Pomoc państwa - Niemcy - Pomoc państwa SA.23129 (12/C) (ex 12/NN) - Sprzedaż i leasing zwrotny budynków mieszkalnych w Neubrandenburg - Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 108 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
Dz.U.UE.C.2012.141.28
Akt nienormatywnyPomoc państwa SA.23129 (12/C) (ex 12/NN) - Sprzedaż i leasing zwrotny budynków mieszkalnych w Neubrandenburg
Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 108 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2012/C 141/07)
(Dz.U.UE C z dnia 17 maja 2012 r.)
Pismem z dnia 21 marca 2012 r., zamieszczonym w autentycznej wersji językowej na stronach następujących po niniejszym streszczeniu, Komisja powiadomiła Niemcy o swojej decyzji w sprawie wszczęcia postępowania określonego w art. 108 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej dotyczącego wyżej wspomnianego środka pomocy.
Zainteresowane strony mogą zgłaszać uwagi w terminie jednego miesiąca od daty publikacji niniejszego streszczenia i następującego po nim pisma na adres:
European Commission
DirectorateGeneral for Competition
State aid Greffe
J-70 3/232
1049 Bruxelles/Brussel
BELGIQUE/BELGIË
Faks +32 22961242
Otrzymane uwagi zostaną przekazane władzom niemieckim. Zainteresowane strony zgłaszające uwagi mogą wystąpić z odpowiednio uzasadnionym pisemnym wnioskiem o objęcie ich tożsamości klauzulą poufności.
TEKST STRESZCZENIA
PROCEDURA
OPIS ŚRODKÓW POMOCY
STANOWISKO WŁADZ NIEMIECKICH I ANALOGICZNE POSTĘPOWANIE PRZED SĄDAMI KRAJOWYMI
OCENA
TEKST PISMA
(1) Altschuldenhilfegesetz (AltSchG) stanowi przepis szczególny opracowany w celu częściowego umorzenia długów gmin z Niemiec Wschodnich, wynikających ze strukturalnych pozostałości z czasów Niemieckiej Republiki Demokratycznej (NRD) występujących w sektorze mieszkalnictwa. Zgodnie z tą ustawą w celu redukcji długów gmina musi w określonym terminie dokonać prywatyzacji pewnej części swojego majątku (Altschuldenhilfe-Gesetz z dnia 23 czerwca 1993 r. (niemiecki dziennik ustaw BGBl. I s. 944, 986)).
(2) Rozporządzenie (WE) nr 659/1999.
(3) §138 niemieckiego kodeksu prawa cywilnego - Bürgerliches Gesetzbuch (BGB).
(4) Zob. np. Armbrüster, Münchner Kommentar zum BGB (komentarz do niemieckiego kodeksu prawa cywilnego), wydanie szóste, "§ 138 Sittenwidriges Rechtsgeschäft; Wucher", nr brzegowy 113-115.
(5) Zgodnie ze sprawą C-379/98 Preussen Elektra oraz uwzględniając sprawę C-482/99 Francja przeciwko Komisji(Stardust Marine) [2002] Rec. I-4397.
(6) Zob. m.in.: sprawa C-234/84 Belgia przeciwko Komisji (Meura), Rec. 1986, s. 2263; sprawa C-301/87 Francja przeciwko Komisji (Boussac), Rec. 1990, s. I-307, pkt 39; sprawa C-303/88 Włochy przeciwko Komisji (ENI Lanerossi), Rec. 1991, s. I-1433, pkt 21–24; sprawa C-42-93, Hiszpania przeciwko Komisji (Merco), Rec. 1994, s. I-4125 [1996].
(7) Sprawa 83/01 P, etc. Chronopost przeciwko UFEX, Rec. 2003, s. I-6993.