Pomoc państwa - Niemcy - Pomoc państwa SA.24030 (2015/C) (ex 2015/NN) - Gwarancje na kredyt inwestycyjny i kredyt obrotowy na rzecz Abalon Hardwood Hessen GmbH - Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 108 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2017.4.17

Akt nieoceniany
Wersja od: 6 stycznia 2017 r.

POMOC PAŃSTWA - NIEMCY
Pomoc państwa SA.24030 (2015/C) (ex 2015/NN) (ex N 512/07) - Gwarancje na kredyt inwestycyjny i kredyt obrotowy na rzecz Abalon Hardwood Hessen GmbH Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 108 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2017/C 004/03)

(Dz.U.UE C z dnia 6 stycznia 2017 r.)

Pismem z dnia 17 lutego 2016 r., zamieszczonym w autentycznej wersji językowej na stronach następujących po niniejszym streszczeniu, Komisja powiadomiła Niemcy o swojej decyzji w sprawie wszczęcia postępowania określonego w art. 108 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej dotyczącego wyżej wspomnianych środków pomocy.

Zainteresowane strony mogą zgłaszać uwagi na temat środka, w odniesieniu do którego Komisja wszczyna postępowanie, w ciągu jednego miesiąca od daty publikacji niniejszego streszczenia i następującego po nim pisma na następujący adres lub numer faksu:

European Commission

Directorate-General for Competition

State aid Greffe

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Faks + 32 22961242

stateaidgreffe@ec.europa.eu

Otrzymane uwagi zostaną przekazane władzom Niemiec. Zainteresowane strony zgłaszające uwagi mogą wystąpić z odpowiednio uzasadnionym pisemnym wnioskiem o objęcie ich tożsamości klauzulą poufności.

1.

 PROCEDURA

W dniu 6 września 2007 r., w celu uzyskania pewności prawnej, władze niemieckie zgłosiły środki pomocy przyznane na rzecz przedsiębiorstwa Abalon Hardwood Hessen GmbH (zwanego dalej "Abalon Hessen") w celu wsparcia utworzenia tartaku do produkcji drewna bukowego w Hesji. W dniu 21 października 2008 r. Komisja przyjęła decyzję w sprawie pomocy państwa nr 512/07 1 .

W dniu 17 marca 2015 r. Sąd częściowo unieważnił (sprawa T-89/09) 2  wyżej wspomnianą decyzję Komisji z dnia 21 października 2008 r. W związku z tym Komisja ma obowiązek ponownie ocenić istnienie elementu pomocy w dwóch gwarancjach publicznych (na kredyt inwestycyjny i kredyt obrotowy) udzielonych przez kraj związkowy Hesję na rzecz Abalon Hessen oraz określić, czy pomoc ta jest zgodna z zasadami pomocy państwa.

2.

 OPIS ŚRODKA POMOCY

W dniu 28 grudnia 2006 r. kraj związkowy Hesja udzielił dwóch gwarancji publicznych na podstawie Wytycznych kraju związkowego Hesji w sprawie udzielania gwarancji na rzecz sektora przemysłowego (zwanych dalej "heskim programem gwarancji"), co wymagało przestrzegania przepisów rozporządzenia de minimis (WE) nr 69/2001 3 .

3.

 OCENA

Komisja zastosowała alternatywne metody obliczeniowe do określenia kwoty pomocy w ramach dwóch gwarancji publicznych, na podstawie obwieszczenia w sprawie gwarancji z 2000 r. 4  albo obwieszczenia w sprawie gwarancji z 2008 r. 5 . Ponieważ z obliczeń tych wynikło, iż kwota pomocy przekroczyłaby progi przewidziane w rozporządzeniach de minimis (rozporządzenie (WE) nr 69/2001 i obecnie obowiązujące rozporządzenie de minimis (UE) nr 1407/2013 6 ), obie gwarancje publiczne udzielone przez kraj związkowy Hesję na rzecz Abalon Hessen wydają się stanowić pomoc państwa w rozumieniu art. 107 ust. 1 TFUE.

W celu ustalenia, czy pomoc ta została udzielona zgodnie z prawem, Komisja musi ustalić, czy wchodzi ona w zakres stosowania rozporządzenia zwalniającego z obowiązku zawiadomienia. W swojej ocenie Komisja wyklucza, że gwarancja na kredyt obrotowy jest objęta jakimikolwiek obowiązującymi rozporządzeniami w sprawie wyłączeń (takimi jak rozporządzenie (UE) nr 651/2014 7  i rozporządzenie (UE) nr 70/2001 8 ), i w związku z tym stwierdza, że pomoc jest niezgodna z prawem.

Jeżeli dwie przedmiotowe gwarancje publiczne stanowią pomoc państwa w rozumieniu art. 107 ust. 1 TFUE, Komisja musi ocenić, czy pomoc tę można uznać za zgodną z zasadami rynku wewnętrznego. W celu oceny ich zgodności obie gwarancje publiczne zostały przeanalizowane oddzielnie, ponieważ dotyczą one dwóch odrębnych kredytów mających różne cele.

Celem gwarancji obejmującej kredyt inwestycyjny jest ułatwienie przedsiębiorstwu Abalon Hessen przeprowadzenia inwestycji Na pierwszy rzut oka pomoc w formie gwarancji na kredyt inwestycyjny wydaje się zatem stanowić pomoc regionalną związaną z prowadzoną w Schwalmstadt inwestycją początkową przedsiębiorstwa Abalon Hessen. Pomoc tę można by uznać za zgodną z rynkiem wewnętrznym jako pomoc mającą na celu ułatwienie rozwoju niektórych regionów gospodarczych zgodnie z derogacją geograficzną przewidzianą w art. 107 ust. 3 lit. c) TFUE, ponieważ przedmiotowa inwestycja znajduje się w powiecie Schwalm-Eder, który należy do obszaru NUTS III, objętego pomocą w ramach mapy pomocy regionalnej 9  obowiązującej w czasie przyznawania pomocy.

Na obecnym etapie wydaje się, że podstawą prawną do oceny gwarancji na kredyt inwestycyjny mogą być zasadniczo przepisy dotyczące regionalnej pomocy inwestycyjnej zawarte w art. 14 rozporządzenia nr 651/2014. Komisja zauważa, że w 2006 r. przedsiębiorstwo Abalon Hessen otrzymało już regionalną pomoc na inwestycję w Schwalmstadt o wartości 26 mln EUR, mianowicie dotację w wysokości 4,5 mln EUR, odpowiadającej przysługującemu dużym przedsiębiorstwom pułapowi pomocy regionalnej wynoszącemu 18 %. Na mocy mających zastosowanie zasad dotyczących pomocy regionalnej, jeśli w 2006 r. Abalon Hessen było MŚP (małym i średnim przedsiębiorstwem) w rozumieniu definicji MŚP 10 , kwalifikowałoby się ono także do uzyskania 10 % premii dla MŚP (pozwalającej pokryć element pomocy w gwarancji na kredyt inwestycyjny). Na obecnym etapie Komisja nie posiada jednak wystarczających dowodów pozwalających jednoznacznie stwierdzić, czy w momencie przyznania pomocy Abalon Hessen kwalifikowało się jako MŚP.

Celem gwarancji na kredyt obrotowy jest zapewnienie pomocy operacyjnej przedsiębiorstwu Abalon Hessen w ciągu pierwszych pięciu lat działalności. Na obecnym etapie Komisja nie może wskazać żadnego przepisu dotyczącego pomocy państwa, na mocy którego pomoc ta bez żadnych wątpliwości byłaby zgodna lub mogłaby zostać uznana za zgodną z rynkiem wewnętrznym.

Komisja zaprasza zatem państwo członkowskie oraz zainteresowane osoby trzecie do przekazania uwag dotyczących zgodności przedmiotowej pomocy państwa w postaci dwóch gwarancji publicznych (na kredyt inwestycyjny i kredyt obrotowy) udzielonych przez kraj związkowy Hesja na rzecz Abalon Hessen. W szczególności Komisja z zadowoleniem przyjmie informacje pozwalające jej stwierdzić, czy właściwe przepisy dotyczące pomocy państwa mają zastosowanie w celu określenia elementu pomocy w gwarancjach oraz jego zgodności z rynkiem wewnętrznym na podstawie obowiązujących zasad pomocy państwa. W stosownych przypadkach Komisja uwzględni również w swojej ostatecznej decyzji informacje i uwagi dotyczące jej wstępnej oceny środka pomocy zawartej w decyzji o wszczęciu postępowania (np. obliczenia, obowiązujące zasady pomocy państwa).

Zgodnie z art. 16 rozporządzenia Rady (UE) 2015/1589 11  wszelka niezgodna z prawem pomoc może podlegać odzyskaniu od beneficjenta.

1 Dz.U. C 12 z 17.1.2009, s. 1.
2 Wyrok Sądu (pierwsza izba) z dnia 17 marca 2015 r. Sprawa T-89/09 Pollmeier Massivholz GmbH & Co. KG przeciwko Komisji Europejskiej.
3 Dz.U. L 10 z 13.1.2001, s. 30.
4 Dz.U. C 71 z 11.3.2000, s. 14.
5 Dz.U. C 155 z 20.6.2008, s. 10.
6 Dz.U. L 352 z 24.12.2013, s. 1.
7 Rozporządzenie Komisji (UE) nr 651/2014 z dnia 17 czerwca 2014 r. uznające niektóre rodzaje pomocy za zgodne z rynkiem wewnętrznym w zastosowaniu art. 107 i 108 Traktatu, Dz.U. L 187 z 26.6.2014, s. 1.
8 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 70/2001 z dnia 12 stycznia 2001 r. w sprawie zastosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw, Dz.U. L 10 z 13.1.2001, s. 33.
9 Decyzja Komisji z dnia 2 kwietnia 2003 r. C(2003)904fin.
10 W rozumieniu zalecenia Komisji z dnia 6 maja 2003 r. w sprawie definicji mikroprzedsiębiorstw, małych i średnich przedsiębiorstw (Dz.U. CE L 124 z 20.5.2003, s. 36). Również załącznik 1 do rozporządzenia Komisji (UE) nr 651/2014 z dnia 17 czerwca 2014 r., Dz.U. L 187 z 26.6.2014, s. 1.
11 Rozporządzenie Rady (UE) 2015/1589 z dnia 13 lipca 2015 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania art. 108 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (Dz.U. L 248 z 24.9.2015, s. 9).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.