Pomoc państwa - Niemcy - Pomoc państwa C 29/08 (ex NN 54/07) - Niemcy - Flughafen Frankfurt Hahn & Ryanair - Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 88 ust. 2 Traktatu WE.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2009.12.6

Akt nienormatywny
Wersja od: 17 stycznia 2009 r.

POMOC PAŃSTWA - NIEMCY

Pomoc państwa C 29/08 (ex NN 54/07) - Niemcy - Flughafen Frankfurt Hahn & Ryanair

Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 88 ust. 2 Traktatu WE

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2009/C 12/03)

(Dz.U.UE C z dnia 17 stycznia 2009 r.)

Pismem z dnia 17 czerwca 2008 r., zamieszczonym w języku oryginału na stronach następujących po niniejszym streszczeniu, Komisja powiadomiła Niemcy o swojej decyzji w sprawie wszczęcia postępowania określonego w art. 88 ust. 2 Traktatu WE dotyczącego wyżej wspomnianego środka pomocy.

Zainteresowane strony mogą zgłaszać uwagi w terminie jednego miesiąca od daty publikacji niniejszego streszczenia i następującego po nim pisma. Uwagi należy kierować na następujący adres lub numer faksu:

European Commission

Directorate-General for Energy and Transport

Directorate A, General Affairs

DM 28, 6/109

B-1049 Brussels

Faks (32-2) 296 41 04

Otrzymane uwagi zostaną przekazane władzom niemieckim. Zainteresowane strony zgłaszające uwagi mogą wystąpić z odpowiednio uzasadnionym pisemnym wnioskiem o objęcie ich tożsamości klauzulą poufności.

TEKST STRESZCZENIA

Opis środka lub pomocy, w odniesieniu do którego (której) Komisja wszczyna postępowanie:

Niniejsza sprawa dotyczy domniemanej pomocy państwa na rzecz portu lotniczego Frankfurt-Hahn oraz jego stosunków handlowych z przewoźnikiem lotniczym Ryanair.

Domniemana pomoc państwa dla spółki Flughafen Frankfurt Hahn GmbH (operatora portu lotniczego) przeznaczona na działalność portu lotniczego: wydaje się, że spółka Flughafen Frankfurt Hahn GmbH otrzymała pomoc państwa w postaci dwóch operacji zwiększenia kapitału: od kraju związkowego Hesja i od kraju związkowego Nadrenia-Palatynat, w latach 2001/2002 i 2004, a także w postaci umowy o pokryciu strat zawartej między operatorem portu lotniczego i jego spółką macierzystą, Fraport AG, będącą w większości własnością publiczną.

Domniemana pomoc państwa dla Ryanair: W 1999 r. port lotniczy zawarł umowę z przewoźnikiem lotniczym Ryanair, w której przewidziano niższe opłaty lotniskowe i inne formy wsparcia. Kolejne dwie umowy podpisano w latach 2002 i 2005. Następnie port lotniczy zmienił również wykaz opłat, zapewniając innym przewoźnikom lotniczym zasady i warunki podobne do tych oferowanych początkowo przewoźnikowi lotniczemu Ryanair, lub takie same jak zasady i warunki mu oferowane. Ryanair mógł więc korzystać z pomocy państwa w postaci nieodpowiednich lub dyskryminujących opłat za lądowanie i opłat pasażerskich lub opłat łączonych, a także w postaci umowy marketingowej.

Ocena środka lub pomocy:

Władze niemieckie argumentowały, że działania władz publicznych Fraport AG i władz spółki Flughafen Frankfurt Hahn GmbH są zgodne z zasadą testu prywatnego inwestora. Jednakże plany biznesowe i analizy finansowe, które władze Niemiec przedłożyły Komisji, są niepełne i nie pozwalają Komisji stwierdzić, czy istotnie tak jest. Komisja doszła zatem do wniosku, że przedstawione środki mogą wiązać się z udzieleniem pomocy państwa.

Zgodność pomocy z podstawą prawną, w tym przedstawienie wątpliwości Komisji wraz z dokładnymi odniesieniami do szczegółowych przepisów odpowiednich wytycznych/ram.

Umowa o pokryciu strat stanowiąca pomoc operacyjną dla spółki Flughafen Frankfurt Hahn GmbH została oceniona w świetle art. 86 ust. 2 oraz art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu. Na obecnym etapie Komisja ma poważne wątpliwości, czy pomoc ta może zostać uznana za zgodną ze wspólnym rynkiem, jako że żaden z wyjątków od ogólnego zakazu pomocy państwa nie wydaje się mieć zastosowania.

Operacje zwiększenia kapitału spółki Flughafen Frankfurt Hahn GmbH zostały ocenione w świetle art. 87 ust. 3 lit. c). Na obecnym etapie Komisja ma poważne wątpliwości, czy operacje te może zostać uznane za zgodne ze wspólnym rynkiem, jako że żaden z wyjątków od ogólnego zakazu pomocy państwa nie wydaje się mieć zastosowania.

Pomoc operacyjna dla Ryanaira mogłaby zostać uznana za zgodną ze wspólnym rynkiem, jeśli byłyby spełnione warunki określone w art. 87 ust. 3 lit. c). Z następujących względów Komisja ma wątpliwości co do konieczności udzielenia pomocy oraz co do wystąpienia efektu zachęty:

Konieczność pomocy: Aby spełnić swój cel i stanowić zachętę, pomoc na rozpoczęcie działalności musi być ograniczona w czasie i być stopniowo zmniejszana. Umowa między przewoźnikiem lotniczym Ryanair a spółką Flughafen Frankfurt Hahn GmbH została zawarta w 1999 r. i nic nie wskazuje na to, by pomoc ulegała stopniowemu zmniejszeniu. Komisja uważa, że udzielanie długotrwałej pomocy na rozpoczęcie działalności nie jest konieczne, ponieważ ze zgromadzonych celem przygotowania wytycznych z 2005 r. doświadczeń sektora transportu lotniczego wynika, że przewoźnikowi lotniczemu powinny wystarczyć maksymalnie trzy lata na stwierdzenie, czy obsługiwanie danej trasy jest ekonomicznie opłacalne. W związku tym Komisja ma na obecnym etapie wątpliwości co do konieczności pomocy.

Efekt zachęty: Jeśli chodzi o efekt zachęty Komisja uważa, że w związku z nieprzewidywanym praktycznie zmniejszeniem stopnia pomocy nieprawdopodobne jest wystąpienie efektu zachęty. W związku z tym Komisja ma na obecnym etapie wątpliwości co do efektu zachęty wynikającego z pomocy.

Negatywne skutki pomocy nie są równoważone efektami pozytywnymi:

Komisja zwraca uwagę, że mimo bardzo pozytywnego wpływu rozwoju lotniska na gospodarkę regionu Hunsrück pomoc może mieć negatywne skutki dla konkurencyjnych zarówno przewoźników lotniczych, jak i portów lotniczych.

Wobec powyższych faktów Komisja ma wątpliwości, czy pomoc dla Ryanaira może zostać uznana za zgodną ze wspólnym rynkiem.

Zgodnie z art. 14 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 wszelka niezgodna z prawem pomoc może podlegać odzyskaniu od beneficjenta.

..................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

TEKST PISMA

grafika

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.