Pomoc państwa - Francja - Pomoc C 28/04 (ex 314B/2003) - Pomoc C 28/04 (ex 314B/2003) - Pomoc na rzecz organizacji producentów przeznaczona na przyznawanie rekompensat z tytułu wycofywania i przenoszenia produktów rybołówstwa niekwalifikujących się do finansowania z EFOGR oraz na przyznawanie gwarancji bankowych mających stanowić zachętę do wykonywania operacji przenoszenia. Zaproszenie do przedstawiania uwag zgodnie z art. 88 ust. 2 Traktatu WE.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2004.272.7

Akt nienormatywny
Wersja od: 6 listopada 2004 r.

POMOC PAŃSTWA - FRANCJA

Pomoc C 28/04 (ex 314B/2003)

Pomoc C 28/04 (ex 314B/2003) - Pomoc na rzecz organizacji producentów przeznaczona na przyznawanie rekompensat z tytułu wycofywania i przenoszenia produktów rybołówstwa niekwalifikujących się do finansowania z EFOGR oraz na przyznawanie gwarancji bankowych mających stanowić zachętę do wykonywania operacji przenoszenia. Zaproszenie do przedstawiania uwag zgodnie z art. 88 ust. 2 Traktatu WE

(2004/C 272/10)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Dz.U.UE C z dnia 6 listopada 2004 r.)

Pismem z dnia 9 sierpnia 2004 r., odtworzonym w języku oryginału na stronach następujących po niniejszym streszczeniu, Komisja zawiadomiła Francję o swojej decyzji rozpoczęcia procedury dotyczącej wyżej wspomnianej pomocy określonej w art. 88 ust. 2 Traktatu WE.

Zainteresowane strony mogą nadsyłać swoje uwagi w terminie do jednego miesiąca od daty opublikowania niniejszego streszczenia oraz towarzyszącego mu listu na adres:

Komisja Europejska

Dyrekcja Generalna ds. Rybołówstwa

Direction "politique horizontale"

Rue de la Loi, 200

B-1049 Bruksela

Fax (32-2) 295 19 42

Otrzymane uwagi zostaną przekazane władzom francuskim. Zainteresowana strona przedkładająca uwagi może wystąpić z pisemnym, odpowiednio umotywowanym wnioskiem o traktowanie jej danych jako poufnych.

STRESZCZENIE

Pismem z dnia 20 czerwca 2003 r. Francja zawiadomiła Komisję o projekcie składającego się z trzech części systemu pomocy państwa. Jedna z części systemu została zarejestrowana pod numerem N314A/2003, a decyzja Komisji z 29 stycznia 2004 r. uznała ją za zgodną z zasadami wspólnego rynku. Pozostałe dwie części zostały zarejestrowane pod numerem N314B/2003, a następnie C 28/04.

Pierwsza z tych dwóch części obejmuje udzielanie pomocy przez francuski organ państwowy (OFIMER) organizacji producentów w ramach przyznawania rekompensat z tytułu wycofywania i przenoszenia produktów rybołówstwa niekwalifikujących się do finansowania przez EFOGR. W ramach wspólnej organizacji rynku produktów rybołówstwa, na mocy rozporządzenia 104/2000, organizacje producentów mają prawo wycofywać z obrotu produkty rybołówstwa, jeśli ich cena jest niższa od określonych kwot (operacje wycofywania). Organizacje producentów mogą również nabywać te produkty z zamiarem późniejszej sprzedaży (operacje przenoszenia). Zarówno w odniesieniu do operacji wycofywania, jak i przenoszenia, rozporządzenie 104/2000 przewiduje, iż organizacje producentów mogą otrzymywać pewne odszkodowania wypłacane w ramach EFOGR. Wymienione odszkodowania dotyczą wyłącznie operacji wycofywania lub przenoszenia niektórych gatunków ryb, wyraźnie określonych w rozporządzeniu 104/2000.

Celem pierwszej części zgłoszonego systemu jest według władz francuskich stworzenie systemu wypłaty odszkodowań dla organizacji producentów na przeprowadzanie operacji wycofywania i przenoszenia. System ten byłby finansowany z krajowych środków publicznych i funkcjonowałby według takich samych zasad, jak system wprowadzony na mocy rozporządzenia 104/2000 dla EFOGR. Jednakże dotyczyłby on gatunków niekwalifikujących się do objęcia odszkodowaniami na mocy wymienionego rozporządzenia.

Zgodnie z jednolitym orzecznictwem, jeśli Wspólnota przyjmuje przepisy zmierzające do wprowadzenia wspólnej organizacji rynku w określonym sektorze, Państwa Członkowskie muszą powstrzymać się od podejmowania wszelkich środków mogących stanowić wobec nich odstępstwo lub naruszać je. Rozporządzenie 104/2000 w wyczerpujący sposób określa warunki udzielania i beneficjentów odszkodowań przyznawanych na operacje wycofywania i przenoszenia. Wprowadzając w sposób jednostronny pomoc krajową, która stanowi odstępstwo od postanowień rozporządzenia 104/2000, zgłoszony system pomocy nie jest zgodny z regułami WTO dotyczącymi produktów rybołówstwa.

Ponadto postanowienia wytycznych dotyczących podejmowania dochodzeń odnośnie do pomocy państwa w sektorze rybołówstwa, określających warunki udzielania pomocy przez Państwa Członkowskie dla działań podejmowanych przez organizacje producentów, wydają się nie obejmować zgłoszonej pomocy. W dodatku udzielana pomoc ma formę środków publicznych przekazywanych bezpośrednio organizacjom producentów i stanowi korzyść dla ich członków, a równocześnie w zamian nie zostają przeprowadzone żadne inwestycje. Wysokość pomocy jest wypadkową wysokości produkcji w danym sektorze, a efektem przyznania pomocy jest bezpośrednie wyrównanie obniżki dochodów rybaków, będącej wynikiem tradycyjnych operacji handlowych. Środki te wydają się zatem posiadać cechy charakterystyczne dla pomocy operacyjnej, która, w świetle postanowień wytycznych mających zastosowanie do pomocy państwa w sektorze rybołówstwa, nie może być uznana za zgodną.

Drugą częścią zgłoszonego systemu jest system udzielania poręczeń, który władze państwowe zamierzają wprowadzić, aby zachęcić do przeprowadzania operacji przenoszenia. Za pomocą tego systemu władze państwowe występowałyby jako poręczyciel pożyczek docelowo umożliwiających organizacjom producentów nabywanie i odsprzedaż produktów sektora rybołówstwa w ramach operacji przenoszenia.

System ten wydaje się nie być zgodny z zasadami realizacji i finansowania operacji przenoszenia, określonymi w rozporządzeniu 104/2000. Przepisy w nim zawarte określają rodzaj odszkodowań, które organizacje producentów mogą otrzymywać, jeśli wykonują tego typu operacje. Wymieniony mechanizm ma na celu wprowadzenie rekompensat finansowych odmiennych od tych określonych w rozporządzeniu 104/2000. Z tego tytułu istnieje wątpliwość co do jego zgodności ze wspólnym rynkiem.

Ponadto w zamian za wymienioną pomoc nie zostaną przeprowadzone żadne inwestycje. Także przepisy szczegółowe odnoszące się do pomocy na rzecz organizacji producentów, zawarte w wytycznych dotyczących pomocy państwa w sektorze rybołówstwa nie obejmują wymienionej pomocy. Stanowiłaby ona zatem pomoc operacyjną, która nie może być uznana za zgodną ze wspólnym rynkiem.

Na tym etapie dochodzenia Komisja wyraża więc poważne wątpliwości co do zgodności zgłoszonego systemu z przepisami prawa wspólnotowego, a w szczególności z warunkami określonymi w wytycznych dotyczących podejmowania dochodzeń w zakresie pomocy państwa w sektorze rybołówstwa.

TEKST PISMA

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

grafika

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.