Pomoc państwa - Hiszpania - Pomoc państwa SA.35550 (13/C) (ex 13/NN, ex 12/CP) - Amortyzacja podatkowa finansowej wartości firmy w związku z nabyciem udziałów w zagranicznych przedsiębiorstwach - Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 108 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2013.258.8

Akt nienormatywny
Wersja od: 7 września 2013 r.

POMOC PAŃSTWA - HISZPANIA

Pomoc państwa SA.35550 (13/C) (ex 13/NN, ex 12/CP) - Amortyzacja podatkowa finansowej wartości firmy w związku z nabyciem udziałów w zagranicznych przedsiębiorstwach

Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 108 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2013/C 258/06)

(Dz.U.UE C z dnia 7 września 2013 r.)

Pismem z dnia 17 lipca 2013 r., zamieszczonym w autentycznej wersji językowej na stronach następujących po niniejszym streszczeniu, Komisja powiadomiła Hiszpanię o swojej decyzji w sprawie wszczęcia procedury określonej w art. 108 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej dotyczącej wyżej wspomnianego środka pomocy.

Zainteresowane strony mogą zgłaszać uwagi na temat środka pomocy, w odniesieniu do którego Komisja wszczyna procedurę, w terminie jednego miesiąca od daty publikacji niniejszego streszczenia i następującego po nim pisma. Uwagi należy kierować do Kancelarii ds. Pomocy Państwa w Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej na następujący adres lub numer faksu:

European Commission

Directorate-General for Competition

State Aid Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Faks +32 22961242

Otrzymane uwagi zostaną przekazane władzom hiszpańskim. Zainteresowane strony zgłaszające uwagi mogą wystąpić z odpowiednio uzasadnionym pisemnym wnioskiem o objęcie ich tożsamości klauzulą poufności.

TEKST STRESZCZENIA

OPIS ŚRODKA, W ODNIESIENIU DO KTÓREGO KOMISJA WSZCZYNA PROCEDURĘ

Przedmiotowym środkiem jest amortyzacja podatkowa finansowej wartości firmy w związku z nabyciem co najmniej 5 % udziałów w spółce zagranicznej. Środek ten podlega przepisom art. 12 ust. 5 hiszpańskiej ustawy o podatku od osób prawnych (TRLIS).

W dniu 28 października 2009 r. oraz w dniu 12 stycznia 2011 r. Komisja przyjęła dwie negatywne decyzje nakazujące odzyskanie pomocy przyznanej beneficjentom na podstawie art. 12 ust. 5 TRLIS (zwane dalej "pierwszą i drugą decyzją").

Komisja zdecydowała jednak o ograniczeniu zakresu obowiązku odzyskania ze względu na istnienie uzasadnionego oczekiwania.

W międzyczasie władze hiszpańskie wprowadziły zmiany do programu. W marcu 2012 r. w odpowiedzi na wniosek dotyczący interpretacji podatkowej hiszpańskie ministerstwo finansów przyjęło jednak wiążącą interpretację administracyjną art. 12 ust. 5 TRLIS, działającą wstecz i pozwalającą na stosowanie odpisów podatkowych finansowej wartości firmy na różnych poziomach posiadania udziałów. Jak wyjaśniły władze hiszpańskie w postępowaniu administracyjnym, które doprowadziło do przyjęcia pierwszej i drugiej decyzji, konsekwentną praktyką było dotąd stosowanie środka tylko do finansowej wartości firmy wynikającej z nabycia bezpośredniego.

OCENA ŚRODKA

Nowa interpretacja administracyjna art. 12 ust. 5 TRLIS wprowadzona przez Hiszpanię zdecydowanie odbiega od wcześniejszej konsekwentnej praktyki administracyjnej. Taka nowa interpretacja wydaje się rozszerzać zakres stosowania środka pomocy, uznanego już za niezgodny z prawem i niezgodny z rynkiem wewnętrznym, gdyż art. 12 ust. 5 TRLIS jest teraz stosowany nie tylko do wartości finansowej firmy wynikającej z nabycia bezpośredniego udziałów w spółkach zagranicznych, lecz również do wartości finansowej firmy wynikającej z nabycia pośredniego.

Mimo że w pierwszej i drugiej decyzji wspomniano zarówno o nabyciu bezpośrednim, jak i pośrednim, to tylko dlatego, że decyzje te odnosiły się do tekstu odpowiednich przepisów prawnych. Komisja zauważa jednak, że zakres decyzji dotyczącej pomocy państwa musi być określony nie tylko odniesieniem do faktycznego brzmienia tej decyzji, lecz także uwzględnieniem programu pomocy, opisanego przez dane państwo członkowskie podczas procedury administracyjnej. Nie kwestionuje się tego, że w chwili przyjęcia pierwszej i drugiej decyzji środek był stosowany konsekwentnie tylko do zakupu bezpośredniego.

Na obecnym etapie Komisja jest zdania, że poprzez rozszerzenie zakresu stosowania środka, a co za tym idzie poprzez zwiększenie liczby działań i liczby potencjalnych beneficjentów programu, Hiszpania wprowadziła do programu istotne zmiany, co zostało przez Komisję uznane za pomoc państwa niezgodną z prawem i ze wspólnym rynkiem.

Jeśli chodzi o warunki łączne, które muszą być spełnione, by móc zakwalifikować środek jako pomoc państwa w rozumieniu art. 107 ust. 1 TFUE, Komisja uznaje, że zastosowanie ma to samo uzasadnienie, które zastosowano w pierwszej i drugiej decyzji. Komisja ma wątpliwości, czy przedmiotowa nowa interpretacja mogłaby zostać uznana za zgodną z rynkiem wewnętrznym.

W związku z tym Komisja uznaje na obecnym etapie, że nowa interpretacja administracyjna stanowi nową pomoc.

Na obecnym etapie Komisja uważa, że uzasadnione oczekiwanie, uznane w pierwszej i drugiej decyzji, nie może zostać rozszerzone (wstecz) na sytuacje (nabycie pośrednie), które nie były objęte zakresem stosowania środka w chwili przyjęcia pierwszej i drugiej decyzji.

Komisja wzywa Hiszpanię, zgodnie z art. 11 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 1 , do zawieszenia wszelkiej pomocy niezgodnej z prawem, wynikającej ze stosowania nowej interpretacji administracyjnej art. 12 ust. 5 TRLIS do czasu podjęcia przez Komisję decyzji o zgodności zmienionego programu z rynkiem wewnętrznym (nakaz zawieszenia).

Zgodnie z art. 14 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 wszelka pomoc przyznana niezgodnie z prawem może podlegać odzyskaniu od beneficjenta.

TEKST PISMA

grafika

1 Dz.U. L 83 z 27.3.1999, s. 1.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.