Pomoc państwa - Francja - Pomoc państwa SA.22614 (C 53/07) - Port lotniczy Pau-Pyrénées - Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 108 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2012.96.22

Akt nienormatywny
Wersja od: 31 marca 2012 r.

POMOC PAŃSTWA - FRANCJA

Pomoc państwa SA.22614 (C 53/07) - Port lotniczy Pau-Pyrénées

Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 108 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2012/C 96/08)

(Dz.U.UE C z dnia 31 marca 2012 r.)

Pismem z dnia 25 stycznia 2012 r., zamieszczonym w autentycznej wersji językowej na stronach następujących po niniejszym streszczeniu, Komisja powiadomiła Francję o swojej decyzji w sprawie rozszerzenia postępowania określonego w art. 108 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej dotyczącego wyżej wspomnianych środków pomocy.

Zainteresowane strony mogą zgłaszać uwagi na temat środków pomocy, w odniesieniu do których Komisja wszczyna postępowanie, w terminie jednego miesiąca od daty publikacji niniejszego streszczenia i następującego po nim pisma. Uwagi należy kierować do Kancelarii ds. Pomocy Państwa w Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej na następujący adres lub numer faksu:

European Commission

Directorate-General for Competition

State aid Registry

1049 Bruxelles/Brussels

BELGIQUE/BELGIË

Faks +32 22961242

Otrzymane uwagi zostaną przekazane władzom francuskim. Zainteresowane strony zgłaszające uwagi mogą wystąpić z odpowiednio umotywowanym pisemnym wnioskiem o objęcie ich tożsamości klauzulą poufności. Zainteresowane strony są proszone również o dostarczenie wersji uwag nieobjętej klauzulą poufności.

TEKST STRESZCZENIA

I. PROCEDURA

Pismem z dnia 25 stycznia 2007 r. władze francuskie zgłosiły Komisji, zgodnie z art. 108 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE), środek pomocy na rzecz Airport Marketing Services (zwany dalej "AMS"), spółki zależnej należącej w całości do Ryanair, w postaci umowy marketingowej zawartej z przedsiębiorstwem Ryanair. Pismem z dnia 26 lutego 2007 r. Komisja zwróciła się do władz francuskich o dostarczenie dodatkowych informacji, które przekazały one pismem z dnia 12 lipca 2007 r. Pismem z dnia 28 listopada 2007 r. Komisja powiadomiła władze francuskie o decyzji o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego na mocy art. 108 ust. 2 TFUE, przewidzianego w art. 6 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 z dnia 22 marca 1999 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania art. 93(1) Traktatu WE(2). Decyzja została opublikowana w Dzienniku Urzędowym dnia 15 lutego 2008 r.(3). Dnia 2 czerwca 2008 r. władze francuskie przekazały Komisji swoje uwagi dotyczące wymienionej decyzji.

W ramach wszczętego postępowania Komisja otrzymała dnia 25 lutego 2008 r. uwagi od izby handlowo-przemysłowej Pau-Béarn (fr. Chambre de Commerce et d'Industrie de Pau-Béarn, zwana dalej "CCIPB"), od AMS, przedsiębiorstwa lotniczego Ryanair i Stowarzyszenia Europejskich Linii Lotniczych pismami z dnia 14 marca 2008 r., a dnia 19 marca 2008 r. - od przedsiębiorstwa lotniczego Air France. Pismem z dnia 11 czerwca 2008 r. Komisja przekazała otrzymane uwagi władzom francuskim, aby mogły się do nich ustosunkować. Pismem z dnia 7 lipca 2008 r. władze francuskie poinformowały Komisję, że nie mają uwag do przekazanych im uwag stron trzecich.

Pismem z dnia 17 marca 2011 r. Komisja zwróciła się do władz francuskich o dostarczenie dodatkowych informacji, które przekazały one pismem z dnia 30 maja 2011 r. Pismem z dnia 11 kwietnia 2011 r. Komisja zwróciła się o udzielenie dodatkowych informacji do przedsiębiorstwa Ryanair, które udzieliło odpowiedzi w piśmie z dnia 31 sierpnia 2011 r. Pismem z dnia 11 października 2011 r. Komisja przekazała otrzymane uwagi władzom francuskim, aby mogły się do nich ustosunkować. Pismem z dnia 21 listopada 2011 r. władze francuskie poinformowały Komisję, że nie mają uwag do przekazanych im uwag.

II. OPIS ŚRODKÓW, W ODNIESIENIU DO KTÓRYCH KOMISJA ROZSZERZA FORMALNE POSTĘPOWANIE WYJAŚNIAJĄCE

Dnia 28 listopada 2007 r. Komisja wszczęła formalne postępowanie wyjaśniające na podstawie elementów zgłoszonych przez Francję. Komisja badała między innymi umowy zawarte przez CCIPB z przedsiębiorstwem Ryanair i jego spółką zależną w 2005 r. Na podstawie najnowszych elementów Komisja podjęła decyzję o rozszerzeniu formalnego postępowania wyjaśniającego o następujące elementy:

wszystkie elementy dodatkowe dotyczące umów z 2005 r. nieuwzględnione przy wszczynaniu wymienionego postępowania oraz inne umowy, jakie port lotniczy w Pau/CCIPB zawarły z Ryanair i jego spółką zależną AMS między 2003 a 2011 r. Chodzi zwłaszcza o umowy na wykonywanie usług lotniskowych i umowy marketingowe (umowy o usługach lotniskowych i umowy o usługach marketingowych) dotyczące połączeń między Pau a lotniskami London Stansted, Charleroi, Bristol i Beauvais, jakie CCIPB i Ryanair lub AMS zawarły między 2003 a 2011 r.,
wszystkie umowy zawarte przez CCIPB z innymi przedsiębiorstwami lotniczymi, w tym Transavią, które obsługiwały połączenia z lub do Pau w badanym okresie (2003-2011),
subwencje na wyposażenie, udzielone przez koncesjodawcę lotniska (Syndicat mixte de l'aéroport de Pau-Pyrénées), Skarb Państwa, administrację lokalną, Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego (EFRR) oraz przedsiębiorstwo Gaz de France na sfinansowanie różnego rodzaju inwestycji (terminal, remont pasów startowych, remont oznakowania i sygnalizacji, terminal towarowy) na łączną kwotę około 17,8 mln EUR w okresie 2000-2010.

III. OCENA ŚRODKÓW/POMOCY

W odniesieniu do umów między CCIPB a Ryanair/AMS (tj. umów o usługach lotniskowych i umów o usługach marketingowych) Komisja uważa na tym etapie postępowania, że umowy o usługach lotniskowych i umowy o usługach marketingowych powinny być oceniane wspólnie, jako że w momencie zawierania każdej z tych umów Ryanair i AMS w rzeczywistości stanowiły jednego beneficjenta przedmiotowych środków.

Komisja stwierdziła, że na podstawie dostępnych informacji nie może wykluczyć, że w ramach rozpatrywanych umów Ryanair/AMS otrzymał pomoc państwa, uznała jednak, że nie dysponuje wystarczającymi elementami, aby wypowiedzieć się jednoznacznie w tej kwestii. W celu przeprowadzenia tej oceny Komisja uznała na obecnym etapie postępowania, że na podstawie dostępnych jej informacji, zachowanie zarządcy portu lotniczego, CCIPB i innych organów publicznych w relacjach z Ryanair/AMS powinno być oceniane wspólnie.

Komisja wyraziła wątpliwości co do zgodności takich ewentualnych środków pomocy z funkcjonowaniem rynku wewnętrznego.

W odniesieniu do subwencji na wyposażenie, na obecnym etapie postępowania Komisja ma wątpliwości co do faktu, czy przyznając te subwencje, władze publiczne zachowały się jak racjonalny inwestor, i nie może w związku z tym wykluczyć, że subwencje te nie stanowią pomocy państwa. Jeśli stanowią one pomoc państwa, na tym etapie Komisja wyraża wątpliwości co do zgodności takich ewentualnych środków pomocy z rynkiem wewnętrznym.

Zgodnie z art. 14 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 wszelka pomoc bezprawnie przyznana beneficjentowi może podlegać zwrotowi.

TEKST PISMA

grafika

______

(1) Artykuł 108 TFEU.

(2) Dz.U. L 83 z 27.3.1999, s. 1.

(3) Dz.U. C 41 z 15.2.2008, s. 11.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.