Pomoc państwa - Niemcy - Pomoc państwa nr C 40/2004 (ex N 42/2004) - "Zwolnienie od podatku od transferu nieruchomości dla przedsiębiorstw mieszkaniowych w nowych landach" - Zaproszenie do składania uwag zgodnie z art. 88 ust. 2 Traktatu WE.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2005.53.18

Akt nienormatywny
Wersja od: 3 marca 2005 r.

POMOC PAŃSTWA - NIEMCY

Pomoc państwa nr C 40/2004 (ex N 42/2004) - "Zwolnienie od podatku od transferu nieruchomości dla przedsiębiorstw mieszkaniowych w nowych landach"

Zaproszenie do składania uwag zgodnie z art. 88 ust. 2 Traktatu WE

(2005/C 53/05)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Dz.U.UE C z dnia 3 marca 2005 r.)

Pismem z dnia 1 grudnia 2004 r., zamieszczonym w języku oryginału na stronach następujących po niniejszym streszczeniu, Komisja powiadomiła Niemcy o swojej decyzji wszczęcia procedury określonej w art. 88 ust. 2 Traktatu WE dotyczącej części wyżej wspomnianego środka.

Komisja zdecydowała nie wnosić sprzeciwu do pozostałych części środka, które opisano w poniższym piśmie.

Zainteresowane strony mogą zgłaszać uwagi na temat środka, względem którego Komisja wszczyna procedurę, w ciągu jednego miesiąca od daty publikacji niniejszego streszczenia i następującego pisma, kierując je na następujący adres lub numer faksu:

Komisja Europejska

Dyrekcja Generalna ds. Konkurencji

Kancelaria ds. Pomocy Państwa

B-1049 Bruksela

Faks: (32-2) 296 12 42

Uwagi te zostaną przekazane Niemcom. Zainteresowane strony przedstawiające uwagi mogą wystąpić z odpowiednio umotywowanym pisemnym wnioskiem o objęcie ich tożsamości poufnością.

TEKST STRESZCZENIA

Pismem z dnia 16 stycznia 2004 r., zarejestrowanym w Komisji dnia 19 stycznia 2004 r., Niemcy zawiadomiły Komisję o wspomnianym powyżej środku.

1.

Cel systemu

Niemcy proponują tymczasowe zwolnienie przedsiębiorstw mieszkaniowych od podatku od transferu nieruchomości w przypadku fuzji i przejęć obejmujących tereny w nowych landach. Powyższy środek ma na celu poprawę pozycji przedsiębiorstw mieszkaniowych, tak by mogły one dokonać koniecznych inwestycji dla spełnienia aktualnych wymogów rynku.

2.

Beneficjenci systemu

Potencjalnymi beneficjentami środka są przedsiębiorstwa mieszkaniowe i spółdzielnie mieszkaniowe (Wohnungsunternehmen und Wohnungsgenossenschaften) nabywające grunt w nowych landach (Brandenburg, Mecklenburg-Vorpommern, Sachsen, Sachsen-Anhalt, Thüringen i Berlinie) przy pomocy fuzji i przejęć. Dla celów niniejszego środka, przedsiębiorstwa mieszkaniowe i spółdzielnie mieszkaniowe zostaną zdefiniowane jako przedsiębiorstwa i spółdzielnie, w wypadku, których główną dziedziną działalności handlowej jest administracja mieszkań (budowa, wynajem oraz sprzedaż). Przedsiębiorstwa znajdujące się w trudnej sytuacji będą podlegać wyłączeniu.

3.

Finansowanie systemu

Władze niemieckie uznały, że całkowity budżet systemu, jak również kwoty potencjalnej pomocy zaangażowane w transakcje indywidualne, są trudne do przewidzenia. Wyniki przeprowadzonych przez Niemcy ankiet wskazują, że przeciętna kwota podatku od transferu nieruchomości związana z fuzjami pomiędzy przedsiębiorstwami mieszkaniowymi i spółdzielniami mieszkaniowymi wyniesie - z wyjątkiem Berlina - między 150.000 EUR a 1,5 mln EUR. W Berlinie, w oparciu o dane historyczne, kwoty pomocy oszacowano na 1,4 mln EUR do 6,7 mln EUR.

4.

Czas trwania systemu

Okres stosowania środka ogranicza się do fuzji i przejęć między przedsiębiorstwami mieszkaniowymi i spółdzielniami mieszkaniowymi, które mają miejsce między dniem 31 grudnia 2003 r. a dniem 31 grudnia 2006 r.

5.

Instrumenty inwestycyjne

Środek ma na celu tymczasowe zwolnienie z podatku od transferu nieruchomości.

6.

Ocena systemu

6.1.
Istnienie pomocy państwa

Komisja uznaje, że środek dotyczy pomocy państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE.

6.2.
Wstępna ocena zgodności środka

Biorąc pod uwagę oczekiwane pozytywne efekty stosowania środka na rynek mieszkaniowy (redukcja nadmiernych dostaw) i ogólny rozwój socjoekonomiczny (ograniczenie migracji) w nowych landach oraz typowo niskie kwoty przewidzianej pomocy oraz ich czasowe ograniczenie do końca 2006 r., Komisja uważa, że dla tych części środka, które są ograniczone do obszarów objętych pomocą zgodnie z art. 87 ust 3 lit. a) Traktatu WE, pomoc jest proporcjonalna do celu i nie zakłóca konkurencji na tyle, by było to sprzeczne ze wspólnym interesem. Dlatego też, nie wydaje się koniecznym zakwalifikowanie pomocy jako pomocy operacyjnej.

Dla tych części zaproponowanego przez Niemcy środka, które są ograniczone do obszarów objętych pomocą zgodnie z art. 87 ust 3 lit. c) Traktatu WE, tzn. rynku pracy w regionie Berlina, Komisja doszła do następujących wstępnych wniosków:

a) Wskaźnik niewykorzystania pomieszczeń jest znacznie niższy w Berlinie, niż ten sam wskaźnik w nowych landach. Podczas gdy ogólny wskaźnik niewykorzystania pomieszczeń w nowych landach wynosi 14,2 %, analogiczny wskaźnik dla Berlina wynosi 5,32 % dla mieszkań własnościowych oraz 8,77 % dla mieszkań spółdzielczych. Prawie wszystkie niewykorzystane mieszkania znajdują się w Berlinie Wschodnim.

b) Dane dostarczone przez Niemcy nie wskazują, by Berlin cierpiał na wyludnienie podobne do tego, które wykazują regiony objęte środkiem przewidzianym w art. 87 ust 3 lit. a).

c) Podczas gdy typowe kwoty podatku od transferu nieruchomości nakładanego w wypadku fuzji i przejęć między przedsiębiorstwami mieszkaniowymi i spółdzielniami mieszkaniowymi są rzędu 150.000 EUR do 1,5 mln EUR dla obszarów objętych mocą art. 87 ust 3 lit. a), analogiczne kwoty dla Berlina wynoszą - opierając się na doświadczeniu z przeszłości - od 1,4 mln EUR do 6,7 mln EUR.

d) Niemcy nie dostarczyły żadnych danych, które potwierdziłyby, że tymczasowe zwolnienie od podatku przyczyniłoby się do pobudzenia rynku nieruchomości w Berlinie oraz oddziaływałoby na niego w sposób pozytywy; jest także mało prawdopodobne, by można oczekiwać zaangażowania sektora prywatnego w proces poprawy, bez interwencji państwa.

Dlatego też Komisja po dokonaniu wstępnej oceny środka ma wątpliwości, czy zaproponowany przez Niemcy środek dla obszarów Berlina objętych mocą art. 87 ust 3 lit. c) (rynku pracy w regionie Berlina) jest proporcjonalny i obiektywny - w szczególności przewidując odpowiedni związek między ulgami podatkowymi a kosztami ponoszonymi przez beneficjentów - oraz nie zakłóca konkurencji na tyle, by sprzeciwiało się to wspólnemu interesowi. Komisja jest zdania, że konieczne jest przeprowadzenie bardziej szczegółowej analizy tej złożonej kwestii. Komisja pragnie zebrać informacje od innych zainteresowanych stron, w szczególności od przedsiębiorstw mieszkaniowych i spółdzielni mieszkaniowych, zainteresowanych inwestowaniem w nowych landach niemieckich. W tym celu, z powodów prawnych, Komisja jest zmuszona wszcząć procedurę przewidzianą w art. 88 ust. 2 Traktatu WE. Tylko na podstawie wyżej wymienionych uwag, Komisja może zadecydować czy pomoc jest konieczna oraz czy nie wpływa niekorzystnie na warunki handlowe na tyle, by było to sprzeczne ze wspólnym interesem.

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

TEKST PISMA

grafika

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.