Powiadomienia złożone przez Unię Europejską zgodnie z Umową o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2021.427I.8

Akt nienormatywny
Wersja od: 22 października 2021 r.

Powiadomienia złożone przez Unię Europejską zgodnie z Umową o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony
(2021/C 427 I/02)

Unia Europejska niniejszym przekazuje Zjednoczonemu Królestwu poniższe powiadomienia w związku z Umową o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony (zwaną dalej "umową o handlu i współpracy").

I. ZMIANA WYKAZU WŁAŚCIWYCH ORGANÓW

Poniższe dane zastępują lub zmieniają odpowiednie dane przekazane Zjednoczonemu Królestwu 29 stycznia 2021 r.

1. WYKAZ POSTANOWIEŃ UMOWY O HANDLU I WSPÓŁPRACY, KTÓRE WYMAGAJĄ DOKONANIA POWIADOMIENIA Z CHWILĄ WEJŚCIA W ŻYCIE LUB ROZPOCZĘCIA STOSOWANIA UMOWY

b) Art. 690 ust. 7 lit. b) 1 : Powiadomienie dotyczące organu, który na mocy prawa krajowego każdego państwa członkowskiego jest właściwy do wykonywania nakazu aresztowania

Finlandia

Sąd rejonowy w Helsinkach (Helsinki District Court)

Szwecja

Prokuratorzy i sądy powszechne

c) Art. 690 ust. 7 lit. b) 2 : Powiadomienie dotyczące organu, który na mocy prawa krajowego każdego państwa członkowskiego jest właściwy do wydawania nakazu aresztowania

Dania

Sądy duńskie są właściwe do wydawania nakazów aresztowania.

Finlandia

Prokuratorzy

Szwecja

Prokuratorzy

d) Art. 690 ust. 7 lit. c) 3 : Powiadomienie dotyczące organu właściwego do przyjmowania wniosków o tranzyt wydawanej osoby, której dotyczy nakaz, przez terytorium państwa członkowskiego

Szwecja

The Swedish Police Authority

The National Operations Department (NOA)

Box 12256

SE-102 26 Stockholm

SVERIGE

e) Art. 690 ust. 7 lit. e) 4 : Powiadomienie dotyczące organu centralnego właściwego do wymiany informacji pochodzących z rejestru karnego na mocy tytułu IX oraz do wymiany informacji przekazywanych na mocy art. 22 zdanie drugie Europejskiej konwencji o pomocy prawnej w sprawach karnych

Finlandia

Legal Register Centre

PO Box 157

FI-13101 Hameenlinna

SUOMI/FINLAND

E-mail: ecris@om.fi

3. INNE POWIADOMIENIA

a) Państwa członkowskie, które życzą sobie, by powiadamiać ich organ centralny, lub - jeżeli przewiduje to system prawny danego państwa członkowskiego - ich organy centralne, aby mogły świadczyć pomoc organom sądowym właściwym do wydawania i wykonywania nakazu aresztowania

Szwecja wycofuje swoje powiadomienie.

II. ZMIANA INNYCH POWIADOMIEŃ NA MOCY UMOWY O HANDLU I WSPÓŁPRACY

Poniższe dane zastępują lub zmieniają odpowiednie dane przekazane Zjednoczonemu Królestwu 26 lutego 2021 r.

2. Powiadomienie na podstawie art. 611 ust. 4/art. 690 ust. 1 5

Szwecja umożliwia cofnięcie zgody na wydanie oraz cofnięcie zrzeczenia się uprawnienia do skorzystania z zasady specjalności. Zgodnie z ogólnymi zasadami prawa procesowego cofnięcie zgody na wydanie będzie rozważane, jeżeli zostanie dokonane przed podjęciem decyzji o wydaniu. Cofnięcie zrzeczenia się uprawnienia do skorzystania z zasady specjalności będzie rozważane, jeżeli zostanie dokonane przed wykonaniem decyzji o wydaniu.

W przypadku cofnięcia zgody lub cofnięcia zrzeczenia się zastosowanie mają następujące procedury:

Cofnięcie zgody na wydanie

Osoba, której dotyczy nakaz, może cofnąć zgodę na wydanie poprzez poinformowanie prokuratora zanim decyzja o wydaniu zostanie podjęta. Cofnięcie zgody składa się na przygotowanym w tym celu formularzu.

Cofnięcie zrzeczenia się uprawnienia do skorzystania z zasady specjalności

Osoba, której dotyczy nakaz, może cofnąć zgodę na zrzeczenie się uprawnienia do skorzystania z zasady specjalności poprzez poinformowanie prokuratora lub policji zanim decyzja o wydaniu zostanie wykonana. Cofnięcie zrzeczenia się składa się na przygotowanym w tym celu formularzu.

3. Powiadomienie na podstawie art. 603 ust. 2/art. 690 ust. 1 6

Dania wycofuje swoje powiadomienie.

III. DODATKOWE INNE POWIADOMIENIA

Poniższe powiadomienia dodaje się do powiadomień przekazanych Zjednoczonemu Królestwu 26 lutego 2021 r. i 17 maja 2021 r.

1. Powiadomienie na podstawie art. 599 ust. 4/art. 690 ust. 2 7

Unia Europejska powiadamia - w imieniu następującego państwa - że na zasadzie wzajemności warunek podwójnej karalności, o którym mowa w art. 599 ust. 2, nie będzie stosowany, pod warunkiem że przestępstwo będące podstawą nakazu jest jednym z przestępstw wymienionych w wykazie w art. 599 ust. 5, według definicji w prawie państwa wydającego nakaz, i jest zagrożone w państwie wydającym nakaz karą pozbawienia wolności lub środkiem zabezpieczającym o maksymalnym wymiarze co najmniej trzech lat:

Dania

4. Powiadomienie na podstawie art. 606 ust. 2/art. 690 ust. 2 8

Unia Europejska dokonuje - w imieniu następujących państw członkowskich - następującego powiadomienia o przyjęciu nakazu aresztowania wydanego w języku lub językach odnośnych państw lub przetłumaczonego na język lub języki odnośnych państw:

Szwecja akceptuje nakazy aresztowania w języku angielskim (poza językiem szwedzkim).

8. Powiadomienie na podstawie art. 659 ust. 4/art. 690 ust. 2 9

Unia Europejska powiadamia - w imieniu następujących państw członkowskich - że stosowanie art. 659 zostanie rozszerzone na rachunki prowadzone w instytucjach finansowych niebędących bankami:

Szwecja. Powiadomienie to nie podlega zasadzie wzajemności.

9. Powiadomienie na podstawie art. 660 ust. 5/art. 690 ust. 2 10

Unia Europejska powiadamia - w imieniu następujących państw członkowskich - że stosowanie art. 660 zostanie rozszerzone na rachunki prowadzone w instytucjach finansowych niebędących bankami:

Szwecja. Powiadomienie to nie podlega zasadzie wzajemności.

10. Powiadomienie na podstawie art. 661 ust. 5/art. 690 ust. 2 11

Unia Europejska powiadamia - w imieniu następujących państw członkowskich - że stosowanie art. 661 zostanie rozszerzone na rachunki prowadzone w instytucjach finansowych niebędących bankami:

Szwecja. Powiadomienie to nie podlega zasadzie wzajemności.

12. Powiadomienie na podstawie art. 678 ust. 3/art. 690 ust. 2 12

Unia Europejska powiadamia - w imieniu następujących państw członkowskich - o następujących języku lub językach, które oprócz języka urzędowego lub języków urzędowych danego państwa członkowskiego mogą być używane do składania wniosków na podstawie tytułu jedenastego umowy:

Szwecja: język angielski.

1 Dawny art. LAW.OTHER.134 ust. 7 lit. b).
2 Dawny art. LAW.OTHER.134 ust. 7 lit. b).
3 Dawny art. LAW.OTHER.134 ust. 7 lit. c).
4 Dawny art. LAW.OTHER.134 ust. 7) lit. e).
5 Dawny art. LAW.SURR.91 ust. 4/art. LAW.OTHER.134 ust. 1
6 Dawny art. LAW.SURR.83 ust. 2/art. LAW.OTHER.134 ust. 1.
7 Dawny art. LAW.SURR.79 ust. 4/art. LAW.OTHER.134 ust. 2.
8 Dawny art. LAW.SURR.86 ust. 2/art. LAW.OTHER.134 ust. 2
9 Dawny art. LAW.CONFISC.4 ust. 4/art. LAW.OTHER.134 ust. 2.
10 Dawny art. LAW.CONFISC.5 ust. 5/art. LAW.OTHER.134 ust. 2.
11 Dawny art. LAW.CONFISC.6/art. LAW.OTHER.134 ust. 2.
12 Dawny art. LAW.CONFISC.23 ust. 3/art. LAW.OTHER.134 ust. 2.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.