (zwanych dalej "obszarami ochronnymi"), obszar, do którego niniejszy Protokół się stosuje jest obszarem Morza Śródziemnego określonym w artykule 1 Konwencji w sprawie ochrony Morza Śródziemnego przed zanieczyszczeniem (zwanej dalej "Konwencją"); jest to rozumiane, że do celów niniejszego Protokołu jest to ograniczone do wód terytorialnych Stron i może obejmować wody po lądowej stronie linii podstawowych od których jest mierzona i powiększana szerokość morza terytorialnego, w przypadku cieków wodnych, aż do granicy wody słodkiej. Może także obejmować bagna lub obszary przybrzeżne wyznaczone przez każdą ze Stron.
a) – miejsc o wartości biologicznej i ekologicznej,
– różnorodności genetycznej, jak również zadowalających poziomów populacji, gatunków oraz ich miejsc rozrodu oraz siedlisk,
– reprezentatywnych typów ekosystemów, jak również procesów ekologicznych;
b) miejsca o szczególnym znaczeniu z powodu ich naukowej, estetycznej, historycznej, archeologicznej, kulturalnej lub edukacyjnej wartości.
Strony niniejszego Protokołu, na ich pierwszym posiedzeniu, formułują i przyjmują, jeśli konieczne, we współpracy z właściwymi organizacjami międzynarodowymi, wspólne wytyczne oraz, jeśli potrzeba, normy lub kryteria dotyczące w szczególności:
a) wybór obszarów chronionych;
b) ustanowienie obszarów ochronnych;
c) zarządzanie obszarami chronionymi;
d) przekazywanie informacji na temat obszarów chronionych.
Strony mogą wzmocnić ochronę obszarów chronionych, ustanawiając, w obszarze do którego stosuje się niniejszy Protokół, jedną lub więcej stref buforowych, w których działania są mniej surowo ograniczone, pozostając w zgodzie z celami obszaru chronionego.
Strony, uwzględniając realizowane cele oraz biorąc pod uwagę charakterystyki każdego obszaru chronionego, zgodnie z zasadami prawa międzynarodowego, podejmują stopniowo wymagane środki, które mogą obejmować:
a) organizację systemu planowania i zarządzania;
b) zakaz zatapiania lub zrzucania odpadów lub innych substancji, które mogą wpływać na obszar chroniony;
c) regulacja przepływu statków oraz wszelkiego postoju lub kotwiczenia;
d) regulacja połowów i polowania oraz chwytania zwierząt i zbioru roślin;
e) zakaz niszczenia flory lub zwierząt oraz wprowadzania egzotycznych gatunków;
f) regulacja wszelkich aktów mogących zniszczyć lub zakłócić faunę lub florę, włączając wprowadzenie miejscowych gatunków zoologicznych lub botanicznych;
g) regulacja wszelkiej działalności obejmującej badanie lub eksploatację dna morskiego lub jego podglebie albo zmianę dna morskiego lub jego podglebia;
h) regulacja wszelkiej działalności obejmującej zmianę profilu gleby lub eksploatację podglebia części lądowej morskiego obszaru chronionego;
i) regulacja wszelkiej działalności archeologicznej oraz usuwania wszelkich obiektów, które mogą być uważane za obiekty archeologiczne;
j) regulacja handlu oraz przywozu i wywozu zwierząt, części zwierząt, roślin, części roślin oraz obiektów archeologicznych które pochodzą z obszarów chronionych i które podlegają środkom ochrony;
k) wszelkie inne środki mające na celu ochronę procesów ekologicznych i biologicznych w obszarach chronionych.
a) zagraża albo utrzymaniu ekosystemów chronionych zgodnie z warunkami niniejszego Protokołu lub procesom przyczyniającym się do utrzymania tych ekosystemów;
b) powoduje wyginięcie lub znaczne zmniejszenie ilości osobników stanowiących gatunki lub populacje zwierząt i roślin w chronionych ekosystemach, albo wszelkich ekologicznie połączonych gatunków lub populacji, szczególnie gatunków migrujących oraz rzadkich, zagrożonych lub endemicznych gatunków.
Strony zachęcają oraz rozwijają badania naukowo-techniczne ich obszarów chronionych oraz ekosystemów i dziedzictwa archeologicznego.
Strony podejmują starania w celu jak najszerszego informowania społeczeństwa o znaczeniu obszarów chronionych oraz o wiedzy naukowej, która może być z nich uzyskana z punktu widzenia zarówno ochrony natury, jak i archeologii. Taka informacja powinna być w sposób właściwy umieszczona w programach edukacyjnych dotyczących środowiska i historii. Strony powinny także podejmować działania w celu wspierania udziału ich społeczeństwa oraz ich organizacji ochrony natury we właściwych środkach, które są konieczne do ochrony danych obszarów.
Strony, w możliwym zakresie, ustanawiają program współpracy w celu koordynacji ustanowienia, planowania, zarządzania oraz ochrony obszarów chronionych, w związku z tworzeniem sieci obszarów chronionych w obszarze śródziemnomorskim, biorąc w pełni pod uwagę istniejące sieci, w szczególności te rezerwy biosfery Unesco. Ustanawia się regularną wymianę informacji dotyczącą charakterystyk obszarów chronionych, zdobytych doświadczeń i pojawiających się problemów.
Strony, zgodnie z procedurami określonymi w artykule 14, wymieniają informacje naukowo-techniczne dotyczące bieżących lub planowanych badań oraz spodziewanych wyników. Koordynują, w możliwie najszerszym zakresie, ich badania. Ponadto podejmują starania w celu wspólnego określenia lub znormalizowania ich metod naukowych, które mają być stosowane do wyboru, zarządzania oraz monitorowania obszarów chronionych.
a) porównywalne informacje dotyczące monitorowania rozwoju biologicznego środowiska śródziemnomorskiego;
b) sprawozdania, publikacje oraz informacja o charakterze naukowym, administracyjnym i prawnym, w szczególności:
– w sprawie środków podjętych przez Strony na podstawie niniejszego Protokołu dotyczących ochrony obszarów chronionych,
– w sprawie gatunków obecnych w tym obszarze chronionym,
– w sprawie wszelkich zagrożeń dla tych obszarów, w szczególności tych, które mogą pochodzić z zanieczyszczeń, znajdujących się poza ich kontrolą.
Zmiany w rozgraniczeniu lub statusie prawnym obszaru chronionego lub cofnięcia go w odniesieniu do całości lub części takiego obszaru nie mogą mieć miejsca, z wyjątkiem wprowadzonych na podstawie procedury podobnej do tej dla jego ustanowienia.
a) dokonywanie oceny wykonania niniejszego Protokołu;
b) rozważanie skuteczności przyjętych środków, uwzględniając w szczególności te w odniesieniu do obszaru, do którego stosuje się Protokół, badanie zapotrzebowania na inne środki, w szczególności w formie załączników, lub do przewidzenia, w razie potrzeby, zmian w tym obszarze, zgodnie z postanowieniami artykułu 16 Konwencji;
c) przyjmowanie, przegląd oraz zmiana, gdzie jest to wymagane, któregokolwiek Załącznika do niniejszego Protokołu;
d) monitorowanie ustanowienia i rozwoju sieci obszarów chronionych przewidzianych w artykule 12, oraz przyjmowanie wytycznych w celu ułatwienia ustanowienia i rozwoju tego systemu oraz zwiększanie współpracy między Stronami;
e) rozważanie zaleceń wydanych na posiedzeniach przez osoby odpowiedzialne za obszary chronione, jak przewidziano w artykule 14 ustęp 2;
f) rozważanie sprawozdań przekazanych przez Strony Organizacji na mocy artykułu 20 Konwencji oraz pozostałych informacji, które Strony mogą przekazać Organizacji lub posiedzeniu Stron.
Sporządzono w Genewie, dnia trzeciego kwietnia tysiąc dziewięćset osiemdziesiątego drugiego roku, w jednym egzemplarzu w języku arabskim, angielskim, francuskim i hiszpańskim, cztery teksty są na równi autentyczne.
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.