Pomoc Państwa - Portugalia - Pomoc Państwa nr C 3/09 (ex NN 41 A-B/03) - Pomoc na rzecz zbierania, przewozu, obróbki i niszczenia odpadów poubojowych - Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 88 ust. 2 Traktatu WE.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2009.109.9

Akt nienormatywny
Wersja od: 13 maja 2009 r.

POMOC PAŃSTWA - PORTUGALIA

Pomoc Państwa nr C 3/09 (ex NN 41 A-B/03)

Pomoc na rzecz zbierania, przewozu, obróbki i niszczenia odpadów poubojowych

Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 88 ust. 2 Traktatu WE

(2009/C 109/07)

(Dz.U.UE C z dnia 13 maja 2009 r.)

Pismem z dnia 28 stycznia 2009 r., zamieszczonym w języku oryginału na stronach następujących po niniejszym streszczeniu, Komisja powiadomiła Portugalię o swojej decyzji w sprawie wszczęcia postępowania określonego w art. 88 ust. 2 Traktatu WE dotyczącego wyżej wspomnianego środka pomocy.

Zainteresowane strony mogą zgłaszać uwagi w terminie jednego miesiąca od daty publikacji niniejszego streszczenia i następującego po nim pisma. Uwagi należy kierować do Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich na następujący adres:

European Commission

Directorate-General for Agriculture and Rural Development

Directorate M. Agricultural legislation

Unit M.2. Conditions of competition

Rue de la Loi/Wetstraat, 130 5/94A

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Fax: + 32 2 2967672

Otrzymane uwagi zostaną przekazane władzom portugalskim. Zainteresowane strony zgłaszające uwagi mogą wystąpić z odpowiednio uzasadnionym pisemnym wnioskiem o objęcie ich tożsamości klauzulą poufności.

STRESZCZENIE

1. PROCEDURA

(1) W związku ze skargą otrzymaną w 2002 r. Komisja wielokrotnie wzywała Portugalię do udzielenia informacji. Ponieważ ostatnie wezwanie do udzielenia informacji pozostało bez odpowiedzi, decyzją z dnia 21 lutego 2006 r.(1) Komisja nakazała Portugalii przekazanie wszystkich informacji, do udzielenia których ją wzywano, zazna-czając, że - wobec braku odpowiedzi ze strony władz portugalskich - Komisja zastrzega sobie prawo do wszczęcia postępowania określonego w art. 88 ust. 2 Traktatu (zob. pkt 80 nakazu przekazania informacji).

(2) Do dnia dzisiejszego nie otrzymano żadnej odpowiedzi na nakaz przekazania informacji wysłany dnia 21 lutego 2006 r. W związku z tym Komisja ma nadal wątpliwości dotyczące przedmiotowych środków. Dlatego też Komisja podejmuje decyzję o wszczęciu postępowania określonego w art. 88 ust. 2 Traktatu WE.

2. OPIS ŚRODKA

(3) Według informacji otrzymanych przez Komisję państwo portugalskie od 1998 r. ponosi wszystkie koszty związane z czynnościami zbierania, przetwarzania i niszczenia produktów ubocznych z mięsa ssaków i drobiu, aby złagodzić skutki środków przyjętych w ramach zwalczania gąbczastej encefalopatii bydła (BSE).

(4) Od października 2002 r., tj. daty wejścia w życie dekretu z mocą ustawy nr 197/2002(2), koszty związane z czynnościami zbierania, przetwarzania i niszczenia produktów ubocznych z mięsa ssaków i drobiu finansowane są z dochodów z opłaty parafiskalnej nakładanej na ośrodki dokonujące uboju, importerów mięsa wołowego i wieprzowego z kością i podmioty wewnątrzwspólnotowe, tj. podmioty/odbiorców mięsa wołowego i wieprzowego z kością.

(5) Wszystkie opłaty są uiszczane w ramach procedury samo-dzielnego naliczania na rzecz instytucji publicznej: Krajowego Instytutu Interwencji i Gwarancji Rolnej (INGA).

(6) Zgodnie z art. 5 dekretu z mocą ustawy nr 197/2002, INGA jest instytucją odpowiedzialną za kontrolę uiszczania opłat przez ośrodki dokonujące uboju i w tym celu prowadzi aktualne rejestry liczby tusz i ich wagi. Do zadań INGA należy również kontrola uiszczania opłat należnych z tytułu przywozu i odbioru produktów pochodzących z Unii Europejskiej oraz prowadzenie aktualnych rejestrów przeprowadzanych operacji.

(7) Władze portugalskie uważają, że finansowane działania mieszczą się w zakresie interesu publicznego, ponieważ po kryzysie BSE stwierdzono, że unieszkodliwianie odpadów sanitarnych z ubojni powinno należeć do zadań państwa w zakresie usług użyteczności publicznej ze względu na jego znaczenie dla ochrony zdrowia ludzi i zwierząt oraz ochrony środowiska.

(8) W drodze nakazu przekazania informacji Komisja zażądała od władz portugalskich wielu informacji dotyczących, między innymi, zadań w zakresie usług użyteczności publicznej i relacji między kosztem usługi a wysokością opłaty, ponieważ - biorąc pod uwagę dane, którymi dysponowała - trudno jej było określić charakter i ewentualną zgodność przedmiotowego systemu.

(9) Dnia 21 lutego 2006 r. Komisja skierowała do władz portugalskich nakaz przekazania informacji, wyznaczając termin jednego miesiąca na udzielenie odpowiedzi. Na nakaz ten nie otrzymano żadnej odpowiedzi.

3. OCENA ŚRODKA

3.1. Analiza istnienia pomocy

Pomoc przyznana w latach 1998-2002

(10) W chwili obecnej Komisja nie dysponuje żadnymi danymi na temat środków przyznanych przez Portugalię przed 2002 r. Z dostępnych informacji wynika jednak, że władze portugalskie pokryły wszystkie koszty związane z czynnościami zbierania, przetwarzania i niszczenia produktów ubocznych z mięsa ssaków i drobiu. Według wszelkiego prawdopodobieństwa wynika z tego, że doszło do udzielenia selektywnej korzyści przedsiębiorstwom świadczącym usługi zbierania, przewozu i niszczenia materiału, ośrodkom dokonującym uboju i rozbioru, importerom mięsa wołowego, wieprzowego i drobiowego z kością oraz hodowcom, że środki te zostały sfinansowane przy użyciu zasobów państwowych oraz że mogą one mieć wpływ na wymianę handlową i powodować zakłócenie konkurencji. Komisja nie może więc na tym etapie ustalić w sposób pewny, czy chodzi o środek pomocy w rozumieniu art. 87 Traktatu WE. Komisja nalega zatem, aby Portugalia dostarczyła jej wszelkie informacje pozwalające na dokonanie oceny, czy przedmiotowe środki przyznane przez państwo portugalskie przed 2002 r. stanowią pomoc państwa.

Pomoc przyznana po 2002 r. na podstawie dekretu z mocą ustawy nr 197/2002

3.1.1. Istnienie selektywnej korzyści

(11) Na tym etapie służby Komisji ujawniły trzy kategorie potencjalnych beneficjentów systemu wprowadzonego w Portugalii:

przedsiębiorstwa świadczące usługi zbierania, przewozu i niszczenia przedmiotowego materiału: na tym etapie służby Komisji nie są w stanie wypowiedzieć się na temat charakteru usługi świadczonej w ogólnym interesie gospodarczym, który władze portugalskie, jak twierdzą, chciały nadać przedmiotowej działalności, ani na temat istnienia lub nieistnienia pomocy państwa na rzecz przedsiębiorstw świadczących usługi zbierania, przewozu i niszczenia przedmiotowego materiału;

ośrodki dokonujące uboju i rozbioru, importerzy mięsa wołowego, wieprzowego i drobiowego z kością i podmioty wewnątrzwspólnotowe, tj. podmioty/odbiorcy mięsa wołowego i wieprzowego z kością: na tym etapie Komisja nie dysponuje informacjami pozwalającymi jej na ocenę, w jakim stopniu wkład za pośrednictwem opłaty odpowiada rzeczywistemu kosztowi ekonomicznemu usług świadczonych przez podmiot zajmujący się zbieraniem;

hodowcy.

(12) Na podstawie informacji, którymi Komisja obecnie dysponuje, nie może ona wykluczyć, że wymienione wyżej trzy rodzaje beneficjentów skorzystały z pomocy.

3.1.2. Korzyści finansowane przy użyciu zasobów państwowych

(13) Koszty związane z czynnościami zbierania, przetwarzania i niszczenia produktów ubocznych z mięsa ssaków i drobiu finansowane są z dochodów z opłaty parafiskalnej nakładanej na ośrodki dokonujące uboju, importerów mięsa wołowego i wieprzowego z kością i podmioty wewnątrzwspólnotowe, tj. podmioty/odbiorców mięsa wołowego i wieprzowego z kością.

(14) Z dostępnych informacji wynika, że nie są spełnione wszystkie warunki określone w wyroku w sprawie Pearle(3). Dlatego na obecnym etapie Komisja uważa, że dochody z opłat stanowią zasoby państwowe.

3.1.3. Wpływ na wymianę handlową i zakłócenie konkurencji

(15) Ponieważ przedsiębiorstwa portugalskie prowadzą działalność na wysoce konkurencyjnym rynku międzynarodowym(4), środek zakłóca lub może zakłócić konkurencję(5) oraz wypływa na wymianę handlową między państwami członkowskimi.

3.2. Niezgodność pomocy z prawem

(16) Biorąc pod uwagę, że przedmiotowe środki nie zostały zgłoszone Komisji, mamy do czynienia z pomocą niezgodną z prawem. Zgodnie z art. 14 rozporządzenia Rady nr 659/99 każda pomoc przyznana bezprawnie będzie mogła być przedmiotem windykacji od beneficjenta.

3.3. Analiza zgodności ewentualnej pomocy

(17) Biorąc pod uwagę daty stosowania różnych właściwych przepisów wspólnotowych w ramach analizy zgodności ewentualnych środków pomocy w tym sektorze przyznanych różnym rodzajom beneficjentów, można wyróżnić cztery okresy:

1) od 1998 r. do dnia 31 grudnia 1999 r., tj. daty poprzedzającej wejście w życie wytycznych dotyczących pomocy państwa w rolnictwie;

2) od dnia 1 stycznia 2000 r. do dnia 31 grudnia 2002 r., tj. daty poprzedzającej wejście w życie wytycznych w zakresie pomocy państwa związanej z unieszkodliwianiem odpadów z ubojni, z padłymi zwierzętami i z kosztami testów na obecność pasażowalnych gąbczastych encefalopatii (TSE);

3) od dnia 1 stycznia 2003 r. do dnia 31 grudnia 2006 r., tj. daty poprzedzającej wejście w życie nowych wytycznych dotyczących rolnictwa na lata 2007-2013;

4) od dnia 1 stycznia 2007 r. do chwili obecnej.

a) przedsiębiorstwa świadczące usługi zbierania, przewozu i niszczenia przedmiotowego materiału

(18) Jeżeli pomoc przyznana przedsiębiorstwom świadczącym usługi nie spełniałaby warunków określonych w wyroku w sprawie Altmark(6) i prowadziłaby tym samym do niezgodności między kwotą pobraną przez przedsiębiorstwa świadczące usługi a rzeczywistym kosztem usług wykonanych w celu wypełnienia ewentualnego zadania w zakresie usług użyteczności publicznej, które zostało im powierzone, mogłoby chodzić o pomoc na działalność operacyjną, która zasadniczo nie jest objęta wytycznymi mającymi zastosowanie w tej dziedzinie w czasie przy-znania pomocy. W szczególności do władz portugalskich należało przedstawienie informacji dotyczących przestrzegania zasad takich jak proporcjonalność lub przekazanie kryteriów ustalania kwoty rekompensaty, zasad i kryteriów określonych w przepisach mających zastosowanie do pomocy państwa przyznawanej w formie usług świadczonych w ogólnym interesie gospodarczym(7).

b) ośrodki dokonujące uboju i rozbioru, importerzy mięsa wołowego, wieprzowego i drobiowego z kością i podmioty wewnątrz wspólnotowe, t j. podmioty / odbiorcy mięsa wołowego i wieprzowego z kością oraz hodowcy

(19) W odniesieniu do okresu poprzedzającego stosowanie wytycznych w zakresie pomocy państwa związanej z unieszkodliwianiem odpadów z ubojni, z padłymi zwierzętami i z kosztami testów na obecność pasażowalnych gąbczastych encefalopatii (TSE)(8) Komisja nie dysponuje wystarczającymi informacjami, które pozwoliłyby jej stwierdzić zgodność ewentualnej przedmiotowej pomocy na podstawie przepisów mających zastosowanie w czasie przyznania pomocy.

(20) W odniesieniu do okresu późniejszego w stosunku do rozpoczęcia stosowania tych wytycznych, tj. dnia 1 stycznia 2003 r. Komisja zauważa, że pomoc przeznaczona na pokrycie kosztów usuwania odpadów z ubojni zasadniczo nie jest już dozwolona, z czego wynikałaby niezgodność przedmiotowych środków.

TEKST PISMA

..................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

grafika

______

(1) Decyzja C(2006) 576, o której Portugalia została powiadomiona pismem SG(2006) D/200772 z dnia 21 lutego 2006 r.

(2) Diario de Republica I seria A - nr 222 z dnia 25 września 2002 r., strona 6535.

(3) Wyrok Trybunału (pierwsza izba) z dnia 15 lipca 2004 r. w sprawie C-345/02, Pearle BV, Hans Prijs Optiek Franchise BV i Rinck Opticiëns BV przeciwko Hoofdbedrijfschap Ambachten.

(4) Udział Portugalii w produkcji rolnej UE w 2005 r. wynosił 2,1 % [źródło: Rolnictwo w UE: Informacje statystyczne i ekonomiczne 2006 r. (L'agriculture dans l'UE-Informations statistiques et économiques 2006)].

(5) Zgodnie z orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości wzmocnienie pozycji konkurencyjnej przedsiębiorstwa w wyniku przyznania pomocy państwa zasadniczo wskazuje na zakłócenie konkurencji w stosunku do innych konkurujących z nim przedsiębiorstw, które nie korzystały z takiej pomocy (sprawa C-730/79, Zb.Orz. 1980 s. 2671, pkt 11 i 12 motywów).

(6) Wyrok Trybunału z dnia 24 lipca 2003 r. w sprawie C-280/00, Altmark, Zb.Orz. 2003, s. I-7747.

(7) Komunikat Komisji "Usługi użyteczności publicznej w Europie", Dz.U. C 17 z 19.1.2001, s. 4; Wspólnotowe ramy dotyczące pomocy państwa w formie rekompensaty z tytułu świadczenia usług publicznych, Dz.U. C 297 z 29.11.2005, s. 4.

(8) Dz.U. C 324 z 24.12.2002, s. 2.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.