Protokół dodatkowy do Umowy europejskiej w sprawie wymiany odczynników do oznaczania grupy krwi. Strasburg.1982.09.29.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1987.37.44

Akt obowiązujący
Wersja od: 7 lutego 1987 r.

PROTOKÓŁ DODATKOWY DO UMOWY EUROPEJSKIEJ
w sprawie wymiany odczynników do oznaczania grup krwi

PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE RADY EUROPY,

Umawiające się Strony Umowy europejskiej z dnia 14 maja 1962 roku w sprawie wymiany odczynników do oznaczania grup krwi (zwanej dalej "Umową");

uwzględniając postanowienia zawarte w artykule 5 ustęp 1 Umowy, według którego "Strony Umowy podejmują wszelkie niezbędne środki, by zwolnić od wszelkich należności celnych przywozowych odczynniki do oznaczania grup krwi udostępnione przez inne strony";

zważywszy, że jeśli chodzi o Państwa Członkowskie Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej, przyznanie zwolnienia od powyższych należności leży w gestii Wspólnoty, która posiada niezbędne uprawnienia, by to uczynić, na mocy Traktatu, który ją powołał;

zważywszy na cel wykonania artykułu 5 ustęp 1 Umowy, niezbędne jest, aby Europejska Wspólnota Gospodarcza mogła stać się Umawiającą się Stroną Umowy,

UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

Europejska Wspólnota Gospodarcza może stać się Umawiającą się Stroną Umowy poprzez jej podpisanie. W odniesieniu do Wspólnoty Umowa wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po jego podpisaniu.

Artykuł  2
1.
Niniejszy Protokół dodatkowy jest otwarty do przyjęcia przez Umawiające się Strony Umowy. Wchodzi on w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dacie złożenia przez ostatnią z Umawiających się Stron jego dokumentu zatwierdzającego u Sekretarza Generalnego Rady Europy.
2.
Jednakże niniejszy Protokół dodatkowy wchodzi w życie po upłynięciu dwuletniego okresu, licząc od dnia, w którym zostanie otwarty do przyjęcia wejścia w życie, chyba że jedna z Umawiających się Stron zgłosiła zastrzeżenie dotyczące jego wejścia w życie. Jeśli zastrzeżenie takie zostało zgłoszone, stosuje się ustęp 1 niniejszego artykułu.
Artykuł  3

Od daty wejścia w życie niniejszy Protokół dodatkowy stanowi integralną część Umowy. Od tej daty żadne państwo nie może stać się Umawiającą się Stroną, nie będąc jednocześnie stroną Protokołu dodatkowego.

Artykuł  4

Sekretarz Generalny Rady Europy powiadamia Państwa Członkowskie Rady Europy, wszystkie państwa, które przystąpiły do Umowy, i Europejską Wspólnotę Gospodarczą o każdym przyjęciu lub zastrzeżeniu, dokonanych na podstawie artykułu 2, odnośnie do daty wejścia w życie niniejszego Protokołu dodatkowego zgodnie z artykułem 2.

Sekretarz Generalny powiadamia również Europejską Wspólnotę Gospodarczą o każdym akcie, notyfikacji lub komunikacie odnoszącym się do Umowy.

Sporządzono w Strasburgu, dnia 29 września 1982 roku, w języku francuskim i angielskim i otwarto do przyjęcia w dniu 1 stycznia 1983 roku. Obydwa dokumenty są na równi autentyczne i zostają złożone w jednym egzemplarzu w archiwach Rady Europy. Sekretarz Generalny Rady Europy przekazuje jego uwierzytelniony odpis każdemu państwu Członkowskiemu Rady Europy oraz każdemu Państwu zaproszonemu do przystąpienia do Umowy oraz Europejskiej Wspólnocie Gospodarczej.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.